欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中文翻译】네가 있는 세계로【一花依世界 韩语版/myoya】

2022-06-26 17:15 作者:弓野篤禎_Simon  | 我要投稿


中文VOCALOID原创曲《一花依世界》的韩语填词版,由myoya演唱

该版本填词以官方日文版为基础,稍微参考了中文原歌词

部分与日文填词的意思完全一致的部分参考了日文填词BK小鹿给出的中文翻译(cv893574),在此谨表感谢

原文翻译分开的文本请见https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_2b5d333a8


네가 있는 세계로

到你所在世界去


唱:묘야

原唱:洛天依

原作词:杏花包子

日文填词:BK小鹿

韩文填词:Reciter

作曲:LS

编曲:LS

翻译:弓野篤禎


이른 아침에 들려온 새들의 노랫소리

清晨传来鸟儿们的歌声

나를 스치는 바람에 날개옷이 일렁이네

吹拂过我的微风让羽衣也随之摇曳呢

흔들려오는 물결에 떠내려온

乘着荡漾的水波漂来的

작은 꽃잎은 나를 태우고서 떠돌고 있네

小小花瓣之舟我在漂浮着呢


산들바람이 가볍게 어루만지는 파문

微风轻柔地拂过波纹

마치 한 송이 꽃처럼 아름답게 피어오른

将宛如一朵花般美丽绽开的

그 미소가 수면 위를 비추는

那微笑映照在水面上

상상에 빠져 들떠있던 순간

沉浸在想象中激动着的那一瞬

어느새 마법이 풀려버렸어

不经意间魔法已经解开


세상이 어지럽게 변해가

世界纷纭变幻着

미래에 펼쳐질 동화

向未来展开的童话

저 끝에는 뭐가 있을까

这之后会有什么呢

알고 싶어

我好想知道

아이야아이야

哎呀哎呀


길을 오가는 수많은 사람들의 모습을

街巷来来往往的无数人影

내다본 순간 그곳은 축제가 열린 것 같아

望去那一瞬那里就像在过节

작고 향긋한 샤오롱바오 한입으로

仅靠一口小巧清香的小笼包

세상 모든 게 달콤하게 녹아내릴 것만 같아

世间的一切就似乎要甜甜地融化了


미래에 펼쳐질 동화 속에

在向未来展开的童话中

한 걸음  더 나아갈래

再前进一步吧

저 끝에는 뭐가 있을까

这之后会有什么呢

알고 싶어

我好想知道

뭐, 좋아

算啦,也好啦


올려다본 보름달 속에

抬头仰望一轮满月

내 소원을 몰래 빌어볼까

要悄悄许下我的愿望吗

이 순간이 영원할 수 있게

希望这一刻能够永恒

한결같은 이 하늘 아래서

让我们永远在一片天空之下


우울했던 불안했었던

曾郁闷过 也感到过不安

그런 순간 망설였지만

在那刻也曾犹豫过

이젠 너와 둘이서

但现在与你两人

나아갈 수 있어

我便能够前行


본 적 없는 낯선 풍경들

从未见过的一个个陌生景象

나에게는 소중한 순간들

我所珍重的一个个瞬间

쏘아 올린 빨간 불꽃처럼

即使这是一场如升天的赤红烟火般

모두 사라져버릴 꿈이어도

一切都将消逝的梦


올려다본 별하늘 속에

抬头仰望漫天星空

내 소원을 몰래 빌어볼까

要悄悄许下我的愿望吗

맘속에선 느낄 수가 있어

我在心中能够感受到

미래는 언제나 곁에 있으니

正因未来无论何时都在我身旁


【中文翻译】네가 있는 세계로【一花依世界 韩语版/myoya】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律