【原神双语阅读】人物篇:雷电将军
【仅搬运整理供学习之用】

Raiden Shogun
一心净土
Plane of Euthymia
恒常净土的主宰
Her Eternal Excellency
其身为御建鸣神主尊大御所大人,许稻妻人民以亘古不变之「永恒」。
Her Excelleney, the Almighty Narukami Ogosho, who promised the people of Inazuma an unchanging Eternity.
=====官博文案=====
厌离浮世泡影,欣求净土常道。
Eschew the Ephemeral World. Abide in Unchanging Eternity.
eschew sth = to deliberately avoid doing sth or becoming involved in sth
ephemeral = lasting for only a short time
「薙除俗世芜杂的执妄,只为扭转生灭轮回的羁缠。不为人所真正理解,亦不屑为人所看破……将军殿下她,实在是一个很矛盾的人。」——狐斋宫
"Her Excellency seeks to rid herself of the mundane delusions of the world, but only in an attempt to overcome the cycle of life and death. No one truly understands her, yet she does not deign to make herself understood... Her Excellency the Shogun is simply full of contradictions." — Kitsune Saiguu
deign to do sth = to do sth that one considers below one's status
稻妻全土毋容置疑的统治者。
The undisputed supreme ruler of Inazuma.
担负着「御建鸣神主尊大御所」之威名,许稻妻民众以亘古不变之「永恒」。
Her Excellency, the Almighty Narukami Ogosho, promised the people of Inazuma an unchanging eternity to last throughout the ages.
以无情的稻光击碎爱执,以孤独的心铸就净土……
After purging all sentiment with merciless lightning, the solitude of her mind became a secluded space free from mortal joys and woes...
secluded = kept apart from the company of others
在这漫长岁月中,永恒之道黑暗而遥远,然而,将军殿下从不犹疑——
Over the long years, the road to eternity has been dark and desolate, but Her Excellency the Shogun has never wavered, not even for a moment.
不变的恒常,仅在斫去杂音之后才显现其「寂」之本质。
For true unchanging eternity is found only in the stillness that manifests itself when all noise is stripped away.

======人物资料故事=====
【角色详细】
【Character Details】
自降生之刻起,人类便会对世界抱有强烈的憧憬与好奇。此乃认知世界的锚点,构筑理智的根基。
Since the dawn of life, humankind has always borne an intense yearning for and curiosity about the world. This is the anchor point of their cognition and is the foundation of all reason.
稻妻人民的世界亦是如此。那里很早就有了风雨和雷电,有了天光与大海……有了「雷电将军」。
The world of the people of Inazuma is also thus. There, thunder, lightning, wind, and rain were primordial facts of life, as well as light, and the sea... and the Raiden Shogun.
幼子睡前聆听故事,母亲为其讲述的是将军斩魔神降异族的传说。
Babes nestling in their mothers' arms hear tales of the Shogun's slaying of many gods and conquering of other races.
少年少女踏遍群岛,眼中所见是雷霆一刀劈斩而成的峡谷,与森然矗立的苍白蛇骨。
When young men and women roam the islands, they see the gorge split asunder by a blade of lightning and the pale, still-standing bones of the giant snake.
士兵奔赴战线,口中高喊的是「常道恢弘,鸣神永恒」。
Soldiers take to the battlefield with "glory to the Shogun and her everlasting reign!" upon their lips.
take to = to go to
百姓安居乐业,心中感怀的是将军及其麾下尽忠职守的三奉行。
The people work in contentment and peace, knowing that the Shogun and her loyal Tri-Commission are there.
「雷电将军」的威名,早已超脱生命桎梏,化作了稻妻永世传承的信仰。
The great name of the Raiden Shogun has long shaken off the shackles of mere life, becoming the eternal traditional belief of Inazuma.
在这份威名与力量下,人们有理由相信,他们的后代也会目睹相同的风景,以相同的信仰构建心中世界,并将这份传承延续下去。
People trust in this great name and its might, believing that their descendants shall witness the same sights, that the same faith will form the foundations of their inner worlds, and that this will pass on from generation to generation.
此即为——将军大人许诺人民的恒常乐土。
This is the eternal paradise that the Almighty Shogun promised her people.

【角色故事1】
【Character Story 1】
雷电将军,真名为「雷电影」。
The true name of the Raiden Shogun is "Raiden Ei."
她从过去一路走来,亲历了稻妻千百年来为前进而付出的诸多代价。
In her long road, she has witnessed the price that Inazuma has had to pay for progress over the hundreds and thousands of years.
最为快乐的岁月已然逝去,昔日的友人化身为敌。到最后,就连握刀的原因都失却了。
The happiest years of her life had passed her by, and those she once considered friends became her foes. In the end, she even lost the reason for which she had wielded her sword.
pass sb by = if an event or opportunity passes you by, you do not notice it, or get any pleasure or advantage from it
「只要前进,便会有所失去。」
"Where there is progress, there must be loss."
影认为,这正是以时间为载体作用于整个世界的钢铁法则。
Ei believed that this was the iron-clad rule of the world, with time as its merciless enforcer.
iron-clad/ironclad = impossible to change or weaken
最为繁荣兴盛的人之国一夜之间土崩瓦解,最为古老长久的璃月港也辞别了岩神。离别之风,从时间另一头吹来。
The greatest and most prosperous nation of men collapsed overnight, and even that most ancient Liyue Harbor would say farewell to its Geo Archon. The winds of parting came whistling in from the outer edge of time.
「雷电将军」的名声尚且响亮,但几百年、几千年……终有一日,稻妻将会失去神的庇护。
However resounding the Raiden Shogun's name, centuries later, millennia later... Someday, Inazuma would lose the protection of its deity.
身为武人,她警惕一切对手。哪怕敌人是如时间般虚无的危机,她也要赶在那一日到来之前,找到反击的武器。
As a warrior, she was wary of all foes. Even if that enemy was a crisis as intangible as time's passage, she had to find a countermeasure, a weapon she could use to defeat it in time.
她的答案是「永恒」。唯有「永恒」能令万物停驻,能令稻妻长生不灭。
Her answer? "Eternity." Only Eternity could freeze all things under the sky, make Inazuma truly deathless.
「那么,趁着一切还美好,就这样静止吧……去往永恒。」
"Then, while things are still good, let us have stillness... Let us march towards Eternity."

