欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中日罗马假名歌词】《ETA》米津玄师

2022-05-18 02:40 作者:米津玄师资源放送协会  | 我要投稿

人のいない空港

ひとのいないくうこう

hito no i nai kuukou

空无人烟的机场

鳥は歌うように呟いた

どりはうたうようにつぶやいた

dori wa uta u you ni tsubuya ita

鸟儿如歌唱般轻声低语

いつまでも いつまでも 道は続いていくと

いつまで も いつまでも みちはつづいていくと

Nitsu mademo itsu mademo michi wa tsuzuite iku to

无论何时 无论何时 道路都一直延续着

些細な思いが光を反射して輝いた

ささいなおもいがひかりをはんしゃしてかがやいた

sasaina omoi ga hikari wo hansya shite kagaya ita

细微的思念被光反射出光辉 闪耀明亮

あの日々にいつも日か戻られますようにと

あのひびにいつもひかもどられますようにと

ano hibini itsumo hika modoraremasu youni to

祈祷有朝一日能再次回到那天

木漏れ日が射していく

こもれびがさしていく

komorebi ga sashite iku

阳光透过树叶照射进来

鮮やかに運ぶレスキュー

あざやかにはこぶれすきゅー

azayaka ni hakobu resukyu-

精湛的搬运营救

誰にも似ていないモンタージュ

だれにもにていないもんたーじゅ

dare nimo niteinai monta-jyu

绝无仅有的蒙太奇

この先で待っている

このさきでまっている

kono sakide matte iru

请在前方等待着我

あなたへと会いにいく

あなたへとあいにいく

anata eto a i ni iku

我会奔赴相见

会いにいく

あいにいく

ai ni iku

奔赴相见

Wake up girl friend

醒醒 女孩

Wake up boy friend

醒醒 男孩

今日はこの庭を綺麗な花で飾りましょう

きょうはこのにわをきれいなはなでかざりましょう

kyou wa kono niwa wo kireina hana de kazari masyou

今天用美丽的花装饰这个庭院吧

Good night old friend

晚安 老友

Good night best friend

晚安 挚友

るるる るるる

ru ru ru ru ru ru

噜噜噜 噜噜噜

どうか 安らかな夢で眠れますように

どうか  やすらかなゆめで ねむれますように

douka yasurakana yumede nemuremasu youni

愿你在安稳的梦中沉睡

行きも帰りもいない

いきもかえりもいない

iki mo kaeri mo inai

已无去返程

それでも飛び合うETA

それでもとびあう ETA

sore demo tobiau ETA

仍然交错飞行的ETA

いつまでも いつまでも 道は続いていくよ

いつまでも いつまでも みちはつづいていくよ

itsu mademo itsu mademo michi wa tsuzu ite iku yo

无论何时 无论何时 道路都一直延续着

夢の中みたいだ

ゆめのなかみたいだ

yume no naka mitai da

如同梦境之中

夢の中みたいだ

ゆめのなかみたいだ

yume no naka mitai da

如同梦境之中

夢の中

ゆめのなか

yume no naka

梦境之中

泥濘に落ちていく

ぬかるみにおちていく

nukarumi ni ochite iku

落入泥泞

味のしないビーフシチュー

あじのしないびーふしちゅー

aji no shinai bi-fushicyu-

食而无味的炖牛肉

手紙の返事は延滞中

てがみのへんじはえんたいちゅう

tegami no henji wa entaicyuu

回信延滞中

このさきでまっている

このさきでまっている

kono sakide matte iru

请在前方等待着我

あなたへと会いにいく

あなたへとあいにいく

anata eto a i ni iku

我会奔赴相见

会いにいく

あいにいく

ai ni iku

奔赴相见

Wake up girl friend

醒醒 女孩

Wake up  boy friend

醒醒 男孩

今日はこの庭を綺麗な花で飾りましょう

きょうはこのにわをきれいなはなでかざりましょう

kyou wa kono niwa wo kireina hana de kazari masyou

今天用美丽的花装饰这个庭院吧

Good night old friend

晚安 老友

Good night best friend

晚安 挚友

どうか 安らかな夢で眠れますように

どうか  やすらかなゆめで ねむれますように

douka yasurakana yumede nemuremasu youni

愿你在安稳的梦中沉睡


翻译:十一

⚠️转载请获取授权并注明出处⚠️



【中日罗马假名歌词】《ETA》米津玄师的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律