每日新闻(51)【30万只猫死于猫冠状病毒,塞浦路斯惨变“死亡猫岛”】
Cyprus becoming "island of dead cats" after 300,000 die from feline coronaviruses
There are fears
a type
of
feline coronaviruses
may kill cat populations across the world if it continues to spread.
Feline infectious
peritonitis
(FIP)
, which is not
transmissible
to humans,
is estimated to
have killed thousands of cats on the
Mediterranean
island of Cyprus in recent months.So far just 107 cases of
FIP have been officially recorded
by the agriculture ministry in the southern part of the island, but experts think
(
the true number is much higher owing to the country’s huge
stray
cat
population
)
.
Head
of Cat Protection and Welfare Society (PAWS) Cyprus, and
Vice-president
of Cyprus Voice for Animals, Dinos Ayiomamitis,
said
: 'We have lost 300,000 cats since January from FIP.'
Cyprus is known by some as
the "Island of cats" because it features the earliest known evidence of the
domestication
of the animal 9,500 years ago.
生词/组:
feline 猫;猫科动物;猫科动物的;猫似的
coronaviruses 冠状病毒;病毒;冠病毒
peritonitis 腹膜炎
transmissible 传播性;可传染的;可转移;
Mediterranean 地中海的;地中海;
stray cat 流浪猫
vice-president 副总统;副总裁,副总
domestication驯化;驯养
译文:
30万人死于猫冠状病毒后,塞浦路斯成为“死猫之岛”
有人担心,如果一种猫冠状病毒继续传播,可能会杀死世界各地的猫群。据估计,近几个月来,地中海塞浦路斯岛上数千只猫死于不可传染给人类的猫传染性腹膜炎(FIP)。到目前为止,该岛南部农业部仅正式记录了107例FIP病例,但专家认为,由于该国流浪猫数量庞大,真实数字要高得多。塞浦路斯猫保护和福利协会(PAWS)负责人、塞浦路斯动物之声副主席Dinos Ayiomamitis说:“自1月份以来,我们已经失去了30万只来自FIP的猫。”塞浦路斯被一些人称为“猫岛”,因为它是9500年前驯化这种动物的最早证据。 来自地铁报(Metro)