【角色故事2】
【Character Story 2】
局限于肉体之中的生命想要追求「永恒」,便无法回避寿命一事。
For beings with a perishable form of flesh to pursue Eternity, they must first solve the unavoidable problem of lifespan.
有限的时间让影烦忧。直到某一天,一种神秘技术如命运般降临在她眼前。
This limited time troubled Ei greatly, until one day when a mysterious technique came before her eyes as if by a stroke of fate.
a stroke of luck, genius... = sth that happens or succeeds suddenly because of luck, intelligence...
凭借这种技艺,人就能制造出与真实生命体无二的精巧人偶。
Using such techniques, one could create intricate puppets indistinguishable from true life.
理论上,人偶能完美复制出影的一切,等于是超越了寿命极限,可以一直存在下去,为稻妻提供永世庇护。
In theory, this puppet could perfectly imitate everything about Ei. It could surpass the limits of her lifespan and defend Inazuma forever.
然而,想要打造出神明的复制体,谈何容易?
Yet, how could creating a copy of an Archon be a simple affair?
影为此进行了无数次试验,废弃了许多失败品,消耗了超乎想象的时间与材料——
Ei conducted countless experiments to this effect, discarded a great many failed products, and spent an unimaginable amount of time and resources—
靠着执念与武人之志,她制造出了完美的人偶。
But at last, by her dogged pursuit and warrior's spirit, she was able to create a flawless puppet.
dogged = very determined to do something, even if it is very difficult
新生的「雷电将军」静坐着,倾听影讲述有关她、「她」乃至她们的一切。稻妻的未来,被誊写在一张绚烂的蓝图上。
The newborn Raiden Shogun sat there silently, listening to Ei speak all about her, "her," and even about them. The future of Inazuma was here, inscribed upon a gorgeous blueprint.
她对影只有一个问题:「放弃肉体意味着无法回头。你当真不后悔吗?」
The automaton had but one question to ask Ei: "There is no turning back from forsaking your form. Do you regret nothing?"
「你的存在就是我的答案。」
"Your existence is my answer."
之后,影化作意识隐于刀中,「一心净土」由此诞生。
Then, Ei transferred her consciousness into her blade, and thus was born the Plane of Euthymia.
plane = 中文大概相当于"境界"、"界域"?例如佛教中的"三界"有"three planes of existence"这样的译法。
euthymia = a normal, tranquil mental state or mood

【角色故事3】
【Character Story 3】
成为将军之前,雷电影只是一介武人,负责履行前代的命令。
Before Raiden Ei became the Shogun, she was a samurai responsible for seeing that the previous Shogun's orders were carried out.
前代雷神雷电真武力羸弱,委托给影的大多是挥刀洒血之事。不过厮杀之外,影也有和友人坐在樱树下玩歌牌的轻松时光。
The previous Electro Archon, Raiden Makoto, was no great fighter, and the things Ei had charge over were mostly matters of warfare and slaughter. However, Ei also had moments of repose away from battle, sitting with her friends under the sakura trees and playing karuta.
Karuta = 歌留多(かるた)。看起来挺有趣的歌牌玩法之一:将100张纸牌散放在榻榻米或桌面上,洗牌后分出50张牌,由咏唱者依照100张写着和歌的咏唱牌吟唱出诗歌,因此会出现空牌,借着咏唱者所吟出的提示(和歌上半部)找出相对应的字牌(和歌下半部)。哪一方获得的纸牌越多就是最后的胜利者。(来源:维基百科词条"歌留多")
性格使然,影在游戏中是最显木讷的那一个。她从未做过最后的胜者,也没有品尝过狐斋宫大人为牌局赢家专门准备的奖励品。
Due to her character, Ei was always the most wooden player. She was never the final victor, nor did she ever have a taste of the prizes that the Kitsune Saiguu reserved for the winners.
于是她将习武练刀的专注投入到歌牌的修习中,经常主动要求和真或是御舆千代进行歌牌对决,又或是一个人在月光下朗诵歌句。
Thus, she poured the effort that she put into swordsmanship into karuta practice, often pestering Makoto or Mikoshi Chiyo for karuta matches, or spending much time by moonlight reading the poetry inscribed on the cards out loud.
终于,又是在樱树下,影一路过关斩将,总算艰难地战胜天狗,取得了最终优胜。
At last, the day came that under a sakura tree's shade, Ei would defeat opponent after opponent. Even the mighty tengu would be felled after a hard-fought battle, and thus was she crowned the champion.
(碎碎念:英文怎么看起来像在打架似的×)
影为这份胜利欢呼,却听到友人们都笑起来。她才意识到自己全然失了平日的风度,连忙放下双手,恢复成一脸冷淡的模样。
Ei let out a victorious whoop at her victory, only to be greeted by the sounds of her friends' laughter. Only then did she realize that she had lost her usual composure entirely, before snapping both arms back down and reverting to her usual cool facade.
a facade = an outward appearance which is deliberately false and gives you a wrong impression about someone or something
友人们当然没有笑话她的意思了。他们了解影的为人,知道执着的她为获胜付出了许多努力。
Of course, her friends did not intend to make sport of her. Indeed, they understood her character and the manner in which she had worked ever so hard to come out on top.
make sport of = make fun of
come out on top = to win a competition, argument, election, etc.
而狐斋宫大人,更是满面笑意地将糕点端到影面前。
As for the Kitsune Saiguu, oh, how amused she looked as she presented Ei with some pastries.
「说是奖励,不过是一些手工糕点而已,没想到能让影惦记呢。既然如此,还请你尽情品尝这份属于赢家的奖励。」
"I said it was a reward, yes, but it was simply some hand-made cakes of mine. I didn't think that you would be so concerned about it, Ei. Well then, enjoy the spoils of your victory to your heart's content."
spoils = goods, advantages, profits, etc. that you get by your actions or because of your position or situation
影并不是贪图甜点。身为武人,她认定输掉的就要赢回来。这份糕点,更像是对她求胜之心的奖赏。
Ei was hardly one to be greedy for snacks. But as a samurai, she firmly believed that what she lost must be reclaimed. These pastries were more akin to a vindication of her desire to win.
——可她很快又不自觉地笑了。糕点相当美味,如同胜利的滋味。至于她笨拙忍笑的模样,对友人们来说也是有趣的景象。
—But it was not long before that cool demeanor of hers broke into a smile again. The cakes were lovely — just like the taste of victory. As for her clumsy attempts to hide that smile, one could only say that it was an entertaining sight all around for her friends.
时至今日,影仍时常回忆起那棵樱树。
To this day, Ei still often remembers that sakura tree.
即便已经很久没去看过……即便那棵树下已经空无一人,她也希望时间能够永远停下。
...Even though she has not gone to see it in a long time, and even though no one sits under it anymore, she wishes that time might stop forever.

