考证:奥特曼系列怪兽名字的由来28

601.宇宙恶灵 阿库马尼亚星人·穆尔特(ムエルテ、Muerte)
西班牙语“死亡”(muerte)。




602.暗杀宇宙人 纳克尔星人·格雷(グレイ、Gray)
英语“灰色”(gray)。可能是指它的体色。


603.超合体怪兽 法伊布王(ファイブキング、Five King)
英语,数字“5”(five)。法伊布王由5头怪兽合体而成。




604.地底居民 维克特利安(ビクトリアン、Victorian)·琪萨拉女王(キサラ、Kisara)
英语“胜利”(victory),在英语中以“ian、an”做后缀的单词有“......地方的人”的意思。
其萨拉女王的名字可能来源于千叶县下属的木更津市(木更津 / Kisarazu)。


605.头脑星人 切布尔星人·艾克塞拉(エクセラー、Exceller)
法语“卓越”(Exceller)。


606.维克特利·奥特曼(ウルトラマンビクトリー、Ultraman Victory)
英语“胜利”(victory)。维克特利浑身都是“V”字形图案。



银河和维克特利合体后诞生了银河维克特利。


607.赞特星人·阿蕾娜(アレーナ、Arena)
英语“竞技场”(arena)。奥特勇士们过关斩将,一路杀到时空城上层。




608.超时空魔神 艾塔尔加(エタルガー、Etelgar)
英语“不朽的”(Eternal / エターナル)。





609.大食量宇宙人 梵顿星人·格尔曼博士(グルマン博士、Dr. Gourman)
英语“美食家”(Gourmand)。


610.机械守护兽 卢迪安(ルディアン、Rudian)
英语“守护者”(guardian)。
头部形象来源于辻本监督家的柴犬MUU。


611.宇宙海人 巴尔基星人·春木(ハルキ、Halky / 春木、Haruki)、异次元宇宙人 伊卡尔斯星人·伊刈(イカリ、Icary / 伊刈、Ikari)、暗杀宇宙人 纳克尔星人·名栗(ナクリ、Nackley / 名栗、Nakuri)
他们的名字均来自其种族名:Valky / Halky;Icarus / Icary;Nackle / Nackley。
PS:“春木”的罗马音写作“Haruki”,与“夏川遥辉”发音相同(夏川遥輝 / Haruki Natsukawa)。


612.海兽 幼年萨梅鲸·乔丽(ジョリー、Jolly)
英语“海盗旗;骷髅旗”(Jolly Roger)。



613.宇宙化猫 缪(ムー、Mu)
辻本监督家的柴犬MUU。




614.熔铁怪兽 迪玛迦(デマーガ / 天目亜牙、Demaaga)
汉字写作“天目亚牙”(tenmeaga),出自日本神话中的锻造之神 天目一个。




615.暗杀宇宙人 纳克尔星人·邦迪罗(バンデロ、Bandero)
电影《小凯撒》中的角色凯撒·恩里科“里科”·班德罗(Caesar Enrico "Rico" Bandello)。
本话的纳克尔星人看起来像个西部牛仔,且爱用手枪。


另外,本话登场的行星吉尔莫(Gilermo)的名字来源于导演吉尔莫·德尔·托罗(Guillermo del Toro)。



616.石化魔兽 贾戈尔贡(ガーゴルゴン、Gargorgon)
西方神话中的怪物石像鬼(gargoyle / gargouille)和古希腊神话中的蛇发女妖 戈尔贡三姐妹(Gorgon / Γοργών)的组合词。
三姐妹中的老三美杜莎有石化能力。







617.高速宇宙人 斯兰星人·库维拉(クワイラ、Quila)
汉语“快啦”(kuaila)。库维拉的罗马音写作“Kuwaira”。


618.不动怪兽 法奥林加(ホオリンガ、Houlinga)
日本神话中的山神、火神 火远理命(ホオリ)。法奥林加最后变成了一座山。



619.虚空怪兽 格利扎(グリーザ、Greeza)
英语“贪婪”(greedy)。格利扎一直都在吞噬。




620.艾克斯·奥特曼(ウルトラマンエックス、Ultraman X)
英文字母“X”。是英语字母中开头单词最少的字母。
X表示疑问、未知、无限、不确定,X 还有“目标”和“希望” ,数学代数中 X 在方程中通常表示未知数的值。在罗马数字中,X 表示十。X是「巨大的谜团」。X又意是「充满未知的可能性」。X亦是「 联结的心,联合力量」。





621.阎魔兽 赛格古(ザイゴーグ / 罪業苦、Zaigorg)
汉字写作“罪业苦”(罗马音“Zaigōgu”),发音来自日语“地狱”(地獄 / ZIGOKU)。
与代表“西方的诡异”的格利扎对应,赛格古代表着“东方的恐怖”。




前缀“阎魔”即日本神话中的地狱的主宰“阎魔大王”。




622.超空大凶兽 迪扎斯特罗(デザストロ、Desastro)
葡萄牙语“灾难”(desastre)。


623.无幻魔人 伽古拉斯·伽古拉(ジャグラスジャグラー、Jugglus Juggler)
英语“变戏法;玩杂技”(juggle)。



原定名称是杂耍者( ジャグラー / juggler),但因为版权的原因不能使用,改用伽古拉斯(ジャグラス) ,但这又太麻烦,于是从化妆品品牌恋爱魔境(マジョリカ・マジョルカ /Majolica Majorca)的读音中想出了伽古拉斯·伽古拉(ジャグラス・ジャグラー )这个名字。


名字加入“Joker”和“Ja(日语中“蛇”的发音)”的意象。“伽古拉(Juggler)”是“杂耍者”的意思。





624.恶劣宇宙人 美菲拉斯星人·诺斯特拉领主(ドン・ノストラ、Don Nostra)
出自“黑手党”(la cosa nostra),原意为意大利语“我们的事业”。
nostra即意大利语“我们的”,Don是对黑手党头目的称呼。



625.风之魔王兽 玛伽巴萨(マガバッサー / 禍翼、Maga-Basser)
汉字写作“祸翼”(罗马音“Maga Bassā”),发音出自日语“翅膀”(翼 / zubasa)。

未完待续




