H(エイチ) 2007年3月号 (発売日2007年02月28日)翻译
登场于这期『東京‧CHEAP‧TRICK』特集封面的是,椎名林檎桑。这次的旅行地是她个人也很喜欢的城市‧银座。在数个银座名所中,她挑选的场所主要有和林檎关系密切的日本第一个Apple直营店「APPLE STORE GINZA」,还有位于东银座歌舞伎座内部,熟客很多的知名咖啡店「樹之花」。有些遗憾的是,另外一个她很中意的歌舞伎座因为拍摄当天是练习日的原因无法取材,但我们可以尽情地在Apple Store的五层楼内进行浏览欣赏,一边沐浴着仿佛春日的阳光一边享受着在充斥着路灯和树木的道路上散步后,我们来到了「樹之花」中John Lennon(披头士创始人员)和小野洋子(日裔美籍歌手,John Lennon的第二任妻子和遗孀)曾经坐过的桌子前悠闲地品味着original blend,就这样就结束了既省钱又没花太多时间的愉快旅途。
然后在「樹之花」店里,对于流露出童心未泯表情的椎名林檎桑,我向她询问了久违四年以个人名义发布的专辑「平成风俗」的事宜。这张专辑集合了新曲和已发行的曲子,并且是和斎藤ネコ桑负责编曲和指挥的合作。她将在这里根据波澜壮阔的「椎名林檎」和「東京事変」的历史,尽情诉说作为一名音乐家,更作为一位女性的DNA在此刻发挥的淋漓尽致的理由。
【これは私のベスト盤だと思っています。
これを作れたことが、これからの希望になります
4年ぶりのニューアルバム『平成風俗』を斎藤ネコとのコラボレーションで完成させた椎名林檎。冬の銀座を満喫後、ジョンとヨーコが訪れたことでも知られる珈琲店「樹の花」にて新作、映画『さくらん』の音楽、東京事変の今後などについて存分に語ってもらいました
我觉得这是我的best盘。
这张专辑的制作将会成为未来的希望。
久违四年完成了和斎藤ネコ合作新专『平成風俗』的椎名林檎。在尽享了冬日的银座后,来到了因John Lennon和小野洋子造访而闻名的咖啡店「樹之花」,尽情倾诉了电影『さくらん』(花魁)的配乐和东京事变今后的发展。】
——今天的银座散步如何?
“感觉就像是和往常一样过来逛街一样。因为这里是我闲暇时候来过最多的地方。我前天也刚刚去过歌舞伎座。”
——那次也去Apple Store了吗?
“Apple Store的话上次没能去成”
——但毕竟是常客了嘛。
“是呢,我经常去。非常感谢这次久违的银座闲逛,我非常高兴。”
——您能喜欢就好(笑)。这次是久违的没有以东京事变而是以椎名林檎个人的名义发行专辑了吧?
“之前没有过呢。偶然间想在电影里使用现场演奏乐器的声音,因为我最信任的就是(斎藤)ネコ桑了,所以就和他一起录了很多。因为在之后大概不会出原声带,别人也建议让我们做成专辑,所以我就想着要不然就这样做一下吧。总的来说这张专辑是和ネコ桑一起合作的best盘。我觉得这张专辑是站在歌手‧作曲者角度的Best盘。虽然说没有这么说过,因为我个人还是比较抵抗这种说法的。所以这与事变无关,仅仅是我基于之前现实的部分,个人站在歌手‧作曲者的角度的创作,这也是偶尔会发生的情况。”
——你将这张专辑称作best盘,是抱有集大成的心情还是通过点的心情呢?
“说到这个...因为我本来就有想要整合的想法,恰好和制作电影原声带的事情相重叠了。所以这是本来就有的计划。请ネコ桑来写管乐并且只进行现场演奏这样的奢侈,我十分喜欢。在录音室录音,并作为商品推出我觉得还是稍微有些早了。
——那么如果没有『さくらん(花魁)』这部电影的话就会像平常一样开展东京事变的专辑制作活动吗?
