欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

外网评论翻译:油管的韩国网友学习中国成语故事。韩国画家画唐朝汉服,她以为这是韩服

2022-06-30 19:09 作者:奇闻异事蛋糕怪  | 我要投稿

外网评论翻译:油管的韩国网友学习中国成语故事。韩国画家画唐朝汉服,并且她以为这是韩服,而且她还加上韩国女孩的Instagram英文标签。

      离谱啊,两件事情,外网推特上日本人把唐朝时期的汉服说成是韩服。另外一件事情是ins上韩国漫画家画唐朝版嫦娥造型的汉服。而且发式是中国古代传统发式双环发髻,但是头发下半部分是披头散发状。

https://b23.tv/nmf6nXU

以上和以下都是相关事情的文章传送门。

       这个韩国漫画家不仅画着咱们唐朝时期的汉服,并且她还在她的Instagram帖子上加上了韩服的韩文标签“한복”。

韩语的缺点太多了,经常闹出笑话。汉字对韩语的影响。

      在油管上用韩语搜索四字成语就能够搜索到韩国人学习咱们中国成语故事的视频。在古代的时候有很多四字成语故事传入朝鲜半岛。韩语的缺点有很多,在韩语中同音同形异义词特别多,比如说“四字”和“狮子”在韩语中的写作사자。这两个单词在汉语中的发音都是“saja”。韩语中有60~%70的词语是属于汉字词,不是指写法是汉字,而是指发音和意思来自汉字。

     医生、意思、义士这三个单词在韩语中都写做“의사”。发音都是“uisa”。在古代的时候,有很多咱们中国的神话故事和传统文化传入韩国,比如说嫦娥奔月和牛郎织女。这些都被韩国人当成了他们的传统文化。

之前看一个韩国综艺节目,里面的韩国主持人竟然问中国有也有玉兔吗?真的笑死我了。(这个韩国节目本来是张玉安代表中国嘉宾的。后来换了一个对内阴阳怪气的人。)

历史冷知识:中国的传统神兽獬豸却成为了韩国的吉祥物,并且韩国人把它当做韩国的传统文化名片

https://b23.tv/pydAKI3

     以下是咱们中国传统神兽獬豸成为韩国首尔吉祥物的相关事件的的文章传送门。

       在韩国很多地方都能够看到汉字,比如说碑文上;韩国传统建筑上;韩国军营中也有很多汉字标语。

       在韩语中因为防水和放水写法都一样而闹出的乌龙事故。

 

外网评论翻译:油管的韩国网友学习中国成语故事。韩国画家画唐朝汉服,她以为这是韩服的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律