【角色故事4】
【Character Story 4】
影至今仍记得,真格外喜爱稻妻的风景、美食与人文故事,喜欢到会滔滔不绝地向影分享的程度。
Ei still remembers the way in which Makoto greatly loved the scenery of Inazuma, its cuisine, and the stories of its people — and how she loved telling Ei all about them.
虽然她们在时间「磨损」一事上有共同的认知,但相比为未来担忧的影,真更愿意把注意力放到现在。
Though they both understood the concept of erosion well, Makoto was unlike Ei, who worried about the future more often. Instead, Makoto's energies were focused on the present.
energies = the total of all your power and ability to be mentally and physically active
「正是明白此景须臾,才更要抓紧享受啊。」
"It is precisely because we know that this scene is but a fleeting shadow that we should enjoy it all the more."
all the more = even more than before
那时的影只能苦笑,反省自己身为一介影武者,居然比雷电将军还古板。她也会反思,想学着和真一样,更加从容一些。
Then, Ei could only smile wryly, realizing that she, the kagemusha, was even more old-fashioned than the real Raiden Shogun. She thought to herself that she must learn to be more leisurely, just like Makoto.
但突变之日来得太快,影毫无防备。回过神来,她手中竟已握着弥留之际的雷电真递来的刀。
Yet the times changed all too quickly, all but catching Ei off guard. Before she knew it, her hands already held the blade that the dying Raiden Makoto had passed on to her.
catch someone off guard = to surprise someone, esp. in a way that makes the person feel confused or uncertain
这一天,影武者成为了真正的「雷电将军」。
This day, the kagemusha was now the true Raiden Shogun.
也是这一天,影彻底领悟了「磨损」带来的切肤之痛。
And it was on this day that Ei truly felt the agony of erosion.
继续跟随时间向前走的话,就连这刀、这樱……这稻妻众生,都会从眼中消失吧。
As time marched forward inexorably, even this blade, this sakura... All life on Inazuma would fade before her eyes.
这是稻妻的根基,也是「雷电将军」必须守护之物。
This was the foundation of Inazuma, and it was the thing that the Raiden Shogun must defend.
「由此看来,超前的预想并非毫无意义……也并非僭越。」
"If you look at it this way, thinking ahead is not meaningless, nor is it vain arrogance."
心中觉悟终定,生命超脱肉体,永恒降临浮世。
Having resolved herself, her life exceeded its mortal shell, and eternity descended upon the mortal plane.