“那倒不会。因为前一阵子是在物理层面上无法制作专辑的时期。鼓手(刃田綴色)之前受了伤,手腕骨折了,做了比较大的手术,直到上Countdown Japan(电视节目)的时候才归队。然后键盘(伊澤一葉)也是一直负着伤在演奏。所以当时是不太适合乐队出歌的时期。”
——那么就是因为很多的偶然因素,才诞生了这次项目的是吧。我听了这张专辑后,再次认识到了东京事变的音乐和椎名林檎的音乐是超出我想象的截然不同。
“啊,这样嘛(笑)”
——您自己没有这样的感觉吗?
“没有没有,我只是没想到别人会对我这么说。确实我自己也觉得完全不同呢。”
——虽然这次有和斎藤ネコ桑一起合作的挑战,以及电影风格的束缚,但推出的音乐还是强烈的彰显出了椎名林檎风格。这不仅因为加入了之前写的曲子的原因,这次的新曲也是给人以这样的感觉。东京事变那边给人以林檎桑万物尽在掌控的感觉。像这次solo场合的话,就给人以无法控制的“业力”加入了的感觉呢。
“听到您这么说我很高兴。关于自己可控的难易度,还是事变这边难度更高一些。毕竟没办法完全掌控。但是大家的听感与我的想法相反还是让我蛮高兴的。大概是因为词曲的写作方法都是一样的吧。为了电影写歌的时候是有场景限定的。写作时候的主题也是符合我内心期望的,所以和之前的风格都别无二致。但是,比如和乐队成员一起,以个人名义进行再编曲时,大家对于乐曲的看法和观点都与我不尽相同。但是ネコさん会在我重编曲的时候,运用远超我认知的高超技术。事变方面更给人以位置的感觉。所以创作所消耗的时间也是事变那边会比较长一些。”
——原来如此。东京事变的音乐的独特之处在于给予了人们更豪放,更有未来感pop的感觉,但是椎名林檎的话,就会更给人以新鲜感。这个特点也在这次的专辑中鲜明的彰显了出来,给人以久违的听感。
“我很高兴您能这么说。谢谢。”
——这次并非是以椎名林檎和斎藤ネコ形成的新组合为卖点,而是单单以椎名林檎的名义推出这张专辑是有什么原因吗?
“想说服ネコ桑以联名的名义发表已经是在专辑制作的后期了,是在专辑发售之前决定的事情了。但是他说“我是舞台后方的人”,坚持不在公众面前彰显自己的名字。嘛,制作NHK的音乐暂且是出示自己的名字的,但是ネコ桑也坚持说“只想做舞台后方的人员”。但是,他担任的工作难道不是很有支配力吗。所有乐器的都是出自他手,所以必须要冠以他名的吧。我也经常听说听众们不清楚有多少人喜欢ネコ桑的曲子。我也想让ネコ桑名字在Amazon上好搜索一些。”
——(笑)原来如此。
“以其他组合之类的名义推出的话又容易引起混淆。因为我也听到有些声音说事变就已经很容易弄混了。就算说了“我是主唱”大家也很难发现,经常被听众们说很混乱。所以这次我想着这次弄得简单一些。”
——那么就是说还是想把ネコ桑的名字呈现给大家的对吧?
“是的,不单单是易于理解。我自己也是,即使加入了事变也不想隐藏的我的个人身份。所以这次也算是正式公布了这种想法。”
——那么就是说东京事变和椎名林檎之间的平衡到现在为止都没有发生什么大的变化是吗?
