ギャンブル歌词(假名+罗马音+翻译)
动画【月光下的异世界之旅】op。
应粉丝要求做了加注。
如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。
罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。

勘違(かんちが)いの言葉(ことば)を ただただ叫(さけ)んでここに来(き)ました
kanchiga i no kotoba o ta da ta da saken de ko ko ni ki ma shi ta
喊着令人误解的话语 我来到了这里
怒鳴(どな)って成(な)ったこの歌(うた)も アナタなら信(しん)じてくれますか?
dona tte na tta ko no uta mo anata na ra shin ji te ku re ma su ka
怒吼而成的这首歌 是你的话会相信吗?
「やっぱいいや」の続(つづ)きを
ya ppa i i ya no tsudu ki o
“果然不行”的后续
アナタと見(み)たいと思(おも)いました
anata to mi ta i to omo i ma shi ta
想和你一起见证下去
未来(みらい)に貰(もら)ったこの道(みち)を
mirai ni mora tta ko no michi o
从未来得到的这条道路
心(こころ)から信(しん)じていいんですか?
kokoro ka ra shin ji te i in de su ka
可以发自内心地相信吗?
心無(こころな)い 名(な)も無(な)い 美徳(びとく)も知(ち)も無(な)い奴(やつ)が
kokorona i na mo na i bitoku mo chi mo na i yatsu ga
没有心 也无名 更无美德与学识的家伙
やいやいまた言(い)ったって
ya i ya i ma ta i tta tte
又在吵吵嚷嚷
悪(わる)いけど全部(ぜんぶ)が飯(めし)の種(たね)だから
waru i ke do zenbu ga meshi no tane da ka ra
不好意思 你们都像是我食粮的种子
一層(いっそう)儲(もう)かるんだ
issou mou ka run da
让我赚的更多吧
でも 淡々(たんたん)と至極(しごく)真(ま)っ当(とう)な
de mo tantan to shigoku mattou na
但是 在平淡而又极为真实的
道(みち)を闊歩(かっぽ)してたって完璧(かんぺき)はない
michi o kappo shi te ta tte kanpeki wa na i
路上大步前行并不完美
何度(なんど)避(さ)けたって止(や)んだりしない
nando sa ke ta tte yan da ri shi na i
无论躲避多少次也不会停下来的
批難(ひなん) 批判(ひはん)の五月雨(さみだれ)
hinan hihan no samidare
责备 批评的梅雨
そうですか
so u de su ka
是这样啊
じゃあもういいから全員(ぜんいん)黙(だま)れ
ja a mo u i i ka ra zen’in dama re
那么已经够了 全部闭嘴吧
真夜中(まよなか)以外(いがい)でも快晴(かいせい)
mayonaka igai de mo kaisei
除了深夜之外万里无云
俺(おれ)は夜(よる)なんて駆(か)けない
ore wa yoru nan te ka ke na i
我不向夜晚什么的奔去
未来(みらい)に賭(か)ける
mirai ni ka ke ru
而是要对赌未来
傷付(きずつ)いた想(おも)いさえ燃料(ねんりょう)なんだ
kizutsu i ta omo i sa e nenryou nan da
连受伤的回忆都是燃料
才能(さいのう)や喉(のど)を枯(か)らさずに
sainou ya nodo o ka ra sa zu ni
才能与喉咙都未曾枯竭
くたばる冗談(じょうだん)じゃないだろ
ku ta ba ru joudan ja na i da ro
这可不是开玩笑的
そうアタシは半人前(はんにんまえ) ブサイク ただ凡人(ぼんじん)
so u atashi wa hanninmae busaiku ta da bonjin
这样的我只是个半吊子 是个丑陋的凡人
転生(てんせい)さえ願(ねが)った業人(ごうにん)
tensei sa e nega tta gounin
甚至渴求转生的背负罪业之人
未来(みらい) 未来(みらい)に手(て)を振(ふ)り連打(れんだ)
mirai mirai ni te o fu ri renda
未来 向着未来挥手连打
未来(みらい) 未来(みらい)に手(て)を振(ふ)り連打(れんだ)
mirai mirai ni te o fu ri renda
未来 向着未来挥手连打
もう2番(にばん)だし大丈夫(だいじょうぶ)
mo u niban da shi daijoubu
已经第二次了 没问题的
少(すこ)しだけ本音(ほんね)で話(はな)そうか
suko shi da ke honne de hana so u ka
稍微说点真心话吧
社会(しゃかい)や学校(がっこう)で培(つちか)った
shakai ya gakkou de tsuchika tta
在社会和学校培养的
常識(じょうしき)は大概(たいがい)嘘(うそ)だった
joushiki wa taigai uso da tta
常识大概都是谎言
「学(がく)の無(な)い 金(かね)無(な)い 信用(しんよう)すら無(な)い奴(やつ)に
gaku no na i kane na i shinyou su ra na i yatsu ni
“没有学识 也没钱 更没信用的家伙
なっちゃったらどうすんの?」
na tcha tta ra do u sun no
要是变成那样该怎么办?”
