《某科学的超电磁炮T》OP2:dual existence 完整歌词(中日文歌词对照+罗马音)
dual existence(双重存在)
*
ここにいる 今その意味を/存在于此的意义 现在
ko ko ni i ru i ma so no i mi wo
君と強く確かめた/与你一同确认
ki mi to tsu yo ku ta shi ka me ta
彷徨っている 君の存在を共に見つめて/一同见证徬徨的你的存在
sa ma yo tte i ru ki mi no so n za i wo to mo ni mi tsu me te
心に宿る確かな意識を捜して/曾试图寻觅 寄宿于心中的清晰意志
ko ko ro ni ya do ru ta shi ka na i shi ki wo sa ga shi te
たった一つの未来を夢見た意味を感じて/明白为何得以在梦中感受唯一未来的意义
ta tta hi to tsu no a shi ta wo yu me mi ta i mi wo ka n ji te
儚い想いを この瞳に焼き付けた/那缕飘渺的思绪 早已深深烙印在双眸中
ha ka na i o mo i wo ko no me ni ya ki tsu ke ta
*
この街はまた 季節を超えて/这个城市又再次迈向下一个季节
ko mo ma chi wa ma ta ki se tsu wo ko e te
新たな出会いが 笑顔に変わった/全新的邂逅都转变为人们的笑容
a ra ta na de a i ga e ga o ni ka wa tta
とあるあの日に 感じてたこと/在那特别的某天 体会到的事物
to a ru a no hi ni ka n ji te ta ko to
恐れないで この心のまま歩いた/无所畏惧 心怀这份心情迈步走去
o so re na i te ko no ko ko ro no ma ma a ru i ta
偽りの夢に 光探しても/即使我在虚幻的梦中寻找光明
i tsu wa ri no yu me ni hi ka ri sa ga shi te mo
真実には辿り着かないと理解っているから/但比任何人都清楚终究无法成为那现实的真实
shi n ji tsu ni wa ta do ri tsu ka na i to wa ka tte i ru ka ra
その幻は哀しく だけど優しく輝く/那个幻影虽然感伤却也让人感到温暖耀眼
so no ma bo ro shi wa ka na shi ku da ke do ya sa shi ku ka ga ya ku
心に宿る確かな意識を捜して/曾试图寻觅 寄宿于心中的清晰意志
ko ko ro ni ya do ru ta shi ka na i shi ki wo sa ga shi te
たった一つの未来を夢見た意味を感じて/明白为何得以在梦中感受唯一未来的意义
ta tta hi to tsu no a shi ta wo yu me mi ta i mi wo ka n ji te
この能力が現在 情熱を放って/现在就将炽热无比的热情寄讬于这力量中
ko no chi ka ra ga i ma jyo u ne tsu wo ha na tte
*
人はいつでも 迷いの中で/人们总在迷茫中
hi to wa i tsu de mo ma yo i no na ka de
自分の心に答えを求めて/寻找自己内心的答案
ji bu n no ko ko ro ni ko ta e wo mo to me te
君と出会って 感じ始めた/自与你相遇 我开始感觉
ki mi to de a tte ka n ji ha ji me ta
迷いのなか 気付き始めてる決意を/在迷茫中 逐渐意识到的决心
ma yo i no na ka ki zu ki ha ji me te ru ke tsu i wo
傷ついた夢と 別れた現実/支离破碎的梦 与诀别的现实
ki zu tsu i ta yu me to wa ka re ta ke n ji tsu
ひとつだった不思议が生み出す それぞれの想い/让只有唯一的意识 孕育而出各自的思念
hi to tsu da tta fu shi gi ga u mi da su so re zo re no o mo i
解き放つのは 誰かを救う光でありたい/释放出的情感 想成为拯救他人的光芒
to ki ha na tsu no wa da re ka wo su ku u hi ka ri de a ri ta i
この全身に感じる能力を信じて/深信这全身所感受到的力量
ko no ze n shi n ni ka n ji ru chi ka ra wo shi n ji te
振り返る日は その絆で築いた輝きが/回首过去的现在 那份羁绊所构筑的光辉
fu ri ka e ru hi wa so no ki zu na de ki zu i ta ka ga ya ki ga
笑顔も涙も優しく包むから/笑容和泪水都温柔地交织其中
e ga o mo na mi da mo ya sa shi ku tsu zu mu ka ra
*
彷徨っている 君の存在を共に見つめて/一同见证徬徨的你的存在
sa ma yo tte i ru ki mi no so n za i wo to mo ni mi tsu me te
心に宿る確かな意識を捜して/曾试图寻觅 寄宿于心中的清晰意志
ko ko ro ni ya to ru ta shi ka na i shi ki wo sa ga shi te
たった一つの未来を夢見た意味を感じて/明白为何得以在梦中感受唯一未来的意义
ta tta hi to tsu no a shi ta wo yu me mi ta i mi wo ka n ji te
この能力が現在 情熱を放って/现在就将炽热无比的热情寄讬于这力量中
ko no chi ka ra ga i ma jyo u ne tsu wo ha na tte
解き放つのは 誰かを救う光でありたい/释放出的情感 想成为拯救他人的光芒
to ki ha na tsu no wa da re ka wo su ku u hi ka ri de a ri ta i
この全身に感じる能力を信じて/深信这全身所感受到的力量
ko no ze n shi n ni ka n ji ru chi ka ra wo shi n ji te
振り返る日は その絆で築いた輝きが/回首过去的现在 那份羁绊所构筑的光辉
fu ri ka e ru hi wa so no ki zu na de ki zu i ta ka ga ya ki ga
笑顔も涙も優しく包むから/笑容和泪水都温柔地交织其中
e ga o mo na mi da mo ya sa shi ku tsu zu mu ka ra
-end-