“是的。显而易见。我搁置了一些solo活动后开始投入事变的原因是,之前我会坚持自己每年系统地写十几首曲子,我已然厌倦了这种这种机械式的创作。因为我已经厌烦了这样的创作,所以我能做的首要事情就是创立一个自己能够热爱的,成员们拥有我所不曾拥有的才能的乐队,和他们一起创作独一无二的现场。也多亏了他们,我截至到现在也没有厌倦。所以,即使是电影使用了之前的编曲,在专辑中也要好好地推出10首新编曲。但是这样的创作是和ネコ桑共事而自然而然诞生的呢。”
——综上所述,果然以东京事变的名义推出了两张专辑,以及和ネコ桑和長谷川きよし一起举办live(第一回林檎班大会)这些事叠加在一起的结果是,相比于之前更能坦然面对椎名林檎这个名字了是吗?
“是呢。当然我对于这个名字并没有什么抗拒的想法,但我却对自己的歌唱能力产生了怀疑。事变创造了交换主唱角色这样的机会,所以我就没有那么抵抗了。乐队成员的大家都很温柔,我也非常感激大家。”
——正因为如此,自身也可以自然而然地融入音乐的一部分了呢。
“在之前我还自负于现状。再后来,我发现接受了蜷川实花导演邀请的人也非常的大腕。实花酱自己也说“虽说我不太懂音乐,但是我还是想邀请椎名林檎。虽然说非林檎酱不可,但是我还是不太清楚她能做到什么程度。”。我当初也不太理解她的话,但是当我听到她中间说“总之还是声音呢。”这样的话时我就明白了。当我观看电影的时候我也领悟了,“啊,原来是寻求我的声音的电影啊”。所以也是多亏了实花,我解开了“加入我这样声音的话音乐性就会骤减,我讨厌我自己这样机械式的声音,想要尽可能地避免这种情况。”这样对自己的束缚。”
——原来如此,即使在音乐界出道、在早期取得了重大突破并大为活跃的椎名林檎,也是在这数年的活动中才逐渐把握了自己在音乐上的自满之处和魅力的是吗?
“与其是说逐渐把握,倒不如反过来说是努力不让我自己埋没呢。果然我还是不喜欢唱歌。我还是坚持要这么说。因为我总是想创作,为此我必须要写一些最能作为商品销售的J-POP,否则我的创作就无法持续了。为了大量的生产商品,我一直想着要坚持不断学习。在事变我也是抱着这样的想法,也在乐队成员和工作人员那里学到了很多。也因此,我之前一直因为创作而产生的焦虑感也荡然无存了。我想做除了唱歌以外的事情,这也是我自己真正渴求的。所以当我听到其他人说“但是听众买的正是声音哦”这样的话时感到很震惊。“明明这是我最头疼的地方,但是为什么大家都这么说呢?尤其是我身边的人也是这样”,之前一想到这样的事情我就会非常的伤心,但是现在却不会了。现在我只会觉得非常的感激。”
——原来如此。那么,截止到现在您还是坚持着不断学习和实验,但这样的想法会在什么时期会逐渐淡薄下去呢?
“在3、4年前我开始感到,如果要是不注意的话,就会逐渐丧失那些他人说的那些我的吸引人之处。也因此我才创立了事变。我当时想如果不这样做的话大概就不会再想开live了吧,也不会想要唱歌了。我现在已经能把创作和销量分割开了。即使销量不是很好也没关系,另外我也会认真做一些迎合市场销售的作品。”
映画の音楽では、
【ただのひとりの女になることが 求められてる気がしました
在电影配乐中,
我意识到了只需要成为一个女人】
——这意味着你会在家里专心致志地做真正想做的事情吗?
“但是我的自由时间太少了。所以即使是事变,我也只能投入有限的时间。在这期间我也必须创作出“有事变刻印的作品”,在这样的制约下不断努力。但是我真正想做的是,更加投入地,花费更多时间地,将每日生活中获得的事物全部抽取出来之下的创作。但是现在却一直没能做成。”
——那么去年与ネコ桑和長谷川きよし一起举办的live,如果从长远眼光来看的话,这将会为以后开展真正想做的创作活动积累下意义非凡的经验吧?
