欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

剑桥副校长亲临,世界名校中国英才遴选中心上海基地落户上海安生学校

2023-03-01 11:31 作者:安生教育集团  | 我要投稿


2023.2.26

2023年2月26日,注定是上海安生学校历史上不可磨灭的日子。

这一天,上海安生学校3.0发布会暨世界名校中国英才遴选中心上海基地授牌仪式隆重举行。

这一天,剑桥大学副校长、安生学校发展指导委员会主席David Cardwell教授阔别三年重返安生,为安生学子带来最前沿、最顶尖的教育理念。

这一天,国内外教育专家齐聚安生,共同探讨多重视角下的学生成长与规划。


February 26, 2023 is destined to be a landmark day in the history of Shanghai Thomas School.

On this day, Shanghai Thomas School 3.0 press conference and the awarding ceremony of the Shanghai Base of the China Excellence Identification Scheme(CEIS) were held grandly.

On this day, Professor David Cardwell, Pro-Vice-Chancellor of the University of Cambridge and Chairman of the Thomas School Development Steering Committee returned to Thomas after three years, bringing the most cutting-edge and top-notch educational concepts to STS students.

On this day, education experts from home and abroad gathered in STS to discuss student growth and planning from multiple perspectives.



2月26日,上海安生学校星空厅里,宾朋满座。剑桥大学副校长David Cardwell教授亲临学校,与教育界专家同仁、安生教育集团领导、上海安生学校师生家长共同见证上海安生学校里程碑式的时刻。


On February 26, the Star Hall of Shanghai Thomas School was full of guests and talents. Professor David Cardwell, Pro-Vice-Chancellor of the University of Cambridge, visited the school, and witnessed the milestone moment of STS together with education experts, leaders of Ambright Education Group, and parents, teachers and students of STS.



PART01

“将世界最前沿的教育理念和资源引进中国,培养学⽣⾯向未来的核⼼素养”。在欢迎辞中,安生教育集团董事长、上海安生学校理事长张梧华先生坦诚地说到。

"We introduce the world's most cutting-edge educational concepts and resources into China, and cultivate students' core literacy for the future," said Mr. Zhang Wuhua, Chairman of Ambright Education Group and chairman of STS in his welcome speech. 



多年来,在安生教育集团的支持下,上海安生学校积极实施STEAM 融合课程体系,推进PBL 项⽬式学习、IBET 融合课程及⾼级实验室研究课程,他表示,办让人民满意的教育,是安生的义务,也是安生的责任。安生也将继续奋楫笃行,用实际行动践行为党育人、为国育才的初心。


Over the years, with the support of Ambright Education Group, STS has actively implemented the STEAM integration curriculum system, and promoted PBL project-based learning, IBET integration courses and advanced laboratory research courses. He said that it is Ambright's obligation and responsibility to provide education that satisfies the people. Ambright will also continue to work hard and use practical actions to practice the original intention of educating people for the Party and cultivating talents for the country.



PART02

剑桥大学副校长、安生学校发展指导委员会主席David Cardwell教授为大家带来《剑桥携手安生,国际化学校的创新与融合》主题演讲。作为剑桥大学招生官,David教授与大家分享了自己在中国的招生经历,以及与安生教育集团长达二十余年的不解之缘。


Professor David Cardwell delivered a keynote speech on "Cambridge and Ambright, Innovation and Integration of International Schools". As an admissions officer of Cambridge University, Professor David shared his experience in China and his unbreakable bond with Ambright Education Group for more than 20 years.



David教授特别提到了艾思特(AST)考试在剑桥大学招生中发挥的举足轻重的作用。作为中国首个国际标准化大学入学考试,AST由剑桥大学资深测试专家与安生教育科学研究院的中国知名高考专家联合命题,为以剑桥大学为首的世界一流大学遴选招收中国学生。在David教授看来,安生学校非常注重挖掘学生的潜能,给予学生充分发挥主体作用的空间,并通过储英工程等项目,帮助学生掌握知识与技能,培育品格,一步步走向世界顶级名校。


Professor Cardwell specifically mentioned the pivotal role played by the AST exam in the admissions of Cambridge University. As China's first internationally standardized university entrance examination, AST is jointly set by senior test experts from Cambridge University and well-known Chinese college entrance examination experts from Ambright Educational Science Research Institute, and selects Chinese students for world-class universities such as Cambridge University. In Professor Cardwell’s view, Thomas School attaches great importance to tapping the potential of students, giving students the space to play their main role, and through programmes such as the Fabulinous Project, it helps students to master knowledge and skills, cultivate character, and move step by step into the world’s top schools.



作为安生学校PBL总导师,David Cardwell教授还特别与安生师生和家长面对面,共同探讨PBL教学如何更好地赋能学习,以及家庭教育如何推动学生胜任力培养等问题。


As the chief PBL instructor of Thomas School, Prof. Cardwell also met face-to-face with teachers, students and parents of STS to discuss how PBL teaching can better empower learning, and how family education can promote the development of students' competence. 



