欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Steam上视觉小说《The Dandelion Girl》(蒲公英女孩)(渣翻尝试)(十四)

2022-02-18 16:35 作者:永不言弃的梯子  | 我要投稿


P71

“做的好,现在明白了吗?”

“是哒!哇哦,如果你仔细去看,这里真的有各种各样不同的形状呢。”

(sort 分类,排列;sorts of 各种各样的)

“嗯嗯嗯,我认为像你这么富有想象力的女孩子应该很快就会对这样(美好)的东西挑剔起来了。”

(pick apart吹毛求疵)

“...你刚刚说了什么,马克先生?”

“啥也没说。而且,仅仅是‘马克’就好了,谢谢。”

“呵呵。”

P72

“你还有读过其他书籍吗?比方说,来自未来的书呢?”

(let’s say 比如说,比方说)

“嗯...好吧。我读过很多关于哲学之类的东西。像卢梭啦,奎克勒啦...虽然都是些严厉的人就是了。有时我读的时间过长就会头疼了”

(Quackel 没有找到权威翻译也没找到配对的名人的名字。可能是德国那边的,词源quack有庸医之意。)

(tough 粗暴/艰苦/严厉/无情/坚忍)

“不管读什么,你读太长时间都会这样,即使你是在读那些你喜欢的东西。”

“真的?”

P73

“我想你每天都在学习些新东西吧。”

(suppose 猜想)

“嗯...”

“不管怎么样。我自己已经读过好一些那种类型的东西了。可能我读的太多了吧...”

“才没有那回事呢,马克先生!”

“是马克,朱莉。”

“嘣--!”

P74

年轻的朱莉·丹佛斯撅起了嘴。

(pout噘嘴,(恼怒或性感地)撅嘴)

“好吧,不管怎样。现在我知道你的阅读喜好了。那还有些什么呢?我现在已经把所有关于我的东西都告诉你了。”

至少(现在),一切都是很重要的。

(everything important)

 

P75

“呃,不都是那么有趣的啊...”

“尽管放马过来吧。”

(try me 【用于表示自己可能会做出使人意想不到或不大可能的事情来】你来试试看吧 )

“好..好吧。如果你感兴趣的话。”

P76

后来我知道了,朱莉现在是17岁,还有她的父亲是一个已经退休的前政府物理学家,她的母亲在几年前去世了。而那之后,她就一直在2040号大街上的他们的小公寓里照顾她的父亲。

(retired退休的;physicist 物理学家;several years back几年前)

除此之外的设定就是个很平常的故事了。

(aside from 除...之外setting 背景,设定unremarkable 平淡无奇)

我补上了自己之前还没有和朱莉提起的事情。我说了有关安娜的事,参战的事情,创建律师事务所的事和很多年前在我婚礼上的一些琐事。

(blank空白的 mention提到 law firm律师事务所 being in the war参战 chaos混乱)

P77

“她那是害怕照相机吗?可能是她的照相技术不行吧。”

(photograph照相)

“我记得当我谈及去拍婚礼照片时,她的脸有多么的苍白。我们都十分地坚持,但是她对于这整件事都相当的坚定。所以最终,我们终止了谈论(这个话题)。我猜想(拍照的)钱应该是足够的,而且这儿全都是些可以回忆起我们婚礼那天的物件,但是...”

(insist坚决要求 pale灰白的 assertive坚决主张的 drop it放下它)

“所以你们连一张一起的相片都没有吗?”

“我们以前让一位肖像画家画了我们的像。那玩意儿看上去老实说不怎么像我们,但是...好吧,我可能下次会带着来给你瞧瞧。”

(portrait artist肖像画家)

“嘿嘿,那会很棒吧!”

P71
P72
P73
P74
P75
P76
P77


Steam上视觉小说《The Dandelion Girl》(蒲公英女孩)(渣翻尝试)(十四)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律