“是呢。ネコ桑和長谷川きよし桑的专业也是共通的,仅仅是哼唱,并非作为专业人士,这种根源性的歌唱本身的快乐,呈现给这种大家都有共有的事物,这也是一种趣味呢(笑)”
——(笑)
“虽然说说这样的事不太好。但是我却产生了这样的感觉。”
——在这次live中所得之物也活用在了这次的专辑中,也造就了这次采用了全新制作方法的作品呢。
“啊,很高兴您能这么说。在电影中,我感觉到了我只需要成为一个女人。虽说我不知道菅野美穂桑、木村佳乃桑以及(土屋)安娜桑的演绎是否受到了导演的指导,但她们向我们展示了一个非常普通的、仅仅作为一名女性的群像。是排除了所有前提的电影呢。为我们呈现了一个完全没有“背景是这样的”这样说明书的电影。电影的配乐也是电影制作后期才开始着手制作的,果然这也与作为在平日中作为一位女性工作的我是最为匹配的。在专辑中也是注重于女性层面的表达。而且我也已经从27岁迈向了28岁。这也是我第一次在CD中表明作为女性的心境。”
——那就是说刚接手这个任务的时候还根本没有这种想法的是吗?
“没有。最开始我是以和往常一样的心态制作音乐的,但是因为ネコ桑的原因我逐渐开始坦诚相见了。”
——没能做成概念艺术呢。
“嗯,真的。是以业余者心态制作的呢。虽说完全偏离了预想(笑)”
——(笑)自己内心罕见的想法公之于众,是非常让人兴奋的创作吗?还是又更加不同的感觉?
“虽说截至到现在还没有让我感到不愉快的录制,但是这次稍微有些特别。这次的感觉更接近于我小时候初次作曲的那种喜悦感。总之作曲作曲对于我来说是非常根源性的工作。我一直都在写一些曲子,但我出道的时期已经并非是能接受我最开始写出的编曲风格的时代了。总之廉价、快速、速食、便捷的音乐占据着最高的播放量,能够量产已经成为了制作音乐的必要条件。但是说到工程方面,因为我本人也非常喜欢(音乐)工程师。我在与他们的交谈中了解到,即使是现场演奏的乐器也能让其拥有速食般的魅力。其中还蕴含着这样的乐趣。”
——这次(林檎桑)在认真写歌的同时,也在这制约中彰显出了自身的特色了呢。
“是呢。曲子是要用嗓子来唱的,在这样的前提条件下,我竭尽全力达到了传唱性和音乐性的平衡。对于我来说能够和斎藤ネコ桑一起合作就已经是最大的奢侈了。”
——听完成曲后您是怎样的心情呢?
“说到这个...果然我觉得这个是我的best盘呢。就像之前说的那样,我大概不会做只把曲子重新整合那样的best盘。但是最终决定要做的时候,我就要以最大的努力来消化这些曲子,同时请求亀田(誠治)桑来减少演奏的人数,并把之前作为推出的歌重新制作成最适合原作词作曲的编曲,然后再进行售卖。嘛,本来这就是我的best盘嘛。我个人还是挺高兴的。”
——总的来说您是自己认为这可以称作best盘的一个专辑,推出这张专辑会对您之后的活动带来有什么样的印象呢?
“大概我会再做一些实验性的音乐吧。另外有个题外话,很多人对我的印象是怪奇、摇滚或者是朋克。比如与我父亲那一代人,比如中村勘三郎(歌舞伎演员)桑什么的,他们就是普通的听着音乐,并没有将其带入某种文化中,他们也自负于在出道之时就已经形成了的作词作曲风格。为了迎合CD最畅销那个年代的听众而不得不对曲子进行反复调整,这是让我觉得很遗憾的。所以这次我完成了很早之前就想做的事。我想让大家能买到词曲最相匹配的音乐,但是之前我却没法做到。我对于自己之前不得不站在这种立场这件事感到非常的无奈。但这次我终于能光明正大地录出“不对不对。音乐应该是这样子的。”这样的曲子了,所以我感觉下次就没什么可以畏惧的了。感觉最近也有很多人出了best盘呢。”
——是蛮多的呢。、
“我觉得即使是没有进行重录的音乐,大家也一定会get到它的优秀之处吧。下次也可以进行这样的尝试。这张专辑也成为了我的一个大跳台。”
——是呢。反过来也会有压力的吧。
“是啊,那是肯定”
——林檎桑总给人一种爽快的感觉呢(笑)
“我觉得从迄今为止所有的点子中创作出的这张专辑,将会成为最大的转折点和未来的希望。”
——原来如此。那我很期待您的下一部作品会是什么样的呢。之后您预计会开展什么行动呢?
