韩国传统文化?韩国新闻:韩国新总统尹锡悦挺迷信的,韩国总统手掌上有一个汉字“王”
受华夏影响的韩国传统文化 。韩国传统文化?吐槽韩国奇葩新闻:韩国新总统尹锡悦挺迷信的:韩国总统手掌上有一个汉字“王”。决胜王字符?

受到汉字对韩国的影响,我就想起韩国的很多名胜古迹上都有汉字,而且韩国古代的大将军李舜臣说过一句话:“若无湖南是无国家”。这里的湖南是指韩国的所谓的湖南地区。是的,韩国有一个湖南地区。而且韩国还有一个丽水市,说到丽水市,我就想起浙江省的丽水市。

去过韩国旅行的小伙伴会发现韩国的很多名胜古迹上都会出现汉字。下面这个图片是韩国首尔光化门。(因为遇到过很多网络杠精,所以说俺在这里解释一下,韩国古代也是学咱们的,他们写汉字牌匾的时候也是从右至左写的)光化门是韩国首尔的一个所谓的名胜古迹,其实是重新翻修过的,因为这个之前被烧毁过。


我之前查过资料,韩国竟然还有个洞庭湖,而且韩国还有所谓的岭南岭东地区,而且韩国还有所谓的三山五岳,就是因为在古代的时候韩国是华夏的附属国。韩国在古代很多方面都是效仿咱们的。(我这里说的是朝鲜王国时期也就是李氏朝鲜时期,高丽时期是元朝的附属国。 )
韩语中有60~70%词是汉字词,所谓的韩语汉字词是指发音和意思来自中文。而不是指写法是汉字。
韩语中有很多经常用到的常用词都是来自中文的。发音和意思来自中文。这些在韩语中被称之为汉字词。韩语里的吃饭的饭,下雨的雨,老虎宇宙地球。河马 柚子等等都是来自中文的汉字词。
韩语中河马하마(hama)一词的发音和意思也是来自中文,还有老虎호랑이(虎狼 韩国人把老虎称之为虎狼,古代韩国人上山砍柴采集野菜蘑菇什么的时候是因为经常在看见这种巨型动物,看到这种动物后发出惊讶的声音。他们觉得这种生物比狼还可怕,感觉是比狼还要厉害的动物,所以叫虎狼)、苹果사과(发音是沙瓜)、饭밥、雨비、以上这几个韩语单词都是来自中文:发音和意思都是来自中文的这类词在韩语中属于汉字词。韩语中有60~70%是属于汉字词,还有很多来自英文和日语的词;还有很多来自法语俄语葡萄牙语的词。
韩语中的“饭”一词也是汉字词。是指发音和含义来自中文。“밥(饭)”来自汉语。
“鱼”一词在韩语中的字面意思是水肉물고기。😂물是水的意思。고기是肉的意思。韩国人竟然把鱼称之为“水肉”我觉得很搞笑。
애완 동물(韩语宠物意思,这个韩语词语的字面意思是“爱玩动物”。)