学生代表为David教授送上自己亲手制作的礼物

他表示,剑桥大学十分注重学生思考能力和问题解决能力的考察,他希望家长们能够专注于孩子的长处,为他们提供各种尝试的机会,帮助他们突出问题导向,在实践中学习,培养主动学习意识、创新能力以及批判性思维。


He said that Cambridge University attaches great importance to the examination of students' thinking ability and problem-solving ability. He hopes that parents can focus on their children's strengths, provide them with various opportunities to try, help them highlight problem orientation, learn by doing, and cultivate active learning awareness, innovative ability and critical thinking.



PART03

发布会上,世界名校中国英才遴选中心上海基地授牌仪式隆重举行。


At the press conference, the awarding ceremony of the Shanghai Base of the China Excellence Identification Scheme was held.




世界名校中国英才遴选中心CEIS

作为安生教育科学研究院和以英国剑桥大学为首的多所国际顶尖大学的官方合作项目,世界名校中国英才遴选中心是一个致力于遴选在中国就读国家课程和部分国际课程的优秀高中学生进入世界著名大学接受一流本科教育的非盈利项目。


As an official cooperation project between Ambright Educational Science Research Institute and many top international universities headed by the University of Cambridge, the CEIS is dedicated to selecting outstanding high school students who are studying national courses and some international courses in China to enter the world famous universities.



上海安生学校领导从David Cardwell教授、张梧华理事长手中接过牌匾,至此,世界名校中国英才遴选中心上海基地正式落户上海安生学校,将为更多安生学子架起通往世界顶级名校的桥梁。


The leaders of Shanghai Thomas School received the plaque from Professor David Cardwell and Chairman Zhang Wuhua. So far, the Shanghai Base of CEIS has officially settled in Shanghai Thomas School which will build a bridge for more STS students to the world's top famous universities.



PART04

在上海安生学校,我们一直秉承全人教育理念,融合中外教育资源,聚焦学生核心素养培育。发布会上,安生学校姜明彦校长为大家深刻解读“指向学生真实生长的‘安生实践’”。


In Shanghai Thomas School, we have been adhering to the concept of whole-person education, integrating Chinese and foreign educational resources, and focusing on the cultivation of students' core literacy. At the press conference, Jiang Mingyan, the Executive Principal of STS, gave everyone a profound interpretation of "'STS Practice' for students' real growth". 



他从活力课堂、社团活动、项目学习、储英计划等方面,通过翔实案例为大家讲述了安生学校是如何以中外融合方式,激发学生内驱力,帮助学生多元发展。


From the aspects of dynamic courses, club activities, PBL, Fabulinous Project, etc., he told everyone how STS uses Chinese and foreign integration methods to stimulate students' internal drive and help students develop in a variety of ways.



PART05

“做最值得信赖的教育合伙人”,高中部王寅校长在主题演讲中强调了安生的态度与追求。

 

"To be the most trustworthy educational partner", Wang Yin, the principal of the High School, emphasized STS's attitude and pursuit in her keynote speech. 



她表示,作为普陀区政府与安生教育集团合力打造的顶尖民办12年制学校,安生有着成熟的英美双课程体系;有着高学历、高素质、国际化师资团队;有着世界名校落地资源的加持以及多国升学通道,致力于提供一流的中外融合教育,成为学生和家长最安心、最专业的一站式教育合伙人。


She said that as a top private 12-year school jointly built by the Putuo District Government and Ambright Education Group, STS has a mature British and American dual curriculum system, a highly educated, high-quality, international teacher team, and multinational education channels. It is committed to providing first-class Chinese-foreign integrated education, becoming the most reassuring and professional one-stop education partner for students and parents.



创办五年来,安生学子携手共进、逐梦前行,创造着一个又一个佳绩。品宣招生总监郁芬老师为大家介绍了安生学子取得的累累硕果以及助力学子成长的储英计划。


In the past five years since its establishment, STS students have worked hand in hand to pursue their dreams, creating one success after another. Yu Fen, Director of Admissions, introduced the fruitful achievements of STS students and the Fabulinous Project to help students grow. 



David教授与安生学子交流

在剑桥大学David Cardwell教授领衔的安生学校发展指导委员会支持下,储英项目成果令人瞩目:两届毕业生累计获得48所世界名校的137份录取,31%的学生获得世界排名前10的大学录取,首届高中毕业生即斩获剑桥大学、帝国理工、UCL、南洋理工等顶级名校offer。


With the support of the School Development Steering Committee led by Professor David Cardwell, the results of the Fabulinous Project are impressive. A total of 137 admissions from 48 world-renowned universities were obtained by the graduates of the two sessions, and 100% of them were admitted to the top 100 universities in the world. The first batch of high school graduates won offers from Cambridge University, Imperial College, UCL, Nanyang Technological and other top universities.



荟萃中外精华,培育民族栋梁!此次3.0发布会是安生学校国际化教育之旅的里程碑,更是融合创新、协同发展的新契机。


Gather the essence of Chinese and foreign countries and cultivate the pillars of the nation! This 3.0 conference is a milestone in the international education journey of STS, and it is also a new opportunity for integrated innovation and coordinated development. 


David教授与校领导

上海安生学校也将以其为始,继续秉承“修德、立人、行世界”的校训,朝着科技化、国际化、优质化的一流学校迈进。


STS will also start with it and continue to uphold the school motto of "To be Virtuous, Scholarly and Globally Engaged" and move towards a first-class school that is technological, international, and high-quality.


剑桥副校长亲临,世界名校中国英才遴选中心上海基地落户上海安生学校的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律