“现在可以确定的是,就像刚才说的那样,以平和的心态接受对使用声音的抵抗感,举办live,并录制符合live风格的曲子。并非是在某时某处就提前准备好曲子。我还没有被要求过deadline之类的呢。”
——啊啊,并没有被要求过ddl呢。
“我们经常会被大家说会一下子发布许多曲子。准备发行的时候我就只会专注于曲子的排列顺序,但说到创立事变本来的意义,我很想置身于“比如在这一个月中,不创作曲子,只进行录音”、或者齐心协力地创作曲子、不要有怨言、必须要写出来这样的状态中呢,但是现在还没有正式实行。因为之前还变更了乐队成员,再加上自己的个人活动,以及突入而来的灵感的录制。我觉得划分出这样不去使用自己的声音也可以的、纯净的、只沉浸于创作欲的场所不也是很好吗。”
——这就是东京事变和椎名林檎的相异之处吗?
“啊,或许呢。必须要唱出来的事变和不需要这样的个人活动”
——那么就变成了既可以专注于唱歌又可以以平常心来接触不熟悉事物的状况了呢
“我是这么觉得的”
——那从音乐家的角度来说。现在岂不是是高自由度,让人心潮澎湃的时期了吗?
“是呢。本来以这种方式推进项目也是事变成员们的主意。尤其是浮云(G)和伊泽(K),是他们告诉我要是不提前制定好这样的规则的话,与其说是事变的平衡,倒不如说是我内心的平衡就会分崩离析。所以我觉得不止是和斎藤ネコ一起创作的时候,在这之前我就已经把积攒的灵感释放出来了。”
——原来如此。你觉得大家会怎样理解这部作品呢?
“该怎么说呢...这张专辑都是全新录制的,虽说全盘都使用了ネコ桑这样的奢侈配置,但因为这次高强度的工作量和细致程度,所以采用了专业的乐队阵容。所以可能会不太能够向只看文字的听众传达到这张专辑的妙处呢。他们可能会比较难接受。毕竟和之前的曲子是一样的标题。”
——那从另一方面来说,你对如果听众听了的话还是能get到这件事还是蛮有自信的嘛。
“那是因为我的确还挺自负于“这张专辑里可是有ネコ桑哟”的呢,嗯...因为我真的很喜欢ネコ桑。他写出来的曲子全都给人以“你看,如果听了的话,确实是很不错的吧?”这样的感想呢。(笑)”
——(笑)这次的采访让我对您之后的活动很是期待。那么,今天就到这里了,非常感谢。
“非常感谢”
这次林檎桑探访的店
Apple Store Ginza
日本首个Apple直营店。五层楼全部开展着Apple制品的贩卖、展示、咨询服务。配备有剧场,在线工作室,休息室,其全玻璃制的自动运行的电梯也十分有名。
Flor de Cafe 银座 树之花
作为John Lennon(披头士创始人员)和小野洋子(日裔美籍歌手,John Lennon的第二任妻子和遗孀)最后一次来日时秘访的咖啡店而为人所知。两人曾坐过的桌子上仍保留着二人的直笔签名。咖啡和蛋糕不必多说,手作的咖喱也很推荐。



















资源:Hulot
翻校:SOTA