欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

分享一下个人对魔改字体的一些看法

2021-03-30 17:04 作者:只有神知道的歌词特效  | 我要投稿

魔改字体,又称DIY字体,多见于字幕组,汉化组的自行魔改字体以及手机主题商店的个性化字体这类地方:


魔改字体诞生的原因有很多,主要有以下几点:
1.现有字体输入一些汉字时缺字,无法满足正常显示
2.在极限还原OPED STAFF的日文字体时因缺乏足够还原的中文字体而拿日文字体和中文字体做拼合魔改
3.屏幕字注释涉及假名时,字体的假名字形和汉字部分的风格差异较大,多语种混排的视觉统一做得不好(比如方正的祖传假名)
4.想要让字体的文字中有特定图案或者符号
5.西文(含符号)部分的横排和竖排存在排版问题而需要作出处理
6.不爽部分文字的字形抑或是喜欢特定文字的字形
7.字体本身的字重,字体名称等方面让人不满而需要作出部分调整


魔改字体导致的问题:
由于不少魔改字体是搞手机和电脑界面美化的人做的,为了方便替换手机或者电脑系统字体,很多人在魔改时就直接把魔改字体设置为,Droid Sans Fallback(安卓系统的自带字体之一,当用户未安装指定字体时就会自动Fallback(即回落)到Droid Sans Fallback这个字体上来),黑体-简(这个是MAC系统上的自带字体之一,本体是华文黑体),黑体-繁,黑体-日本语这样的系统字体名称了,确保别人一安装就能立即修改自己手机或者电脑的系统字体。然而这类字体并不适合字幕组使用,很多字幕组的后期缺乏对这类字体的鉴别能力,但是又喜欢这些字体的字形就直接拿来用了,当用这些字体出外挂字幕时就会给安装这些字体的外挂字幕使用者带来不必要的麻烦。毕竟,没有人会希望自己在安装了字幕组提供的字体包以后,自己电脑的系统字体就突然变成了别的字体的模样,实例参考此贴:
【ass特殊字体问题:现在居然还有这种坑爹字体的存在】
http://bbs.vcb-s.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4365


临时补充(针对前面第4点及其带来的问题的解决办法):
1.用官方生产的图案化魔改字体,比如方正有猫在_GBK:
https://www.foundertype.com/index.php/FontInfo/index/id/191


2.用专门的图案字体,比如Faux Snow BRK:
http://www.qiuziti.com/search.html?fn=Faux%20Snow%20BRK

此字体实际使用案例可参考此贴下的千夏外挂字幕中的OP特效字幕:
http://bbs.vcb-s.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4028
3.如果你实在想用这类字体做字幕并出外挂字幕的话,可以试着用FontCreator,FontExpert,FontForge甚至是AFDKO(这个难度较大)去修改字体名称,使那个字体在被观众安装时不影响系统字体就行了,这个字体再在字幕组间流传时就不会出啥大问题了,字体名称修改时的命名格式可参考”方正有猫在_GBK“,但是谨记慎用方正抑或是其他字体厂商的名义去改,请换个字体名称(同时注意PostScriptName,Full Name,Family等字体参数),比如民间广为流传的”萝莉体 第二版“。
4.制作字幕时使用绘图代码来替代魔改字体(顺便提一下,有一部分人就是因为不会画绘图代码才使用图案字体甚至是图案化魔改字体来做给字幕添加图案效果的,毕竟直接输入文字就能把图案显示出来,只做内嵌的话还是非常方便省事的。)


魔改字体的潜在价值:
1.魔改字体让字体厂商看到了某些字体的受欢迎程度,并将其扩展为GB18030的可能性:
现在华康官方的6个GB18030创意字体:
华康翩翩体W3-A
华康翩翩体W5-A
华康手札体W5-A
华康手札体W7-A
华康娃娃体W5-A
华康少女文字W5-A
正是民间魔改最多(泛滥成灾,但对华康而言是好事)且最被手机主题商店个性字体用户最喜爱的那6个,因此华康才把这几个做了官方的GB18030版本出来。
2.满足大陆组简繁一把梭的需求,做得足够细致认真的话,可以无限接近官方GB18030的质量。
3.甚至是让字体公司认识到自己的不足之处,比如民间人士把方正字库生产的方正准圆,方正兰亭圆的祖传假名换成了和方正汉字风格相称的日文假名,确保中日混排的视觉统一。而且现在又有思源黑体思源宋体这种多语种混排强大的中文字体,方正字库更应该往这块走了!所谓民间吊打官方就是这个理,其实很早以前就有人开始提倡多语种混排了,且华康生产的绝大部分字体都专门做了假名,但由于很长一段时间内字幕组都没把华康用顺过,直到思源黑体和思源宋体面世后才真正对多语种混排这块造成了足够强大的冲击!


如何规范化制作和使用魔改字体:
1.规范化制作
首先去了解魔改字体的构成方式,如果是拿几个厂商的字体拼凑的魔改字体,那它又是由哪几个字体厂商的字体拼合而成的,查清厂商以后再去了解这个字体厂商本身,比如华康。而华康本身就是有做简体,繁体(繁体还分香港繁体和台湾繁体,而且这两种繁体都有新字形和旧字形之分),日文三种地方的字形的。这里以大陆的GB18030-2000标准(大陆新字形)为魔改字体的制作标准的话,拼合时应按简体第一,繁体第二(并且得用香港繁体去拼),日文最后的顺序去拼(比如你用华康的DFPMaruMojiRD-W7,华康方圆体W7以及港标繁体版本的華康方圓體——即DFFangYuanHK-W7,并拼了个无限接近”华康方圆体W7-A“的魔改字体的话,建议命名为”华康方圆体W7 简繁日“。)才能无限接近GB18030-2000标准,至于官方以后的版本如何依然请以官方最终实际产品为准!
其他还有大陆旧字形,台湾新字形,台湾旧字形,香港新字形,香港旧字形,由于鄙人能力有限,且后续会涉及到一些商业字体的敏感话题,这里暂时就不再一一赘述了。。。
此外还有不少根据个人对特定字形(比如一些古籍复刻的字形或者特定的创意笔画)的喜好做的魔改字体,这部分恕鄙人才疏学浅,没法尽可能考虑周全,还请多多包涵。。。_(:з」∠)_

2.使用魔改字体
明确你的魔改字体的使用对象
(1)是做给使用Aegisub和Adobe等软件的人用的?
(2)还是自己自嗨用的?
(3)还是面向电脑以及手机主题商店的系统字体替换需求的人而做的?

如果是第一种的话,只要魔改得足够好,这样的魔改字体就是可以进入字幕组甚至是其他行业被广泛使用的,比如这位台湾老哥的思源魔改字体
https://github.com/ButTaiwan


他的思源魔改字体就把原版思源字体的高基线和竖排问题给修了,非常适合使用Aegisub的字幕组人员以及使用PotPlayer和MPC-BE加载外挂字幕的观众使用,不过他目前只做了日标字形和台湾繁体旧字形版本,大陆简繁版本暂未制作。

分享一下个人对魔改字体的一些看法的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律