そんな事(こと)言(い)って明日(あした)もし急(きゅう)に
son na ko to i tte ashita mo shi kyuu ni
说着那样的事 “如果在明天突然
死(し)んじまったっていいかって話(はなし)
shin ji ma tta tte i i ka tte hanashi
与世长辞与没有关系吗” 的话题
どうですか?
do u de su ka
怎样?
じゃあもういいから全額(ぜんがく)賭(か)けろ
ja a mo u i i ka ra zengaku ka ke ro
已经够了 赌上全部吧
目一杯(めいっぱい)勝負(しょうぶ)を張(は)って
meippai shoubu o ha tte
拼尽全力决出胜负
予防線(よぼうせん)なんて張(は)らない
yobousen nan te ha ra na i
防线什么的全不设下
未来(みらい)は晴(は)れる
mirai wa ha re ru
未来无比晴朗
この人生(じんせい)こそが何(なに)よりもギャンブル
ko no jinsei ko so ga nani yo ri mo gyanburu
这人生便是比什么都重要的赌博
掛(か)け替(が)えない一生(いっしょう)なんだ
ka ke ga e na i isshou nan da
是不可替代的一生
賭(か)けないと勿体(もったい)ないだろ
ka ke na i to mottai na i da ro
不赌的话也太可惜了吧
鳴呼(ああ)今(いま)でも半信半疑(はんしんはんぎ) カス 根暗(ねくら) 低能(ていのう)
aa ima de mo hanshinhangi kasu nekura teinou
啊啊 至今仍是半信半疑 渣滓 阴沉 低能
インターネット rep同人(どうじん)
inta-netto rep doujin
互联网 rep 同人
邪推(じゃすい)も愛(あい)もまとめて連投(れんとう)
jasui mo ai mo ma to me te rentou
把猜疑和爱一同连投
でも本心(ほんしん)じゃ今(いま)も迷走中(めいそうちゅう)
de mo honshin ja ima mo meisouchuu
但说真的我现在仍在迷茫
だけど不安(ふあん)なら無限(むげん) 時間(じかん)は有限(ゆうげん)
da ke do fuan na ra mugen jikan wa yuugen
但不安是无限的 时间却是有限的
しょうもない奴(やつ)を構(かま)っているような
sho u mo na i yatsu o kama tte i ru yo u na
去对付这个没用的家伙
時間(じかん)はねぇぜバカタレ
jikan wa nee zebakatare
哪有时间啊 混蛋
そうですか
so u de su ka
是这样啊
じゃあもういいから全員(ぜんいん)黙(だま)れ
ja a mo u i i ka ra zenin dama re
那么已经够了 全部闭嘴吧
真夜中(まよなか)以外(いがい)でも快晴(かいせい)
mayonaka igai de mo kaisei
除了深夜之外万里无云
俺(おれ)は夜(よる)なんて駆(か)けない
ore wa yoru nan te ka ke na i
我不向夜晚什么的奔去
未来(みらい)に賭(か)ける
mirai ni ka ke ru
而是要对赌未来
傷付(きずつ)いた想(おも)いさえ燃料(ねんりょう)なんだ
kizutsu i ta omo i sa e nenryou nan da
连受伤的回忆都是燃料
才能(さいのう)や喉(のど)を枯(か)らさずに
sainou ya nodo o ka ra sa zu ni
才能与喉咙都未曾枯竭
くたばる冗談(じょうだん)じゃないだろ
ku ta ba ru joudan ja na i da ro
这可不是开玩笑的
そうアタシは半人前(はんにんまえ) ブサイク ただ凡人(ぼんじん)
so u atashi wa hanninmae busaiku ta da bonjin
这样的我只是个半吊子 是个丑陋的凡人
転生(てんせい)さえ願(ねが)った業人(ごうにん)
tensei sa e nega tta gounin
甚至渴求转生的背负罪业之人
未来(みらい) 未来(みらい)に手(て)を振(ふ)り連打(れんだ)
mirai mirai ni te o fu ri renda
未来 向着未来挥手连打
未来(みらい) 未来(みらい)に手(て)を振(ふ)り連打(れんだ)
mirai mirai ni te o fu ri renda
未来 向着未来挥手连打
勘違(かんちが)いの言葉(ことば)を まだまだ叫(さけ)んでくつもりですが
kanchiga i no kotoba o ma da ma da saken de ku tsu mo ri de su ga
喊着令人误解的话语 我虽仍然打算这么做
笑(わら)っちまう様(よう)なサマも アナタなら愛(あい)してくれますか?
wara tchi ma u you na sama mo anata na ra ai shi te ku re ma su ka
就算是要笑出来的样子 你会爱我吗?
歌手:syudou
翻译:夕灵sama(转载请注明)
假名&罗马音标注:夕灵sama

