欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

出口葡萄牙语MSDS编写语言,临安哪家公司做MSDS最好?

2023-02-20 09:22 作者:临安科达认证张莉  | 我要投稿



一、出口葡萄牙语MSDS编写语言

 

MSDS全称(Material Safety Data Sheet,MSDS),大部分标准下已经改称为SDS(Safety Data Sheet)。SDS的主要受众不是普通的使用者,而是经常与这类危险品接触的使用者。因此,编写SDS的语言也非常重要。

 

大部分地区的SDS相关法规都要求SDS需要用本国的语言编写,有些要求语言加英语双语。即到达主要受众手里的化学品安全说明书,需要使用其所在地区的语言,这是SDS编写语言的核心。如化学品出口到英美地区,员工拿到的MSDS报告应该是英语的,出口到日本,需要用日语,出口国是挪威,需要用挪威语,出口到加拿大,SDS需要同时提供英文版和法文版的。

 

1、首先,查看采购商的需求。SDS编写的责任人是生产商和进口商。换句话说,SDS编写的责任人并不是国内出口企业而是国外的进口商。采购商采购产品可能销往一个或者更多地区。所以还是以采购商的需要为前提。

 

2、如果采购商没有特别的需要,生产商可以按照平时商业活动中所使用的语言进行编写。大部分情况下,英语居多。

 

二、国内企业进口化学品时MSDS翻译

  

很多企业在进口化学品时拿到SDS就觉得没什么事了,其实不然。如果SDS是其他语言的,需要将其翻译成中文再传递给使用者。且需要确保该SDS翻译过来的中文要和原始文件一致。  

 

三、临安哪家公司做MSDS最好?

 

MSDS的翻译涉及到很多化学常识及MSDS术语,因为需要翻译员扎实的英语功底及相关行业背景。小编所在的公司除了提供各个标准的MSDS/SDS报告及GHS标签制作外,还专注于MSDS/SDS翻译。翻译的语种包括:英语、日语、法语、德语、俄罗斯语、荷兰语、印尼语、阿拉伯语、韩语等十多个语种。

 

此外,为了方便世界各国企业申请MSDS/SDS报告,小编所在的公司已在世界各国设立了代理点,如:加拿大、美国、日本、新加坡等。


出口葡萄牙语MSDS编写语言,临安哪家公司做MSDS最好?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律