快被日语的普通形和礼貌形搞晕了

同学们学日语时有没有这样一种感觉,当你学到一定程度(初级上册最末了)时,突然发现自己被日语词语各种形态给绕晕了,感觉自己还是没有完全入门日语。难道自己学了个寂寞吗?
在我们学习过程中,礼貌形,普通形这两大形态一直在伴随着我们,不把它们搞清楚真的是过不了关。不必担心,看完这篇文章就都明白啦~~
です、ます是礼貌形(丁寧形),除此以外都是普通形。
以です结尾的是名词句或是形容词句。以ます结尾的是动词句。所以我们初学日语时,接触的都是礼貌形。
です、ではありません、でした、ではありませんでした
ます、ません、ました、ませんでした
这些是礼貌形四个时态的表达方式。
有同学会问,为什么要有礼貌形和普通形的区分?
——因为日本人根据听话人的地位高低,要选择是用礼貌用语还是普通形就可以。通俗来讲,对于比自己地位高的人,比如长辈,领导,老师等就需要用礼貌形说话。和自己的朋友,同事或是晚辈可以用普通形说话。
我们中文里部分名词是有尊称的,但动词是没有的。可是日语里名词,动词都有尊敬的表达方式。所以,这是他们和我们语言文化的不同处,不用过多探究,记住就好。
辞书形≠(简体)普通形
知道了です、ます是礼貌形,这好理解。但是容易搞混的其实是七十二变的普通形。
普通形是总称,包含了辞书形(字典形),ない形(未然形),た形(过去式简体),
なかった形。
書く、書かない、書いた、書かなかった
高い、高くない、高かった、高くなっかた
如果是名词和形容动词的话
元気だ、元気ではない、元気だった、元気じゃなかった
最后,我们通过一张表来结束今天的总结。
