[SCI写作技巧]经常被审稿人点评“language must be improved”,到底哪里不满意?

对于做科研的我们来说,一篇高分的SCI文章可谓是终极目标。尽管有创新的思路,获得了完美的数据,但还是受到SCI审稿人的重重洗礼。看着身边的小伙伴一篇又一篇的发表,自己还在逐句措辞,真的很着急!最后,满心欢喜投出自己多年心血,结果审稿人来了一句“English language must be improved” (⊙﹏⊙)

确实,对于母语非英语的我们来说,写出地道英语的文章还是有一点点困难。看完很多经过润色后的文章,小编总结了11种常见的语言错误,快来看看有没有自己忽略的地方(建议收藏反复阅读)。

一、简洁的写作
写作时常见的错误是试图在句子中包含太多的信息,句子太长,需反复阅读才能get到作者的观点。
尽量使用短句,句子长度限制在20-25个字。遵循以下几个原则:1)每句话只表达一个想法;2)尽量使用主动语态;3)删除不必要的或模糊的词。
举例说明
MALAT1, transcribed by RNA polymerase II, is located on chromosome 11q13 in humans, and its major transcript is approximately 8 kb in humans and 6.7 kb in mice.
MALAT1 is located on chromosome 11q13 in humans. It is transcribed by RNA polymerase II. The primary transcript of MALAT1 is around 8kb in humans and 6.7kb in mice.
在错误的例句中我们可以看到,整个内容是揉在1句话中表述出来的,看起来复杂!费劲!而正确的例子,将这1个长句拆分成3个更短的句子,每句话都能清晰描述所要表达的意思。

二、主语和动词的位置
写作中一些作者倾向于在主语和动词之间插入大量描述主语的文本。在这种情况下,当读者读到动词时,他们会忘记主语是什么。不得不回到句子的开头进行查看。
句子中的主语和动词要紧密结合在一起。
举例说明
The patient‘s liver toxins [s] at 48 hours after exposure to the virus had increased [v] by 50%.
The patient’s liver toxins [s] had increased [v] by 50% at 48 hours after exposure to the virus.
主语是肝脏毒素,动词是增加,在错误的示范中主语和动词之间添加了“解除病毒48h后”,降低了可读性。而正确的写作应该将主语liver toxins和动词increased紧挨着,更好的描述主语进行了什么动作。

三、主题的位置
主题词一般位于句子开头,向读者介绍句子中呈现哪些信息;另外,主题词还可以充当主题链接,为了让读者进一步熟悉我们要讨论的内容。
举例说明
Avian influenza infection rates have been increasing worldwide. H5N1 is one type of avian influenza currently being studied. Epidemiology studies have shown this virus to be especially pathogenic.
在该句子中(粗体是主题的位置),禽流感感染率是主题,下个句子中H5N1就是对这一主题进行的具体的说明,同样,流行病学研究这句话也是对禽流感的特征做进一步的描述。

四、重音(强调)的位置
在阅读时,读者会不自觉地把注意力集中在句末,以确定什么是重要的。该信息可以称为句子的重音位置。因此,写作时可以通过将这些信息放在句子的末尾来强调提出想法的重要之处。即使是同一种描述,句尾强调词的不同也会影响作者对句子的理解。
举例说明:
例句1. Introduction of the new assembly line increased manufacturing.
例句2. Manufacturing increased after the introduction of the new assembly line.
句子1意思为新装配线的引入增加了制造能力;其中“增加制造”处于强调位置,可以理解为作者研究了引入新装配线的各种影响,结果是影响了制造业的增加。
句子2意思为引进新装配线后,制造量增加。“引入新装配线”处于强调位置,可以理解为作者研究了增加制造的各种方法;其中,影响最大的是通过新装配线的引入。
另外,重音位置还提供了下一个句子的线索。通过提供这些线索,作者可以确保所提出的观点能够更有效地和读者进行交流。
举例说明
The patient went to the hospital to see a gastroenterologist. The doctor then performed a series of diagnostic tests. The results showed the patient suffered from a bacterial infection. Antibiotics were prescribed to treat the infection before the patient developed an ulcer. (粗体部分为强调)
该例句的意思为“病人到医院去看胃肠科医生。医生随后进行了一系列诊断性测试。结果显示,病人患有细菌感染,在病人出现溃疡之前,医生开了抗生素来治疗感染”。其中,胃肠科医生,诊断,感染处于强调位置,可以更好的引入下一个句子的主语。

