欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

勃拉姆斯_我的心和我的全部思想(All meine Herzgedanken)

2023-06-30 17:03 作者:隶文km  | 我要投稿

Lieder aus der Märchensammlung

青春之泉

»Der Jungbrunnen«[1]

——童话歌集

Text: Paul Heyse

波尔·海塞诗

Vertonung: Johannes Brahms

约翰尼斯·勃拉姆斯曲

op.62 Nr. 5:All meine Herzgedanken

作品第62号第4首:我的心和我的全部思想

严宝瑜译


歌词译文(德中对照)

All meine Herzgedanken

我的心和我的全部思想

Sind immerdar bei dir;

都放在你的身上,

Das ist das stille Kranken,

我的病在悄悄地

Das innen zehrt an mir.

吞噬着我的全身。

Da du mich einst umfangen hast,

因为你那次拥抱了我,

Ist mir gewichen Ruh und rast;

从此我失去了安宁和平静,

All meine Herzgedanken

我的心和我的全部思想

Sind immerdar bei dir.

就此都放在你的身上。

 

Der Maßlieb und der Rosen

雪白的莲花和鲜红的玫瑰

Begehr’ ich fürder nicht,

不再是我企望得到的东西,

Wie kann ich Lust erlosen,

如果爱情的绿枝被折断,

Wenn Liebe mir gebricht!

我哪能从这些东西得到乐趣?

Seit du von mir geschieden bist,

自从你和我分别以来,

Hab’ ich gelacht zu keiner Frist,

我的脸上便失去笑容。

Der Maßlieb und der Rosen

雪白的莲花和鲜红的玫瑰

Begehr’ ich fürder nicht.

不再是我企望得到的东西。

 

Gott wolle die vereinen,

上帝把那些相爱的人们

Die füreinander sind!

幸福地联结在一起!

Von Grämen und von Weinen

要不然他们忧愁哭泣

Wird sonst das Auge blind.

把眼睛哭肿哭瞎。

Treuliebe steht in Himmelshut,

忠实的爱情有上苍保护,

Es wird noch alles, alles gut.

爱情的忠实会得到好的报应,

Gott wolle die vereinen

上帝把那些相爱的人们

Die füreinander sind.

幸福地联结在一起!


[1] 德文诗引自《勃拉姆斯合唱集—唱片》说明书,(»Johannes Brahms——Sämtliche Chorwerke a Cappella und mit Instrumentalbegleitung«), CD1-[23]-[27]


五线谱


勃拉姆斯_我的心和我的全部思想(All meine Herzgedanken)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律