【角色故事5】
【Character Story 5】
夜晚,冥想中的雷电影遁入了一片绮丽梦境。
One night, Raiden Ei entered a beautiful dreamscape while meditating.
天地之间似乎只剩下她,与另一个镜像般存在的「自己」。
Here, there was nothing left between heaven and earth but her, and a "her" that was akin to looking into a mirror.
人偶的声音如叹息般流入她耳中:你心中认定的「永恒」被民众的万千「愿望」所动摇,那么,你已经是我的敌人了。
The automaton's voice flowed into her ears like a sigh: "the eternity you resolved to establish in your heart has been shaken by the countless wishes of the people. Thus, you have become my enemy."
早在制造人偶时,影就考虑了所有潜在危险。
Back when she was creating the puppet, Ei had considered all the hidden risks involved.
她认为一切皆有可能,所以最坏的情况是……就连自身也可能在某一日成为「永恒」的威胁。
She believed that anything was possible — including the worst-case scenario... in which she too would someday become a threat to Eternity.
但她必须前进,必须抵达「永恒」。这一意志不能被任何外力阻拦。
But she had to press on. She had to reach Eternity. This, she would not permit to be stayed by any outside force.
press on = to continue to do something especially in a determined way
人偶的话语,正是来自过去的、她对自己的拷问:
The puppet's words were something that she had asked herself long ago:
「你认为如今的自己比过去更坚定,所以现在这个你才是正确的。是吗?」
"You believe your present self has greater certainty than your former self. Thus, you believe your present self is correct. Don't you?"
「如今的你究竟是有了新的想法,还是受到了无可抵御的『磨损』?」
"But have you really been enlightened with new ideas? Or, have you been degraded by irreversible erosion?"
相同的面孔,诉说着不同的意志。与自我、与过去的战斗迟早会到来。
Their faces were the same, but they spoke of different ideals. The battle with herself, with her past, would come someday.
但不是今天。影很清楚,她尚未准备完毕。
But it was not this day. Ei knew well that she was not yet ready.
她心中空明,本已臻自我之境,可听见人民的呼喊,便要为之停下脚步。
Her heart had been clear, and she would have remained in that state, but hearing the cries of her people, she had to command her feet to stop.
明镜之上不再澄空,无我的殿堂终闻鸦鸣。拂晓来临时,武士将握起她的刀。
The sky above the mirror was no longer empty, and all about the silent halls, she heard the cry of crows. Dawn was coming. The samurai must take up her sword.
这一梦似假还真,如见泡影。
This dream was ever so real, and it, too, passed like a shadow.

【「梦想一心」】
【Musou Isshin】
musou = 夢想(むそう)= dream, daydream, ambition("無想"的读音也是musou)
isshin = 一心(いっしん)= one mind / wholeheartedness
一把传承至今,如影随形的刀。
A sword that, once passed on, has accompanied Ei to this day.
一把历经两代主君,见证时光与永恒的刀。
This sword has had two wielders, and has witnessed both time and eternity.
它诞生自雷电真的神威之能,却未被开刃。物随主人,真不擅争斗,它便也不争斗。刀似权柄,只象征着真的平和。
It was born from Raiden Makoto's divine might, but it was never once sharpened. It took after its owner, of course, for Makoto was not one for battle. It was but a symbol, a sign of true peace.
真逝去那日,它被交到影手中。名刀饮血,第一滴血自刀尖滴下,被狂风与奔雷驱散。
The day Makoto passed on, it was given into Ei's hands. The sword was stained with blood, then, and as the blade drew its first taste of crimson, the dripping ichor was blown aside by wild winds and blazing thunder.
ichor = (chiefly poetic) the blood of human beings or animals
真为它赐名「梦想一心」,是要它见证如梦想般美丽的稻妻,和与此世同存的高洁之心。
Makoto gave it the name Musou Isshin, and desired to have it witness an Inazuma as lovely as a dream and the noble hearts that dwell in this world.
影没有纠正它的名字。因为她也望见了同样的美景,因而生出更为纯粹、更为强大的「心」。
Ei did not change its name. For she, too, had looked out over that vast scene of beauty, and the sight of it had engendered a stronger, purer dream in her own heart.
雷电的美学,正是于浮世幻梦之中捕捉转瞬即逝的珍贵之心。
The aesthetic of lightning is precisely to capture that which is precious amidst fleeting transience.

【神之心】
【Gnosis】
长居「一心净土」之前,影曾为如何安置神之心而感到困扰。
Before she came to dwell in the Plane of Euthymia permanently, Ei was troubled for a time concerning where she might store her Gnosis.
影不再需要神之心了,但如此重要的东西绝不能随意处置。本想将它改造成供能装置,可她的技术不知为何无法对神之心生效。
She no longer had any need of it, but such an important item could not simply be placed anywhere. She had initially intended to have it modified into an energy supply device, but no matter what she did, her techniques had no effect on the Gnosis at all.
她想到了一个人。狡黠聪慧的八重神子,虽说性格不是那么可靠,但从各方面来说,都是影最好的选择。
And that was when she thought of someone: the cunning and clever Yae Miko. She was not precisely someone to be trusted, but she was in many ways also Ei's best choice.
听到这一要求,八重神子忍不住打趣道:「你就不担心我转手把这东西卖掉吗?」
Upon hearing this request, Miko could not help but joke: "Aren't you afraid that I might just sell this off?"
「你明白神之心的价值。就算要卖,也得找到价值与它相配的交易品才行。那绝非易事。」
"You understand the value of a Gnosis. Even if you sold it, I trust that you would have exchanged it for something of equal value, and that is no easy price to pay."
以八重神子这般性格,就算卖掉神之心也没什么奇怪。但她向来不愿吃亏也是事实。
With someone of Yae Miko's character, it would be no surprise if she ever sold the Gnosis, yes, but she would not allow herself to lose out in any such exchange.
lose out =to fail to receive an expected reward or gain; to fail to win in competition
旧友之间自有默契。八重神子领会影的意思,便笑着接过了那枚贵重的神之心。
Such, then, was the tacit agreement between the two old friends. Yae Miko understood Ei's intent and took the precious Gnosis with a smile.
tacit = not expressed or declared openly, but implied or understood
「这话可是你说的。不准反悔哦。」
"Well, this is your idea, not mine. Don't end up regretting this, now."

=====好感度语音=====
【初次见面】
【Hello】
无须行礼,此身虽然尊贵殊胜,不过此般前来,是想要做些微服游历民间的事。我看上了你的身手,现在你就是我的御侧保镖了。不用担心,遇到危险,我会出手的。
No salutations needed. My exalted status shall not be disclosed as we travel among the common folk. I acknowledge that you are a person of superior ability. Henceforth, you will be my guard. Worry not. Should any danger arise, I shall dispose of it.

