《みかげ日記》美影日记 罗马音
歌词/翻译取自原视频BV1oY4y1N7mY

作词 : はるまきごはん
作曲 : はるまきごはん
雨のち曇り晴れ
amenochi kumori hare
雨转多云转晴
優しくきっと晴れ
yasashiku kitto hare
善良的天气一定会放晴的吧
きらきら浮かぶ言葉
kirakira ukabu kotoba
四周漂浮着闪亮亮的话语
もう忘れちゃうけれど
mou wasurechau keredo
虽然内容已经想不起来了
この海はこの空はあなたのために
kono umi ha kono sora ha anata no tameni
这片海洋 这片天空 都是为你而存在
誰にも教えずにただ隠していたの
darenimo oshietsu ni tada kakushite itano
我只是藏了起来,谁也没有告诉
この時はこの声はあなたのもとへ
kono toki ha kono koe ha anatano motohe
这个时刻 这个声音 都朝着你去吧
ゆけ春風
yuke harukaze
去吧,春风
晴れのち曇り晴れ
harenochi kumori hare
晴转多云转晴
そのままずっと晴れ
sonomama tsutto hare
就这样一直放晴吧
教科書置いてきた
kyokasho oite kita
去把课本放好了
もう戻れない場所に
mou modorenai basho ni
放在了再也回不去的对方
憂色の怖がりなわたしじゃなくて
yuushoku no kowagarina watashi janakute
对你来说,我不是面带忧色的胆小鬼
負けない人ならばあなたのためでした
makenai hito naraba anatano tamedeshita
而是不服输的家伙就好了
気の利いた返事だけ出来ないあたま
ki no kiita henji dake dekinai atama
我的脑袋没法机智地对应
みかげあたま
mikage atama
美影脑袋
晴れのち曇り夢
harenochi kumori yume
晴转多云转梦
そのままずっと夢
sonomama tsutto yume
就这样一直梦下去
そばには黒い影
sobaniha kuroi kage
身旁是黑色的影子
この海はこの空はあなたのドレス
kono umi ha kono sora ha anata no doresu
这片海洋 这片天空 是你的裙子
夜空の星屑を散りばめては如何
yozora no hoshikuzu wo chiri bameteha ikaga
在你的裙上撒满夜空星屑好不好
袖ひとつ通せない小さなこころ
sode hitotsu tousenai chiisana kokoro
我的心脏小到穿不上这身裙子
みかげこころ
mikage kokoro
美影心脏
一匙の幸せを閉じ込めていた
ichisaji no shiawase wo tojikome teita
将一勺幸福锁上
わたしは忘れても言葉は残るから
watashiha wasuretemo kotoba ha nokorukara
哪怕我遗忘了也留下了文字
くたびれて色褪せたわたしの日記
kutabirete iroaseta watashi no nikki
疲倦了褪色了的我的日记
みかげ日記
mikage nikki
美影日记