一愚之失
汝曹一无所知
冗辈一无所得
匪类一无所非
媵仆一无所拒
与尔等同立与世
噫,汝其曾立乎?
非所愿也,固敢请尔
大笑,而无异孓之悲
心之匪也无所非也故

翻译就不能翻译,凑字数也没什么好凑的。这些话就是我通常用来羞辱人的称呼,没什么好自辩的。好像漏了蛇皮和小宝宝,那就下次再补上。要凑满200个字太搞笑了,怎么回事,B站没有专门给写诗的人考虑一下吗?文字的力量从来不在它的长度,而在它的能扯的张力。所以文字不是正派的刀枪,不以距离取胜。但似乎也是依靠时间上的距离,时间的距离如何不断增补的呢?我们需要辩证法的严肃思考,它本来是令人绝望的倒置的天井般的深渊,或者是无限的鬼魅的追猎。要勇敢一些,反身吗?不,是转身。要踩踏坚实,旋转清虚,瞳眸与瞬间达成和解,以便于计数,否则便无法知觉真相,更无法知觉失败。