欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

快被日语的普通形和礼貌形搞晕了

2021-07-28 13:31 作者:三道日本留学  | 我要投稿

同学们学日语时有没有这样一种感觉,当你学到一定程度(初级上册最末了)时,突然发现自己被日语词语各种形态给绕晕了,感觉自己还是没有完全入门日语。难道自己学了个寂寞吗?

在我们学习过程中,礼貌形,普通形这两大形态一直在伴随着我们,不把它们搞清楚真的是过不了关。不必担心,看完这篇文章就都明白啦~~

です、ます是礼貌形(丁寧形),除此以外都是普通形。

以です结尾的是名词句或是形容词句。以ます结尾的是动词句。所以我们初学日语时,接触的都是礼貌形。

です、ではありません、でした、ではありませんでした

ます、ません、ました、ませんでした

这些是礼貌形四个时态的表达方式。

有同学会问,为什么要有礼貌形和普通形的区分?
——因为日本人根据听话人的地位高低,要选择是用礼貌用语还是普通形就可以。通俗来讲,对于比自己地位高的人,比如长辈,领导,老师等就需要用礼貌形说话。和自己的朋友,同事或是晚辈可以用普通形说话。

我们中文里部分名词是有尊称的,但动词是没有的。可是日语里名词,动词都有尊敬的表达方式。所以,这是他们和我们语言文化的不同处,不用过多探究,记住就好。

辞书形≠(简体)普通形

知道了です、ます是礼貌形,这好理解。但是容易搞混的其实是七十二变的普通形。

普通形是总称,包含了辞书形(字典形),ない形(未然形),た形(过去式简体),

なかった形。

書く、書かない、書いた、書かなかった

高い、高くない、高かった、高くなっかた

如果是名词和形容动词的话

元気だ、元気ではない、元気だった、元気じゃなかった

最后,我们通过一张表来结束今天的总结。


快被日语的普通形和礼貌形搞晕了的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律