【闲聊·徒然】
【Chat: Idleness】
徒然无事,对砚枯坐。哼。
Inactivity serves no purpose whatsoever. Hmph.
出自吉田兼好的随笔集《徒然草》的序段,"竞日无聊,对砚枯坐,心境之中,琐事纷现,漫然书之,有不甚可理遇者,亦可怪也"(王以铸译本)。

【闲聊·浮世】
【Chat: The Mortal World】
浮世景色百千年依旧,人之在世却如白露与泡影。虚无。
The world remains constant over the centuries. But human life is like the dew at dawn or a bubble rising through water. Transitory.

【闲聊·花鸟余情】
【Chat: Worldly Beauty】
无人相陪,此般花鸟余情,也不过衬托我身不移不变的背景罢了。
All the world holds dear is but a backdrop of constant motion. I stand before it alone and unchanging.

【下雨的时候】
【When It Rains】
只是雨滴有什么麻烦的。这还没有打雷呢。
Rainfall alone does not constitute a storm. Thunder is required.

【打雷的时候】
【When Thunder Strikes】
哎呀,你不会怕了吧。明明此世最为殊胜最为恐怖的雷霆化身就站在你身边。
Dear me, that didn't frighten you, did it? After all, you are in the presence of the most supreme and terrifying incarnation of lightning in the whole of Teyvat.

【下雪的时候】
【When It Snows】
冬将军也来了。
The Winter Shogun approaches.

【晴天的时候】
【On a Clear Day】
天晴也并不能掩盖雷霆的威光。不下雨也可以降下神雷,看到那棵树了吗?你说你懂了,叫我停手。好吧。
Clear skies can do nothing to hide the brilliance of lightning. Divine bolts can strike even in the absence of rain. Do you see that tree? Wait... you understand? So... demonstration is not required? Good.

【早上好】
【Good Morning】
道完早安就打呵欠,太懈怠了。我这次就赦免你的无礼了。早安。
Yawning without covering your mouth? Uncouth. I will pardon your rudeness this time. Good morning to you, too.
(碎碎念:微妙的本地化改动2333)

【中午好】
【Good Afternoon】
啊,想吃甜点心。嗯,为什么不行?什么叫「哪有这个时间吃甜品的」。之前是因为他们看我是将军所以惯着我的?这样啊。
Time for dessert. What? Why not? What do you mean, "Entrées come first"? ...They were only indulging me because I am the Shogun? Huh, interesting.
entrée = 主菜

【晚上好】
【Good Evening】
你想知道夜晚流星的真相吗?哈哈,真相就是缥缈须臾的一瞬天光罢了。嗯,你说其实是你?你也是天狗吗?
Do you wish to know the truth about the shooting stars at night? Haha, they are but fleeting moments of luminosity. Uh, you used to be one of them? Are you a tengu warrior?

【晚安】
【Good Night】
我命十方世界雷鸣平息,愿你今晚得享安睡。
I command the thunder in all corners of the world to cease. Rest well tonight.

【关于雷电将军自己·须臾】
【About the Raiden Shogun: Transience】
雷鸣闪电,一瞬即逝。正因如此,才会想要撷取「永恒」。不,才必须掌握「永恒」。
Thunder's roar and lightning's flash. So ephemeral. This is why reaching Eternity is desirable. ...Actually, no — this is why reaching Eternity is necessary.

【关于雷电将军自己·永恒】
【About the Raiden Shogun: Eternity】
「磨损」是一件很可怕的事情。此身诞生的意义,就是承受磨损。这样,或许「内在」就可以触及永恒了吧。
Erosion is a terrible thing. This body's purpose is to withstand wear and tear, that the one within might achieve Eternity.
wear and tear [U] = the damage or change that is caused to something when it is being used normally

【关于我们·奥诘众】
【About Us: Okuzumeshuu】
现在你是我的侧用人,换言之,依我判断,你是对幕府有用,对我忠诚的人。
I declare you my chamberlain. In other words, according to my judgment, you are useful to the Shogunate and loyal to me.
okuzumeshuu = 奥詰衆(おくづめしゅう)

【关于我们·用心棒】
【About Us: Protector】
虽然是微服出访的保镖,但是我遇到危险不用替我挡刀了。将军她构造还挺结实的,坏了还能替换呢。所以遇到危险把将军她推到前面就好了。
Despite serving as my guard during this journey, you need not shield me from danger. The Shogun's constitution is rather robust, and in the event she does break down, we can simply get a replacement. In an emergency, just send her into the fray.
⽤⼼棒(ようじんぼう)= bodyguard, guard

【关于我们·直传】
【About Us: Legacy】
稻妻的薙刀术和剑术以及锻刀技法,基本都是由我直接传下的,随后因人资质不同而分枝开花、各自结果。
The Inazuman arts of polearm and sword combat, as well as the blade-forging process itself, primarily originated with me. Since then, they have branched out and blossomed into a variety of techniques according to each master's individual aptitude.
如何,再接我一刀?还能无事的话,许可你在稻妻开宗立派哦。啊,武艺的精进真是叫人欲罢不能。
What would you say to another sparring session? If you emerge unscathed again, I'll let you found your own martial arts tradition in Inazuma. Ah, the drive to advance and evolve in the martial arts is truly unstoppable.

