日语熟语习惯表达总结:お
尾 お
尾を引く おをひく 值事物结束之后,其影响已然存在
尾を振る おをふる 摇尾乞怜
老い おい
老いの一徹 おいのいってつ 老顽固,老人固执
負う
負うた子に教えられる 大人有时受教于晚辈,比喻有时会从比自己幼稚的人那里学到东西
扇 おうぎ
扇の要 おうぎのかなめ 中枢,要害
応接 おうせつ
応接暇がない おうせついとまがない 应接不暇
鸚鵡返し おうむがえし 鹦鹉学舌
大きな おおきな
大きなお世話 多管闲事
大きな顔 自大,摆架子
大きな堤もありの穴から崩れる おおきなつつみもありのあなからくずれる 千里之堤毁于蚁穴
大手 おおで
大手を振る 大摇大摆,大模大样
大鉈を振るう おおなたをふるう 大刀阔斧地整顿(机构等)
大船 おおぶね
大船に乗る 稳如泰山,非常放心
大風呂敷 おおぶろしき 说大话,空谈
大風呂敷を広げる 夸夸其谈,大吹大擂
大目に見る おおめにみる 睁一只眼闭一只眼
お株を奪う おかぶをうばう 掌握别人的专长,抢别人的地位
岡目八目 おかめはちもく 旁观者迷
屋上 おくじょう 屋顶
屋上屋を架す おくじょうおくをかす 在屋顶上再架设屋顶,比喻徒劳无益
奥歯 おくば 槽牙
奥歯に物が挟まる おくばにものがはさまる 有难言之隐,说话吞吞吐吐,不干脆的样子
おくび 打嗝儿
おくびにもださない 不露声色
驕る おごる 骄傲,傲慢
驕るものひさしからず 骄者必败
お先棒を担ぐ おさきぼうをかつぐ 甘当走狗
お先真っ暗 おさきまっくら 前途渺茫
押し おし
押しも押されもしない 无可否认的,公认的
教え
教えの庭 おしえのにわ 校园,学校
推して知るべし おしてしるべし 可想而知
お茶 おちゃ
お茶を濁す おちゃをにごす 搪塞过去
お茶の子さいさい 不费吹灰之力
おっかなびっくり 战战兢兢
同じ
同じ穴の狢 おなじあなのむじな 一丘之貉
同じ釜の飯 おなじかまのめしをくう 形影不离,同甘共苦
鬼 おに
鬼がてるかじゃがてるか ( 前途)吉凶莫测
鬼が笑う おにがわらう 鬼都会嘲笑
鬼に金棒 おににかなぼう 如虎添翼,锦上添花
鬼の居ぬ間に洗濯 おにのいぬまにせんだく 阎王不在,小鬼翻天
鬼の霍乱 おにのかくらん 健康的身体有时也怕患病
鬼の首を取ったよう おにのくびをとったよう 如获至宝
鬼の目にも涙 おにのめにもなみだ 铁石心肠也会落泪
鬼の十八番茶も出花 おにのじゅうはちばんちゃもてばな 丑女妙龄也会漂亮
尾羽 おは
尾羽打ち枯らす おはうちからす 落魄潦倒
帯 おび
帯に短し襷に長し おびにみじしたすきにながし 上下不成才,高不成低不就
お百度 おひゃくど
お百度を踏む おひゃくどをふむ 多次恳求,百般央求
尾びれ おびれ
尾鰭をつける おびれをつける 添枝加叶,加以夸大
溺れる おぼれる
溺れる者は藁をも掴む おぼれるものはわらをもつかむ 有病乱投医
思い おもい
思いも寄らぬ おもいもよらぬ 意想不到
思いを馳せる おもいをはせる 憧憬,思慕
親 おや
親の心子知らず 子女不知父母心
親のすぬをかじる 靠父母养活
親の光は七光り おやのひかりはななひかり 沾父母的光
親方日の丸 おやかたひのまる 有政府当老板(比喻)随意开支
お役所仕事 おやくしょしごと 官僚作风
お山の大将 おやまのたいしょう自鸣得意的人,土皇帝
温故知新 おんこちしん 温故知新
音信不通 おんしんふつう 音信不通