欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

外网奇葩事:混血的日本网友教油管外国人学习汉字。外国女孩问我中文是不是来自日本?

2022-05-22 16:31 作者:奇闻异事蛋糕怪  | 我要投稿

吐槽外网奇葩事,外网油管趣事:黑人和日本人混血的外国网友教外国网友们学习日本汉字。外国女孩问我中国的中文是不是来自日本😂。

       外国网友不相信她发的动态里面的汉字是中国汉字。于是我给她科普日本汉字的由来。日语中“漢字”这个词的罗马音是kanji。kanji(日语“漢字”的意思)这个英语单词在外网很受外国二次元和动漫爱好者的欢迎,但是很多外国人并不知道日本汉字的由来。

https://b23.tv/bLTyvVR

     这几年我玩各种外国交友软件,真的有很多外国朋友不知道日本文字是来自中国的。日文中的平假名和片假名则是来自唐朝时期的汉字草书。有时候在网络上一些网友说越南汉字、日本汉字、韩国汉字是中文。其实也没什么问题,因为中文一词既是指汉语又是指汉字。但是有些杠精非要抬杠说那不是中文那是汉字。

    下面文章中的一位阿根廷的女孩,他就不知道日本汉字是起源于中国的,然后我跟她聊了一下日本汉字的起源。评论区大部分网友的评论还是挺正常的,不过也有一些阴阳怪气的精日和恨国d。以下是文章传送门。

    下面一些油管截图上几个汉字是中国和日本通用的汉字。这几个字你既可以说这是中文,也可以说这是日本汉字,日本人把汉字称之为“漢字”(罗马音是kanji)

        之前我和一些外国网友聊天,他们很多人真的不知道日本的文字是来自咱们中国的,之前还有一个来自摩洛哥的外国女孩问我:“中国的文字是不是来自日本?”我真的无语死了。

      这个外国妹子她知道咱们中国的汉服。可能是通过抖音海外版TIKTOK知道的,然后她画过那种汉服女孩漫画。前段时间她问我一个奇葩问题,她问我中国文字是不是来自日本?😂然后我对她进行了科普。用了很多维基百科上的比较客观的英文版相关资料。

          下面这些油管截图上的混血的日本网友教外国网友们学习了:人、大、犬、太、火、囚。不过这个外网友可没说这是中文,他说这是kanji(也就是“漢字”一词的发音)。虽然咱们中国人都知道这些都是咱们中国的汉字 。然后是在古代传到日本的,但是那些老外可不知道。如果是既学过中文又学过日文的老外是知道这些的。

那些外国网友可不知道这些汉字既算中国文字也算日本文字,他们以为这可能就是日本的文字。当下面这个油管视频中的外国人教外国网友们学日本汉字(kanji“漢字”)看看这个视频的那些外国人,可不会将kanji漢字这个词和咱们中文产生关联。所以我在外网上和一些外国网友聊天的时候就会产生一些他(她)们对咱们中国汉字和日本汉字的奇怪的误解。

      

        对了,日本的工地上和咱们中国工地上都会写有汉字安全第一。

日本搞简化汉字。咱们中国的一些汉字被日本简化得很离谱,比如说“附近”简化成了“付近”。“预告”简化成了“予告”。

有一个谣言流传了很久,就是说现代汉语词汇有6成还是7成来自日本和制汉字词。
拿出证据反驳那些说中国离不开日本和制汉语的谣言。

被很多网友当成是日本发明的汉字和汉语词汇其实是中国发明的。

相信很多小伙伴都喝过元気森林这款饮料。这个写法的“気”(气)被很多网友当做是日本人发明的简化汉字,其实这个字在汉字古籍中便已经存在了。

    一些日本动漫中经常会出现这个字“竜”(龙)很多网友也以为这个简化版的龙字是日本人发明的,其实这个字在中国古代就已经存在了。

网友评论:

雫在《龙龛手镜》的雨部能查到,辽代的书。后面当“霞”的简体用过。日本人自己把这个字定义了一下。
気和仏也不是日本特有的。这个都是中国的古字,但现在不用了。
首先“竜”就是“龍”,学过书法都知道,是异体字,弱化“竜”字“竜”会觉得很委屈,在日本是新字体标准。“竜”在日本国家的古近代的文书都没有分别东西方龙的历史,西方的龙反而是习惯称作多拉贡。而西方龙“竜”,东方龙“龍”之分是现代日本漫画家牵头的。另外日本使用“龍”字跟我国一样,不符合日本国家标准规范用字,高考要扣分的。

这个要说一下,很多所谓的“日本汉字”其实说来自于我们的异体字,异体字在中国可是有数千年的历史了。也就是我们的异体字是它们的正体字(新字体),比如“実”(实),“広”(广),“亀”(龟),“竜”(龙),“楽”(乐)和“薬”(药),“囲”(围),“斉”(齐),“斎”(斋),“権”(权),“鷄”(鸡,鳮。其实日本的鸡字不是“鷄,而是“鶏”),“県”(县),“単”(单),“売”(卖),“帰”(归),“暁”(晓),“処”(处),“発”(发),“蛍”(萤),“験”(验)“剣”(剑),“豊”(丰),“聴”(听),“蝋”(蜡),“産”(产),“変”(变),“児”(儿),“頼”(赖)“瀬”(濑),“応”(应),“厳”(严),“関”(关),“鎌”(镰),“総”(总),“歯”(齿)等等等等……“弍”同“贰”(这是两个不同的字,义同,后来成为了二简字),“桜”也是二简字,“辺”也是二简字。。。
所以,可以说大部分所谓的“日本汉字”都是来自于中国的异体字。

      还有一件事情,中国的文字历史可能不仅仅只有5000多年。

  


外网奇葩事:混血的日本网友教油管外国人学习汉字。外国女孩问我中文是不是来自日本?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律