【中日罗马假名歌词】《ETA》米津玄师
人のいない空港
ひとのいないくうこう
hito no i nai kuukou
空无人烟的机场
鳥は歌うように呟いた
どりはうたうようにつぶやいた
dori wa uta u you ni tsubuya ita
鸟儿如歌唱般轻声低语
いつまでも いつまでも 道は続いていくと
いつまで も いつまでも みちはつづいていくと
Nitsu mademo itsu mademo michi wa tsuzuite iku to
无论何时 无论何时 道路都一直延续着
些細な思いが光を反射して輝いた
ささいなおもいがひかりをはんしゃしてかがやいた
sasaina omoi ga hikari wo hansya shite kagaya ita
细微的思念被光反射出光辉 闪耀明亮
あの日々にいつも日か戻られますようにと
あのひびにいつもひかもどられますようにと
ano hibini itsumo hika modoraremasu youni to
祈祷有朝一日能再次回到那天
木漏れ日が射していく
こもれびがさしていく
komorebi ga sashite iku
阳光透过树叶照射进来
鮮やかに運ぶレスキュー
あざやかにはこぶれすきゅー
azayaka ni hakobu resukyu-
精湛的搬运营救
誰にも似ていないモンタージュ
だれにもにていないもんたーじゅ
dare nimo niteinai monta-jyu
绝无仅有的蒙太奇
この先で待っている
このさきでまっている
kono sakide matte iru
请在前方等待着我
あなたへと会いにいく
あなたへとあいにいく
anata eto a i ni iku
我会奔赴相见
会いにいく
あいにいく
ai ni iku
奔赴相见
Wake up girl friend
醒醒 女孩
Wake up boy friend
醒醒 男孩
今日はこの庭を綺麗な花で飾りましょう
きょうはこのにわをきれいなはなでかざりましょう
kyou wa kono niwa wo kireina hana de kazari masyou
今天用美丽的花装饰这个庭院吧
Good night old friend
晚安 老友
Good night best friend
晚安 挚友
るるる るるる
ru ru ru ru ru ru
噜噜噜 噜噜噜
どうか 安らかな夢で眠れますように
どうか やすらかなゆめで ねむれますように
douka yasurakana yumede nemuremasu youni
愿你在安稳的梦中沉睡
行きも帰りもいない
いきもかえりもいない
iki mo kaeri mo inai
已无去返程
それでも飛び合うETA
それでもとびあう ETA
sore demo tobiau ETA
仍然交错飞行的ETA
いつまでも いつまでも 道は続いていくよ
いつまでも いつまでも みちはつづいていくよ
itsu mademo itsu mademo michi wa tsuzu ite iku yo
无论何时 无论何时 道路都一直延续着
夢の中みたいだ
ゆめのなかみたいだ
yume no naka mitai da
如同梦境之中
夢の中みたいだ
ゆめのなかみたいだ
yume no naka mitai da
如同梦境之中
夢の中
ゆめのなか
yume no naka
梦境之中
泥濘に落ちていく
ぬかるみにおちていく
nukarumi ni ochite iku
落入泥泞
味のしないビーフシチュー
あじのしないびーふしちゅー
aji no shinai bi-fushicyu-
食而无味的炖牛肉
手紙の返事は延滞中
てがみのへんじはえんたいちゅう
tegami no henji wa entaicyuu
回信延滞中
このさきでまっている
このさきでまっている
kono sakide matte iru
请在前方等待着我
あなたへと会いにいく
あなたへとあいにいく
anata eto a i ni iku
我会奔赴相见
会いにいく
あいにいく
ai ni iku
奔赴相见
Wake up girl friend
醒醒 女孩
Wake up boy friend
醒醒 男孩
今日はこの庭を綺麗な花で飾りましょう
きょうはこのにわをきれいなはなでかざりましょう
kyou wa kono niwa wo kireina hana de kazari masyou
今天用美丽的花装饰这个庭院吧
Good night old friend
晚安 老友
Good night best friend
晚安 挚友
どうか 安らかな夢で眠れますように
どうか やすらかなゆめで ねむれますように
douka yasurakana yumede nemuremasu youni
愿你在安稳的梦中沉睡

翻译:十一
⚠️转载请获取授权并注明出处⚠️