欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

ギャンブル歌词(假名+罗马音+翻译)

2021-08-01 19:17 作者:夕灵sama  | 我要投稿

动画【月光下的异世界之旅】op。

应粉丝要求做了加注。

如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。   

罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。

勘違(かんちが)いの言葉(ことば)を ただただ叫(さけ)んでここに来(き)ました

kanchiga i no kotoba o  ta da ta da saken de ko ko ni ki ma shi ta

喊着令人误解的话语 我来到了这里


怒鳴(どな)って成(な)ったこの歌(うた)も アナタなら信(しん)じてくれますか?

dona tte na tta ko no uta mo  anata na ra shin ji te ku re ma su ka

怒吼而成的这首歌 是你的话会相信吗?

 

 

「やっぱいいや」の続(つづ)きを

ya ppa i i ya no tsudu ki o

 “果然不行”的后续


アナタと見(み)たいと思(おも)いました

anata to mi ta i to omo i ma shi ta

想和你一起见证下去


未来(みらい)に貰(もら)ったこの道(みち)を

mirai ni mora tta ko no michi o

从未来得到的这条道路


心(こころ)から信(しん)じていいんですか?

kokoro ka ra shin ji te i in de su ka

可以发自内心地相信吗?

 

 

心無(こころな)い 名(な)も無(な)い 美徳(びとく)も知(ち)も無(な)い奴(やつ)が

kokorona i  na mo na i  bitoku mo chi mo na i yatsu ga

没有心 也无名 更无美德与学识的家伙


やいやいまた言(い)ったって

ya i ya i ma ta i tta tte

又在吵吵嚷嚷


悪(わる)いけど全部(ぜんぶ)が飯(めし)の種(たね)だから

waru i ke do zenbu ga meshi no tane da ka ra

不好意思 你们都像是我食粮的种子


一層(いっそう)儲(もう)かるんだ

issou mou ka run da

让我赚的更多吧

 

 

でも 淡々(たんたん)と至極(しごく)真(ま)っ当(とう)な

de mo  tantan to shigoku mattou na

但是 在平淡而又极为真实的


道(みち)を闊歩(かっぽ)してたって完璧(かんぺき)はない

michi o kappo shi te ta tte kanpeki wa na i

路上大步前行并不完美


何度(なんど)避(さ)けたって止(や)んだりしない

nando sa ke ta tte yan da ri shi na i

无论躲避多少次也不会停下来的


批難(ひなん) 批判(ひはん)の五月雨(さみだれ)

hinan  hihan no samidare

责备 批评的梅雨

 

 

そうですか

so u de su ka

是这样啊


じゃあもういいから全員(ぜんいん)黙(だま)れ

ja a mo u i i ka ra zen’in dama re

那么已经够了 全部闭嘴吧


真夜中(まよなか)以外(いがい)でも快晴(かいせい)

mayonaka igai de mo kaisei

除了深夜之外万里无云


俺(おれ)は夜(よる)なんて駆(か)けない

ore wa yoru nan te ka ke na i

我不向夜晚什么的奔去


未来(みらい)に賭(か)ける

mirai ni ka ke ru

而是要对赌未来


傷付(きずつ)いた想(おも)いさえ燃料(ねんりょう)なんだ

kizutsu i ta omo i sa e nenryou nan da

连受伤的回忆都是燃料


才能(さいのう)や喉(のど)を枯(か)らさずに

sainou ya nodo o ka ra sa zu ni

才能与喉咙都未曾枯竭


くたばる冗談(じょうだん)じゃないだろ

ku ta ba ru joudan ja na i da ro

这可不是开玩笑的


そうアタシは半人前(はんにんまえ) ブサイク ただ凡人(ぼんじん)

so u atashi wa hanninmae  busaiku  ta da bonjin

这样的我只是个半吊子 是个丑陋的凡人


転生(てんせい)さえ願(ねが)った業人(ごうにん)

tensei sa e nega tta gounin

甚至渴求转生的背负罪业之人


未来(みらい) 未来(みらい)に手(て)を振(ふ)り連打(れんだ)

mirai  mirai ni te o fu ri renda

未来 向着未来挥手连打


未来(みらい) 未来(みらい)に手(て)を振(ふ)り連打(れんだ)

mirai  mirai ni te o fu ri renda

未来 向着未来挥手连打

 

 

もう2番(にばん)だし大丈夫(だいじょうぶ)

mo u niban da shi daijoubu

已经第二次了 没问题的


少(すこ)しだけ本音(ほんね)で話(はな)そうか

suko shi da ke honne de hana so u ka

稍微说点真心话吧


社会(しゃかい)や学校(がっこう)で培(つちか)った

shakai ya gakkou de tsuchika tta

在社会和学校培养的


常識(じょうしき)は大概(たいがい)嘘(うそ)だった

joushiki wa taigai uso da tta

常识大概都是谎言


「学(がく)の無(な)い 金(かね)無(な)い 信用(しんよう)すら無(な)い奴(やつ)に

gaku no na i  kane na i  shinyou su ra na i yatsu ni

“没有学识 也没钱  更没信用的家伙


なっちゃったらどうすんの?」

na tcha tta ra do u sun no

要是变成那样该怎么办?”


