摘自《飞鸟集》
《飞鸟集》
泰戈尔
82个笔记
◆ 夏天的飞鸟 Stray birds of summer
>> 世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具。它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永恒的吻。
>> 如果你因错过太阳而哭泣,那么你也会错过群星了。
>> 人是一个初生的孩子,成长是他的力量。
>> “月儿啊,你在等候什么?”
“等待向太阳致敬,因为我得给它让路。”
>> 干涸的河床,并不感谢它的往昔。
>> 鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。
>> 我不懂这心为何静默地忍受煎熬。 它是为了那不曾要求、不曾知晓、不曾记得的小小需求。
2022/7/12 发表想法
“草在结它的种子,风在摇树的叶子,我们不说话就很美好”
>> nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你对我微笑着,沉默不语。我觉得,为了这个,我已等候很久。
>> nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你对我微笑着,沉默不语。我觉得,为了这个,我已等候很久。
>> The stars are not afraid to appear like fireflies.
群星毫不畏惧自己会看似萤火虫。
◆ 神的尘埃Dust of gods
>> 我们曾深爱的偶像,原来不过是神的尘埃。
The figures we used to admired the most were merely dust of gods.
>> 如海鸥与波涛相遇一般,我们邂逅了,靠近了。海鸥飞散,波涛滚滚而逝,我们也分别了。
>> 我们最谦卑时,才最接近伟大。
>> 神对人类说:“我治愈你,所以才伤害你;我爱你,所以才惩罚你。”
>> 感谢火焰的光明,但是别忘了执灯人,他正坚忍地站在黑暗之中。
>> 小草啊,你的足迹虽小,但你拥有脚下的土地。
>> 谬误经不起失败,但真理却不怕失败。
2022/7/13 发表想法
转书友:
让我怎样感谢你
当我走向你的时候
我原想收获一缕春风
你却给了我整个春天
让我怎样感谢你
当我走向你的时候
我原想捧起一簇浪花
你却给了我整个海洋
让我怎样感谢你
当我走向你的时候
我原想撷取一枚红叶
你却给了我整个枫林
让我怎样感谢你
当我走向你的时候
我原想亲吻一朵雪花
你却给了我银色的世界
>> 瀑布歌唱道:“尽管口渴者只需要少量的水,我却愉快地献出了全部的水。”
>> 贞节是一笔财富,在肥沃的爱情里滋长。
>> 我们看错了世界,反而说它欺骗了我们。
>> This longing is for the one who is felt in the dark, but not seen in the day.
这渴望是为了那个能在黑夜里感觉得到,而在白天却无法看见的主人。
>> 露珠对湖水说道:“你是荷叶下的大露珠,我是荷叶上的小露珠。”
>> 刀鞘在保护刀的锋利时,自己也满足于它的驽钝。
>> The birth and death of the leaves are the rapid whirls of the eddy whose wider circles move slowly among stars.
绿叶的生死,是旋风急速的飞转,而更广阔的旋转,是繁星之间的缓缓转动。
>> 权力对世界说:“你是我的。” 世界便把权力囚禁在自己的宝座下。爱情对世界说:“我是你的。”世界便让爱情在自己的屋子里自由出入。
>> The mist is like the earth's desire. It hides the sun for whom she cries.
浓雾好似大地的希冀。它藏起了自己哭求的太阳。
>> 刹那的喧嚣,嘲弄着永恒的音乐。
>> 我灵魂的忧伤是新娘的面纱,等候着在午夜被掀开。
99.
>> 死之烙印将价值赋予生之硬币,使其可以用生命来购买那些真正宝贵的东西。
>> 白云谦逊地站在天之一隅。晨光冠之以辉煌。
◆ 泥土的回报Returns of the soil
>> 当我们的心里住进一个他(她)的时候,我们屡屡让另一颗收容我们的心饱受煎熬。
>> 根是地下的枝。枝是空中的根。
>> 人们走入喧哗的人群中,想要淹没自己沉默的呼声。
>> The road is lonely in its crowd for it is not loved.
