なんだ…|日本語会話

【なんだ…】
[意味]
がっかりした気持(きも)ちを表(あらわ)す
表达失望的心情
[例]
①わぁ、ケーキかなぁ〜!なんだ…大嫌(だいきら)いなカキか…
哇!应该是蛋糕吧!什么嘛...是最讨厌的牡蛎...
②電話(でんわ)だ!彼氏(かれし)かな!?なんだ、お母(かあ)さんか…
来电话啦!是不是男朋友呀!唉,是老妈...
③A:宝(たから)くじが当(あ)たったんだ〜!
B:すご〜い!!いくら当たったの?
A:300円(えん)だよ。
B:な〜んだ…、300円か。
A:我中彩票啦!
B:厉害呀!中多少钱?
A:300日元。
B:什~么~?才300日元啊...
[説明]
「なんだ…」は期待(きたい)したことと違(ちが)って、がっかりしたという時(とき)に使(つか)われます。「〜だと思(おも)ったのに、〜じゃなくてがっかりした」と言いたい時にぴったりの表現(ひょうげん)です。「な〜んだ」というように「な」を長(なが)めにのばして使われる場合(ばあい)もあります。
「なんだ…」用来表示与期待不一样时的失望,“本以为是......,结果却不是真失望”。「な〜んだ」这样把「な」做长音处理也是有的。
[例]
①わぁ、ケーキかなぁ〜!なんだ…大嫌いなカキか…
→ケーキだと思ったのに、カキだったのでがっかりした。
②電話だ!彼氏かな!?なんだ、お母さんか…
→彼氏だと思ったのに、お母さんだったのでがっかりした。
③A:宝くじが当たったんだ〜!
B:すご〜い!!いくら当たったの?
A:300円だよ。
B:な〜んだ…、300円か。
→宝くじで大金(たいきん)が当たったのかと思ったのに、300円だったのでがっかりした。
「なんだ…」は、家族(かぞく)や友達(ともだち)の間(あいだ)で使われる言葉です。会話(かいわ)でとてもよく使われますので覚(おぼ)えておくといいと思います😊
「なんだ…」在与家人、朋友之间对话时比较常用,要好好记住哦😊