そんな事(こと)言(い)って明日(あした)もし急(きゅう)に

son na ko to i tte ashita mo shi kyuu ni

说着那样的事 “如果在明天突然


死(し)んじまったっていいかって話(はなし)

shin ji ma tta tte i i ka tte hanashi

与世长辞与没有关系吗” 的话题

 

 

どうですか?

do u de su ka

怎样?


じゃあもういいから全額(ぜんがく)賭(か)けろ

ja a mo u i i ka ra zengaku ka ke ro

已经够了 赌上全部吧


目一杯(めいっぱい)勝負(しょうぶ)を張(は)って

meippai shoubu o ha tte

拼尽全力决出胜负


予防線(よぼうせん)なんて張(は)らない

yobousen nan te ha ra na i

防线什么的全不设下


未来(みらい)は晴(は)れる

mirai wa ha re ru

未来无比晴朗


この人生(じんせい)こそが何(なに)よりもギャンブル

ko no jinsei ko so ga nani yo ri mo gyanburu

这人生便是比什么都重要的赌博


掛(か)け替(が)えない一生(いっしょう)なんだ

ka ke ga e na i isshou nan da

是不可替代的一生

賭(か)けないと勿体(もったい)ないだろ

ka ke na i to mottai na i da ro

不赌的话也太可惜了吧


鳴呼(ああ)今(いま)でも半信半疑(はんしんはんぎ) カス 根暗(ねくら) 低能(ていのう)

aa ima de mo hanshinhangi  kasu  nekura  teinou

啊啊 至今仍是半信半疑 渣滓 阴沉 低能


インターネット rep同人(どうじん)

inta-netto  rep doujin

互联网 rep 同人


邪推(じゃすい)も愛(あい)もまとめて連投(れんとう)

jasui mo ai mo ma to me te rentou

把猜疑和爱一同连投

 

 

でも本心(ほんしん)じゃ今(いま)も迷走中(めいそうちゅう)

de mo honshin ja ima mo meisouchuu

但说真的我现在仍在迷茫


だけど不安(ふあん)なら無限(むげん) 時間(じかん)は有限(ゆうげん)

da ke do fuan na ra mugen  jikan wa yuugen

但不安是无限的 时间却是有限的


しょうもない奴(やつ)を構(かま)っているような

sho u mo na i yatsu o kama tte i ru yo u na

去对付这个没用的家伙


時間(じかん)はねぇぜバカタレ

jikan wa nee zebakatare

哪有时间啊 混蛋

 

 

そうですか

so u de su ka

是这样啊


じゃあもういいから全員(ぜんいん)黙(だま)れ

ja a mo u i i ka ra zenin dama re

那么已经够了 全部闭嘴吧


真夜中(まよなか)以外(いがい)でも快晴(かいせい)

mayonaka igai de mo kaisei

除了深夜之外万里无云


俺(おれ)は夜(よる)なんて駆(か)けない

ore wa yoru nan te ka ke na i

我不向夜晚什么的奔去


未来(みらい)に賭(か)ける

mirai ni ka ke ru

而是要对赌未来


傷付(きずつ)いた想(おも)いさえ燃料(ねんりょう)なんだ

kizutsu i ta omo i sa e nenryou nan da

连受伤的回忆都是燃料


才能(さいのう)や喉(のど)を枯(か)らさずに

sainou ya nodo o ka ra sa zu ni

才能与喉咙都未曾枯竭


くたばる冗談(じょうだん)じゃないだろ

ku ta ba ru joudan ja na i da ro

这可不是开玩笑的


そうアタシは半人前(はんにんまえ) ブサイク ただ凡人(ぼんじん)

so u atashi wa hanninmae  busaiku  ta da bonjin

这样的我只是个半吊子 是个丑陋的凡人


転生(てんせい)さえ願(ねが)った業人(ごうにん)

tensei sa e nega tta gounin

甚至渴求转生的背负罪业之人


未来(みらい) 未来(みらい)に手(て)を振(ふ)り連打(れんだ)

mirai  mirai ni te o fu ri renda

未来 向着未来挥手连打


未来(みらい) 未来(みらい)に手(て)を振(ふ)り連打(れんだ)

mirai  mirai ni te o fu ri renda

未来 向着未来挥手连打

 

 

勘違(かんちが)いの言葉(ことば)を まだまだ叫(さけ)んでくつもりですが

kanchiga i no kotoba o  ma da ma da saken de ku tsu mo ri de su ga

喊着令人误解的话语 我虽仍然打算这么做


笑(わら)っちまう様(よう)なサマも アナタなら愛(あい)してくれますか?

wara tchi ma u you na sama mo  anata na ra ai shi te ku re ma su ka

就算是要笑出来的样子 你会爱我吗?



歌手:syudou

翻译:夕灵sama(转载请注明)

假名&罗马音标注:夕灵sama

ギャンブル歌词(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律