道路虽然熙熙攘攘,却十分落寞,因为没有人去爱它。
>> 梦是喋喋不休的妻子,睡眠是默默忍受的丈夫。
>> 鸟会把将鱼举在空中的行为视为一种善举。
>> 蜜蜂在花丛中采蜜,离开时向花儿轻轻道谢。花哨的蝴蝶却认为花儿应当向他致谢。
>> 如果你不拘泥于说出全部真相,畅所欲言会变得轻而易举。
>> 如果你把所有的错误拒之门外,那么真理也会被关在外面。
>> 闲时受教即工作; 静海微荡成波涛。
>> 绿叶因恋爱而成鲜花。鲜花因仰慕而结果实。
>> 树根让树枝长出了果实,却不计回报。
>> 哦,大海,你是被暴风雨冷落的寂寞新娘。你想要卷起波涛追随你的爱人,却徒劳无功。
>> “言语”对“工作”说:“我为我的空虚而惭愧。”。“工作”对“言语”说:“我一看见你,就知道自己是怎样的贫乏了。”
>> 时间是变化的财富,
>> 让我设想一下,在万千繁星之中,总有一颗星能指引我的生命穿越那未知的黑暗。
>> I have my stars in the sky. But, oh, for my little lamp unlit in my house.
我拥有天上的繁星,但是,唉,我屋里的小灯却没有亮。
◆ 威权的所在Where the authority lies
>> 摘下花瓣,并不能得到花的美丽。
>> “大”不怕与“小”同行。“中”却避而远之。
>> 当我们从追求充实中找到快乐时,便能愉快地和以结果为目的分手了。
>> 萤火虫对繁星说:“学者们说你的光明总有一天会消失。”繁星不予回答。
>> 或者你在工作,或者你没有。但当你开口说“我们来做些什么”时,就是准备要胡来了。
>> 我一路前行,水从我的瓶子中溢了出来,到家的时候已然所剩无几。
>> 杯中的水熠熠闪烁,海中的水却漆黑无边。浅显的事理可以用文字阐释,而伟大的真理只能长久沉默。
>> 弓对即将离弦的箭低语:“你的自由就是我的自由。”
>> 女人,在你的笑声里有着生命之泉的乐章。
>> 盲目的接触,你也许会被杀害;保持距离,说不定会获得成功。
◆ 领居的建议Advises form the neighbours
>> 在嘲笑别人的成果不尽人意之前,不妨先斟酌自己的实力。
>> 河岸对河流说:“我留不住你的浪花,就让我把你的足迹留在心里吧。”
>> 狂风暴雨仿佛是某个天神被大地拒绝了爱情,在痛苦中哀号。
>> 生命因为错失爱情而更为丰裕。
>> 把黄金系在鸟翅上,鸟儿将永远不能翱翔于天际。
>> 生命如横越大海,我们都相聚在这小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。
>> 当人类是野兽时,他比野兽更糟糕。
◆ 夜与银河Night and the Milky Way
>> 眼睛不以视力而自豪,却因它们的眼镜而自豪。
>> 我不要求你来到我的屋里。 来到我无尽的孤寂里吧,我的爱人!
>> 死和生都属于生命。 举足落足都是在走路。
>> 聚会的灯光,亮了很久,散会时,灯瞬间熄了。
>> 在日子的尾梢,当我站在您面前时,您将看见我的伤痕,明白我的许多创伤都已愈合。
>> 总有一天,我将在另一个世界的晨光里对你歌唱:“以前在地球的光里,在人类的爱里,我曾经见过你。”
>> 有福之人,是因为他的真实比他的名誉更耀眼。
>> 静谧的黑夜拥有母亲的美丽,而喧哗的白天满怀孩子的天真。
>> 人类微笑时,世界爱他。人类大笑时,
>> 世界便怕他。
>> 神等着人类在智慧中重获童年。
◆ 爱的信任The trust of love
>> 我以为冬天已经笼罩大地,您却从未放弃过希望。
>> “爱情会失去”这句话,是我们无法当作真理来接纳的一个事实。
>> 在我的生命中,有贫乏和沉默的地带。它们是我忙碌的岁月得到阳光和空气的空旷之地。
◆ 诗意人生--泰戈尔小传Poetrylife
>> 他厌恶无视个性的教育制度,厌恶远离自然的、牢笼般的教室,对教师的敌意态度和野蛮体罚更不能容忍。他喜欢校外的池塘、花园、春天和白云。后来他还在东方学院、师范学院和孟加拉学院读书,但都未完成学业。这些经历对他成年后致力于教育革新产生了深远影响。相比学校教育,拉比从家庭中获得了丰富的历史、文学和科学知识。
>> “能力和经验都是在工作里培养出来的,关键是有没有责任心。”
>> 泰戈尔认为大自然是孩子最好的学校,教育的最高目标是让孩子在大自然中获得智能、体能的全面发展。