五、“比较”的用法
比较经常用于结果的描述,常用词有between,among,like,with和than。使用比较时,需要注意几点:
1)相似的东西进行比较才有意义。
The brain activity in Patient A was compared with Patient B.
The brain activity in Patient A was compared with that of Patient B.
错误例子中,病人A的大脑活动与病人B相比,大脑活动和人是不同事物,所以没有比较意义。因此,应该在病人B前添加that of用来指代病人B的大脑活动,才有比较意义。
2)避免含糊不清的描述——要尽可能具体
Reactions with the new machine were faster.
Reactions with the new machine were faster than those with the old machine.
错误例子中,新机器的反应更快。不确定与什么相比,正确的描述应该为新机器比旧机器反应快,描述需具体。
3)像“reduced”、“increased”和“decreased”这样的词只能用来比较某物和它以前的样子,而不是用来比较两个不同的东西。要比较两种不同的事物,可以使用“higher”、“shorter”或“more”等词。
Loading time was reduced in the Experimental Group than in the Control Group.
Loading time was shorter in the Experimental Group than in the Control Group.
例子中比较实验组和对照组的负重时间,是比较两个不同组,所以不能用reduced该用shorter

六、专有名词
专有名词是一个人、组织或地点的具体名称。专有名词的首字母一般情况为大写。
以下几种常见的情况采用首字母大写:1)一个人的姓和名(eg. Wang Ming);2)公司和机构名(eg. Springer Nature);3)国家和城市(eg. China, Beijing);4)一年中的几个月,一周中的几天(eg. January, Monday)。
首字母小写的情况:化学药品或非专利药品名称(eg. benzene, acetaminophen)。

七、冠词
英语中有三种冠词:a, an和the,它们分为不定的(a和an)或确定的(the)。写作时,冠词的使用让人比较困惑,也经常是语言润色时的一个重点。这里给大家普及以下,让冠词的使用变的so easy。

a/an:用在名词前来介绍你以前没有提到过的某物或某人。辅音开头为“a”,元音开头为“an”。
举例说明
A prognostic model for colorectal cancer... (辅音)
An integrated pan-cancer analysis of TFAP4 aberrations and the potential clinical implications...(元音)
the:用在名词前来介绍之前提到过的某物或某人。
举例说明
Each vector encoded a protein with a different reporter molecule. The size of the protein was..
句意为“每个载体用不同的报告分子编码一个蛋白质。蛋白质的大小是..”,后面这个蛋白质在前面提到过,就可以用the。
谈论地理特征时也用the,eg. the Himalayas(喜马拉雅山)
当已知某物只有一个时,也可用the,eg. the sun (太阳)

八、“Respectively”的应用
“Respectively”分词,是一个副词,经常被非英语母语人士误用。它的意思是“按照给定的顺序”,只有在没有它的情况下你的句子不清楚时才应该使用。
The two values were 143.2 and 21.6, respectively.
The two values were 143.2 and 21.6.
例句为“两个数值为143.2和21.6”,即使不添加“respectively”,句意也很明确。所以没必要使用。
The two tubes were labeled B and S.
The tubes containing blood and saline were labeled B and S, respectively.
看完句子后,并不清楚B和C管代表的是什么,此时,就要写清楚,补充上试管中的内容物,并且添加“respectively”.

九、拼写一致性
写作时涉及到英式拼写和美式拼写,可以查看期刊的作者指导,找出期刊要求的拼写。大部分情况下,期刊会接受这两种形式。需要记住的是,整个手稿的拼写需要保持一致。
Microsoft Word可以帮助你正确的拼写。只需打开您的语言首选项,选择英式或美式拼写,并确保“检查拼写为您键入”被选中。拼写错误的单词就会用红色下划线标注,就可以纠正啦。


十、标点符号应用
一、冒号“:”和分号“;”是两个经常被误用的标点符号。
冒号用于引入一个列表或子句,该子句用于解释冒号前面的子句。
举例说明 Two tentative candidate CRC prognostic markers: IL-8 and IL-2Ra.
分号有两种用法:1)如果你没有使用像“and”或“while”这样的连接词来连接两个独立的子句,可以添加“;”。
举例说明 We used all patients for learning; therefore, only tentative results can be obtained from this analysis.
2)如果列表中的某些项的内部有逗号,则分隔列表中的项。换句话说,如果逗号会让人混淆,就用分号代替逗号。
举例说明 ...that children, the elderly, and the unemployed are the groups most affected by lack of insurance; and that the uninsured are a heavy burden on hospitals.
句意为“儿童、老人和失业者是受缺乏保险影响最大的群体;没有保险的人是医院的沉重负担.” 前一句中已经有逗号,后面and前如果还加逗号的话,句意不太清楚。所以该句中用分号隔开令人混淆的两个句子。

十一、“大小”单词的使用
“Large”和“small”通常用来表示大小、尺寸或质量的变化;“High”和“low”通常用来表示水平或数值。在写作时,有时候会误用。
A low amount of the brain’s capacity is needed for survival instincts.
A small amount of the brain’s capacity is needed for survival instincts.
以上就是全部的内容啦,每一点在写作时都要注意,可以一定程度上提高文章的可读性。另外,也不要忘记多读高分文献和练习哦。

本次分享就到这里了,觉得有用的话,记得点赞和关注哦,可以分享给小伙伴们一起来学习。也欢迎关注up主,定期分享一些写作技巧,文献解读,以及生信分析等干货。如果有什么疑问或者想要学习的内容,记得在评论区留言哦!