【关于「神之眼」】
【About the Vision】
外面的世界居然已经这么久没有出现过雷元素的神之眼了吗?虽然我因为一些制约无法说明……赐予神之眼这件事,和我的意志无关。重要的,还是人的「渴望」,以及……
Really? So in all this time, no new Electro Visions have appeared in the outside world? Well, what I can say on this topic is subject to certain constraints, but... it is not by my will that Visions are granted or denied. The key is people's desire, and... well, there's another side to it too.

【有什么想要分享】
【Something to Share】
有什么想要分享的?没有。倒是你,为什么没有神之眼却能使用元素之力。和我说说。
No, I have nothing to share with you at this time. But you... You use elemental energy without the aid of a Vision. How is this possible? Please enlighten me.

【感兴趣的见闻】
【Interesting Things】
虽然身消梦陨,但是她化作了神樱。这,也是「永恒」。
Her body may have perished, but she became the Sacred Sakura. This, too, is a form of Eternity.

【关于八重神子】
【About Yae Miko】
那家伙啊,最初她就是个会被油豆腐引诱的家伙。现在居然这么工于谋略了,让人欣慰。不过被她算计了,还是有些不愉快。虽说是为了我好,下次见到她恐怕会被她嘲笑的……那就先发制人,斩她一刀好了。反正她也能躲掉。
Ah, that girl... She used to be the kind of person who could easily be swayed with some Fried Tofu. It's a relief to see how shrewd and resourceful she's now become. Still, I have to admit that I was a little upset to become the target of her scheming myself. I know it was for my own good, but I'm afraid she will mock me next time we meet... Perhaps I should take the initiative and strike her first? Hmm, she'll dodge it anyway.
shrewd: shrewd implies keenness of mind, sharp insight, and a cleverness in practical matters
resourceful = skilled at solving problems and making decisions on your own

【关于神里绫人】
【About Kamisato Ayato】
神里一门,无愧于稻妻名门笔头之格。绫人虽然此前在三奉行事务中,耍了不少手段,但是本身忠心可鉴。既往不咎了。
Kamisato... One of the most distinguished clans in all of Inazuma. Despite Ayato's trickery in regard to the Tri-Commission's affairs, he is nevertheless a loyal subject. His past misdeeds shall be excused.
筆頭(ひっとう)= head; chief; first on a list

【关于神里绫华】
【About Kamisato Ayaka】
神里一门,无愧于稻妻名门笔头之格。欸,你说我和将军的评价一模一样。那,绫华她,她剑术也很好。
Kamisato... One of the most distinguished clans in all of Inazuma. Eh? That's exactly what the Shogun said? Well, A—Ayaka's also well-versed in the art of the sword.
well-versed = knowing a lot about something; skilled in

【关于九条裟罗】
【About Kujou Sara】
忠义之士,武艺精湛,可担「豪杰」二字。有此麟儿,九条家应该还能兴盛下去吧。
A loyal and righteous subject, and an accomplished warrior. She is worthy to be called a hero. With an heir of such great promise, the future prosperity of the Kujou Clan is assured.

【关于宵宫】
【About Yoimiya】
是谁来着?啊,做烟火的。制造须臾幻象的人,沉醉于夏日幻觉的人,虽说如此,亦为我之臣民。
Who? Ah, the firework maker. A manufacturer of fleeting illusions, enamored with the realm of fantasy and imagination, but a subject of mine nonetheless.
(碎碎念:英文是不是少了个"夏日"hhh)
嗯,在天领奉行属地里炸烟花?谁啊,她吗?
Hmm? Fireworks were released on Tenryou Commission property? By whom... her?

【关于托马】
【About Thoma】
虽然差点夺走他神之眼这件事,我也不能说是完全没有责任。但要说道歉的话,还是应该让将军她去比较好吧……好吧,我也会好好反省的。
l can't deny that I am somewhat culpable in the events that led to him being almost stripped of his Vision, but I rather think the Shogun should be the one to extend a formal apology to him... Okay, fine. I'll give it some more thought.
culpable = deserving to be blamed or considered responsible for something bad
give sth some thought = to think carefully about something

【关于珊瑚宫心海】
【About Sangonomiya Kokomi】
奥罗巴斯确为此身所斩。但是我也许可了珊瑚宫之民,以海祇大御神之名继续祭祀,让它得享牲醴。现在珊瑚宫捣毁鸣神分社,反叛幕府。她作为海祇大御神的现人神巫女,必须要承担责任。
Indeed. It was I who slew Orobaxi. But I also allowed the people of Sangonomiya to continue worshiping it as the Watatsumi Omikami, so that it might enjoy their offerings. Now, Sangonomiya has destroyed the local Narukami Shrine and rebels against the Shogunate. As the Divine Priestess representing the Watatsumi Omikami, she must be held accountable.

【关于国崩】
【About Kunikuzushi】
那小子是制造将军的副产物。对他不加以管束,应该是因为我内心还是觉得对他有所亏欠吧。
He came about as a byproduct of creating the Shogun. Perhaps it's because I feel like I owe him something, but I do not wish to assert control over him.

【关于荒泷一斗】
【About Arataki Itto】
谁?
Who?

【关于摩拉克斯】
【About Morax】
曾经与他共饮之时,我还只是一介影武者,敬陪众神末席。他做出了这样的选择是吗?不过,我想他在下一个时代,仍然会继续和更多的人相遇吧。
I had an opportunity to feast with him once, back when I was just a kagemusha attending a gathering of the gods. So he's made his choice. Be that as it may, I don't believe his story is anywhere near finished yet.
be that as it may = despite that; nevertheless

【关于温迪】
【About Venti】
风神的化身现在还叫这个名字吗?说实话,第一次见他就感觉他浑身透着和我一定相处不来的气质。然后就是,他的确很能喝酒。
Hmm. So, the Anemo Archon still goes by that name among mortals these days? Truth be told, from the very first moment I met him, I could somehow sense that we were not going to get along. Also, he sure can drink a lot.

