有关台系的东干语句子
本专栏所有句子均为试译,并不代表最终结果为正确,如有错误请指正。
1.Ю сан гэ жынди партия¹, Таму сы бэ мор,Бо Бу,Саблин.
试译:有三个人的党,他们是小白狸猫,波尔布特和萨布林。
注释:
партия(党派),俄语借词,这里衍生的意思是团体、组别。
2.Чянҗин-сы¹ сы Тэщи² ди тур³.
试译:前进四是台系的头儿。
注释:
1.前进四(Чянҗин-сы)一个人名,现台系领导人。
2.Тэщи(台系)一个很大的文字游戏圈子,有近260人。
3.тур(头儿)东干语指首领,这里衍生的意思是当权者。至于我这里不用皇上是因为台系毕竟也不是虚拟国圈子。
3.Нэгә җё Щүәлянди,вын таму җу Тэщили.
试译:那个叫学良的,问他们入台系哩。
4.Җысы вә щеха ди вын¹.Тэщи сы вэму ди партия. Заму Тэщи манмян² дыйли шынди щёнлён,вынмин³ гуонйин.
试译:这是我写下的文。台系是我们的党派。咱们台系满面得哩胜的响亮,文明光阴。
注释:
1.вын(文)东干语意为文章、作文。但这里是专栏的意思。
2.манмян(满面)东干语意为完全,总共,一共的意思。
3.文明(вынмин),在东干语中意为文化。
5.Чянҗин-сы жынсы нэгә Щүәлян¹ ю сангэйүә ли.
试译:前进四认识那个叫学良有三个月哩。
注释:
1.学良(Щүәлян)这里我是获得别人授权的才写的,不然我不会随便加的。这个人我不不知道,只知道他和前进四认识大概三个月。然后我打算用俄语写法的,但是放弃了。
6.Йингуйди миншын йиман¹ду җыдо,йинви та дуй мыйфы сынфар² ли.
试译:
大英的名声一满都知道,因为他对蜜蜂生方儿哩。 注释:
1.一满(йиман)关中方言里面指一向,但是东干语的意思为全部、全都的意思。
2.生方儿(сынфар)东干语意思为找事、找茬、挑起争端。但是这里衍生出来的意思是对蜜蜂挑战。也就有后来的厕所保卫战了,当然最后的结果都知道了。
资料: https://zh.m.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%9C%E5%B9%B2%E8%AF%AD 《简要的回族——俄罗斯话典》Җеёди хуэйзў-вурус хуадян 《东干语——英语辞典》Dungan-English Dictionary, Olli Salmi https://en.m.wikipedia.org/wiki/Dungan_language dinner作品属于是😱,以后不做了