【想要了解雷电将军·其一】
【More About the Raiden Shogun: I】
有什么事情,说来便是。
State your query. To the point.

【想要了解雷电将军·其二】
【More About the Raiden Shogun: II】
民间都相信,雷雨天口念「桑原桑原」,便可以无恙。如是因我一念而起的雷暴,必不会加害于你。但是自然天气形成的雷雨就难说了。
On stormy days, the people of Inazuma chant "kuwabara, kuwabara," believing that this will protect themselves from being struck by lightning. You need not worry about any storm summoned by my own hand — they will bring you no harm. Lightning storms that occur naturally, however, can be more unpredictable.
"桑原桑原"(くわばらくわばら)= charm to ward off lightning and misfortune

【想要了解影·其三】
【More About Ei: III】
《珍说》一书所言大致都是真的。那时她正忙于周旋岛内之事,于是我作为影武者,假托她名出现在了平定海祇的军阵中。但是后面的剧情,就只是人们的一厢情愿罢了。我原本只是醉心剑技的武人,没有那种感化万民的德行。
The account given in the book "Treasured Tales" is largely an accurate one. At that time, she was preoccupied with various domestic matters within the island, so as her kagemusha, I assumed her identity and joined the troops dispatched to pacify Watatsumi. After this point, however, the story turns into mere wishful thinking. Back then, I was just a martial artist wrapped up in all the fighting, not a social reformer or a moral leader.
be wrapped up in = fully involved or interested in (something)
传送门:《珍说澄研真影打·卷一》

【想要了解影·其四】
【More About Ei: IV】
追求「永恒」可能也只是一种逃避罢了。最后我采取的方法也和缩壳乌龟一样。不过乌龟本来就是长寿的象征,说不定追求永恒就是会变成这样的形态。
Perhaps my pursuit of Eternity is nothing more than a form of escapism. In the end, the path I took was like that of a turtle who hides in its shell. Still, turtles have always been a symbol of longevity. Perhaps in order to reach Eternity, one has to follow their example.

【想要了解影·其五】
【More About Ei: V】
恐惧是因为我在五百年前目睹了她的消亡和「那个事物」。但,如果……如果是你的话,一定可以拯救所有人的。如果是你的话,一定会拯救世界的。就像是我记得稻妻的一切一样,只要你记得我,我就能永远地活着。
I'm fearful because of what I witnessed five hundred years ago — her demise and... that thing. But, if ... If it were you, everyone would be safe. You would've saved the world. Just like I cherish the memories of everything in Inazuma, if you remember me, I'll live forever.

【雷电将军的爱好】
【The Raiden Shogun's Hobbies】
愚问。只有必须要做的事情,和一定不能做的事情。
Foolish question. There are only two kinds of things — those that must be done and those that must not.

【影的烦恼】
【Ei's Troubles】
你不要让我做饭啦。我什么都能办到,但是真的不会做饭。
Don't try and get me to cook. I can take care of anything else, but not that.

【喜欢的食物】
【Favorite Food】
你别听将军她的。甜点心!蛀牙什么的,换一套就好了。这怎么会影响对永恒的追求呢。
Oh, don't listen to the Shogun. Desserts! Cavities are no big deal — you can just replace your teeth. Anyway, I just don't see how desserts can pose a serious obstacle to my pursuit of Eternity.
pose = to cause something, especially a problem or difficulty

【讨厌的食物】
【Least Favorite Food】
愚问。只有维持身体营养必须吃的,和会损害身体的。
Foolish question. There are only two kinds of foods — those that must be consumed to nourish the body and those that harm it.

【收到赠礼·其一】
【Receiving a Gift: I】
熟悉的味道。不坏。
A familiar flavor... Acceptable.

【收到赠礼·其二】
【Receiving a Gift: II】
放在这里吧,我会尝的。
Leave it here, and I shall sample it.

【收到赠礼·其三】
【Receiving a Gift: III】
会损害身体机能,拿走。
Consuming this would be physically detrimental. Remove it from my presence.

【收到赠礼·其四】
【Receiving a Gift: IV】
好吃。心情也放松了不少,谢谢你。
Delicious. I feel much better after that. Thank you.

【收到赠礼·其五】
【Receiving a Gift: V】
看起来不错,是怎么做出来的?
Doesn't look too bad. How did you make it?

【收到赠礼·其六】
【Receiving a Gift: VI】
恕我谢绝。
Allow me to decline.

【生辰】
【Birth Date】
今日是你的生辰之日吗?随我回城,我来对全体旗本众宣读祝词吧。嗯?「太丢人别这样。」……好吧。
Is today the day of your creation? Return to the city with me. I will read out a speech for you in front of all my attendants. "Embarrassing"? ...Understood.

【生日】
【Birthday】
生日快乐!那今日就一起庆祝吧,使之成为可以铭记一年的美好瞬间。然后等到来年今日,便继续庆祝。如是便可得「永恒」的快乐。
Happy birthday! Let's celebrate together and make it a moment to remember for the whole year until your next birthday celebration, and so on and so forth. Then, you shall have an eternity of happiness.
and so on and so forth = And or along with other things of a similar kind

【突破的感受·起】
【Feelings About Ascension: Intro】
我之流派里,「初传」之位,可以学习太刀的九向剑路之势,以及薙刀术的基本。与其他流派并无大差异。应该说,其他流派与我之流派并无差异。
The initial stage of my journey, or Shoden, involves learning the nine-way sword slash and the foundations of the art of the polearm. There is no great variation from other traditions at this point. Or rather, it is the other traditions that do not differ from mine.
日本剑术、武道、茶道等等传统艺能中的“伝位(でんい)”:初伝(しょでん;shoden)、中伝(ちゅうでん;chuuden)、奥伝(おくでん;okuden)、皆伝(かいでん;kaiden)、極伝(ごくでん;gokuden)[具体可见:百度百科词条"免许皆传";维基百科词条"伝位")

【突破的感受·承】
【Feelings About Ascension: Building Up】
我之流派里,「中传」之位,太刀术需要研习各种「构」位与变化,薙刀术则需熟练诸「切」与「返」之理。
At the intermediate stage of my journey, or Chuuden, the art of the sword focuses on the study of various stances and transitions. The art of the polearm — slashes and backslashes.

【突破的感受·转】
【Feelings About Ascension: Climax】
我之流派里,「皆传」之位,需要研习诸般奥义。无奈大部分都需要配合元素之力,对凡人来说可能有些太难了。世间其余流派大多都无法触及此境。
The final stage of my journey, or Kaiden, is the study of the most profound techniques. Unavoidably, these draw heavily on elemental power, rendering them beyond the capabilities of most mortals. Most practitioners of other traditions are unable to ever reach this level.
draw on sth = to use or exploit sth

【突破的感受·合】
【Feelings about Ascension: Conclusion】
奥义中的奥义,也就是「无想」又无双的一刀。有你作为陪练之宾,我好像能挥出更强更快的一剑。
The profoundest of the profound is the Musou no Hitotachi. A sword art without parallel in all the world. With you as my sparring partner, I can perfect that technique even further.
無双(むそう):和"無想"同音musou

=====命之座=====
天下人座
Imperatrix Umbrosa
天下人(てんかびと)= ruler of the whole country
umbrosa [Latin] = shadowy, shady
imperatrix [Latin] = a female general; a female ruler of an empire
恶曜卜词
Ominous Inscription
恶曜:灾星,比喻厄运
斩铁断金
Steelbreaker
真影旧事
Shinkage Bygones
(碎碎念:《珍说澄研真影打》里提到"真打(shinuchi)"和"影打(kageuchi)"两种刀,合称"真影打"(shinkageuchi),不过这里的"真影"也是这个真影吗……?)
誓奉常道
Pledge of Propriety
(碎碎念:为什么是propriety_(:з」∠)_)
凶将显形
Shogun's Descent
负愿前行
Wishbearer

=====天赋=====
源流
Origin
神变·恶曜开眼
Transcendence: Baleful Omen
transcendence = the state of being free from the constraints of the material world, as in the case of a deity
「手眼」之意,本指大神通者,其所见即是其所作为。雷神可以部署凶星之手眼,使其加护眷属,代行雷罚。
Beings of great divinity might affect all that they survey, and the Electro Archon can manipulate the very inauspicious stars themselves to defend her retainers and bring a thundering sentence down on their foes.
(碎碎念:是佛教里千手千眼的那个手眼么_(:з」∠)_)
奥义·梦想真说
Secret Art: Musou Shinsetsu
此为雷神最近领悟的全新秘剑。摒弃了「无想」,转而去背负众人之「梦想」。「真说」一语乃「新说」之意,稻妻之事也已迈向新篇。
This is the Raiden Shogun's new secret technique. Abandoning the void-like "Musou," she now shoulders a new "Musou" — the dreams and ambitions of all. Just as "shinsetsu," "the truth," also means "the new," so too has Inazuma entered a new chapter.
(碎碎念:同音词,感受到了英文的挣扎2333)
万千的愿望
Wishes Unnumbered
殊胜之御体
Enlightened One
(可能无关的一点联想:佛教中的佛陀Buddha即"the enlightened one(觉悟者、开悟者)"之意)
天下名物狩
All-Preserver

=====技能语音等=====
元素战技·其一
威光无赦!
Shine down!
元素战技·其二
无处遁逃!
There is no escape!
元素战技·其三
泡影看破!
Illusion shattered!
元素爆发·其一
无念,断绝!
Torn to oblivion!
oblivion = the state of being completely destroyed/forgotten
元素爆发·其二
此刻,寂灭之时!
Now, you shall perish!
元素爆发·其三
稻光,亦是永恒!
Inazuma shines eternal!
打开宝箱·其一
收下吧,于我无用。
Take them. I have no need.
打开宝箱·其二
……不过须臾之梦。
...But a momentary distraction.
打开宝箱·其三
嗯?
Hmm?
生命值低·其一
……枷锁当断。
...Transcend all constraints.
生命值低·其二
……诸恶当斩。
...Erase all threats.
生命值低·其三
……肃清阻碍。
...Remove all obstacles.
同伴生命值低·其一
至我后方待命。
Fall back and await my orders.
同伴生命值低·其二
退下。
Step aside.
倒下·其一
浮世一梦……
The mortal plane... A fleeting dream...
倒下·其二
无念,无执……
Detached from the world...
倒下·其三
雷鸣,将歇……
The thunder falls silent...
重受击·其一
无礼……
Insolent!
insolent = rude and not showing respect
重受击·其二
荒谬……
Absurd!
加入队伍·其一
有什么事?
What is the situation?
加入队伍·其二
随我左右即可。
Stay close and you will live.
加入队伍·其三
出征之时已至。
The campaign begins.
