欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

墨香铜臭最新访谈!绵矢莉莎!中翻日翻中!(2022.11)

2023-05-06 18:47 作者:魔血天蝎  | 我要投稿

绵矢莉莎是日本最年轻的芥川奖得主,她很喜欢魔道祖师!我也很喜欢!

这个翻译是从微博搬运的,原版访谈在集英社的杂志上,是微博的kirara_frisk老师翻译,兔兔可爱为什么要吃兔兔老师校对的,我选了一些个人比较喜欢的片段放在前面:

完整的原文在这里:

创作好故事所必须的要素

协力:MiMi 记录:三宅香帆 口译:尹青青

在日本也具有爆发性人气的中国玄幻类型小说《魔道祖师》。活跃于古代中国的仙侠世界中,自由奔放的天才修行者魏无羡与他命定之人蓝忘机,小说以这两人的羁绊与爱情为轴而描绘出的壮阔故事,经历了电视剧化、动画化等多媒体的改编,在全世界范围内也展现出更加热烈的反响。

各种衍生中比小说版还更早被翻译的——最先登陆日本、最忠实地再现原作的广播剧《魔道祖师》,也终于要在今年八月迎来高潮迭起的第三季。作为纪念,原作者墨香铜臭老师,担任广播剧项目监修的括号老师,以及一直对中文感兴趣、《魔道祖师》大粉丝的作家绵矢莉莎老师,三人针对作品世界进行了深入探讨。

 

作为一种类型的中华玄幻

绵矢:《魔道祖师》,在日本也非常有人气呢。日语版小说出的时候,我过于期待,书店开店前就排队等着了。该作品是“以中国为背景舞台的玄幻小说”,因而也有些我并不熟悉的设定,但通过查阅资料,我感觉到对作品的理解加深了,这让我感到十分开心。另外,因为日本也使用汉字,所以人名地名等的意象可以直接传达到,这让世界观变得容易理解了。

墨香老师,当这部作品在国外也变得受欢迎时,您是什么样的感觉?

墨香:我没想过我的作品会被海外读者阅读,非常高兴,同时也非常吃惊。我从朋友那里听到绵矢老师喜欢的时候也很惊讶。真的是非常感谢。

 

绵矢:对于日本读者来说,中国的幻想世界非常新鲜,长发角色操纵仙术遨游空中,时而展现华丽的招式,时而激烈地进行权力斗争。桃源乡般的环境、庄严的宫殿、抑或是闹鬼的凶宅都让人兴奋不已。为什么您选择了幻想题材进行设定呢?

 

墨香:因为原本我就很喜欢中国的传统文化。如果要进行描写,比起现代的高楼大厦,我更喜爱旧时宫殿庭园,以及山川等自然风景。比起现代服装,我也更喜欢身着汉服秀发飘逸的角色。

 

绵矢:有什么是只有幻想题材才能写的内容吗?

 

墨香:这个分类很自由,什么东西都能写。比方说过上几百年也不老不死、容颜常驻的美女,或是几百年也死不了的怪物。现实世界中无法发挥的想象力能够在此得以运用。

 

绵矢:原来如此。中国的幻想小说,与其他国家的幻想小说相比,有些什么特色?

 

墨香:可能是描绘那些只有中国人才能理解的传统感时会感觉有所不同。比方说,对于家族亲属之间血缘关系的感觉,其他国家可能有所不同。

 

绵矢:确实,日本很少能通过小说感受到如此深厚的家族关系,因此魔道这部作品让人耳目一新。相对的,您认为这部小说在国外也大受欢迎的理由是什么?

 

墨香:可能是因为大家都把焦点放在角色和角色们的情感上,而不是作品的背景和设定上吧。

 

绵矢:我明白了。角色塑造都非常出色。

 

墨香:也可能是因为我个人做的私设相对比较简单,让人容易接受。例如,我在写作的时候正沉迷于魏晋南北朝。所以阅读了很多相关资料,作品中提到的权力构造也参考了一定的魏晋政权。但是实际上要将这些元素加入到故事中时,我需要弄得更加的简明易懂。我并没有加入太过于复杂的设定,因为基本上只想着描写大家族的故事,所以就想到了用“仙门百家”这样的设定。又比如如果知道巫师骑着扫帚飞行这类设定的话,理解御剑飞行这种设定想必也不难吧,

 

绵矢:交换金丹,御剑飞行这种场面,我还是第一次读到。这两者都非常巧妙地穿插在故事中。真的是非常优秀的设定。

 

墨香:金丹这个概念可能对于其他国家的人来说有点难以理解吧。而且我作品中出现的金丹与其他中国作品中出现的金丹也有点不同。读者把它当作“赋予灵力的身体器官”就好。小说里也有“所谓金丹,乃是修炼到一定境界之后在修士体内结成的一颗丹元,作储存、运转灵气之能。”这样的说明。我朋友们吐槽我说:“居然把金丹当作可以脏器移植一样的存在来用,还从没见过这么荒诞的设定呢。“

 

绵矢:我也想问问括号老师的看法。以中国为舞台的幻想作品以广播剧的形式在日本进行放送,有什么需要注意的地方吗?日本这边有什么让人惊讶的地方,或者有什么新发现吗?

 

括号:最重要也最难克服的是文化差异。《魔道祖师》是包含仙侠武侠要素的作品。可能对于日本人来说就有点类似于忍者和武士,对于中国人来说是很熟悉的设定,可对于外国人来说,可能并非如此。要翻译专门用语需要耗费很多心力。另外因为当时小说的日语版还没有出,所以制作台本时进行了非常多的商讨。细节部分反复进行推敲,初期阶段的工作量因而变得非常庞大。

 

绵矢:对于日版广播剧的人气,您现在有什么感觉?

 

括号:能够有机会将作品用中文以外的语言进行传达,一开始我只是对这点感到很惊喜。对于是否有人气这点并没有太多关注。这之后联动咖啡厅活动展开,我从日本在住的朋友那里收到了活动现场的照片什么的,真的很让我吃惊。确实很受欢迎呢!我很开心。

 

《魔道祖师》主人公的描写方式

 绵矢:《魔道祖师》的魅力之一是,被多层面刻画的登场人物形象。即使是被当作反派或者敌人的人物,也会交待他变成这样的背景和纠葛。我有时候会感觉某些场面比起故事情节更重视登场人物之间深厚的心理联系方面刻画。在描写心理关系方面,有什么需要被重视的地方吗?

墨香:我的信念是:“先让角色们互相多做交流,然后再去刻画他们。先在脑海中让角色们大量进行对话。这样我就能打心底里觉得角色们的感情是真实存在的。到了这个地步,就能自然而然地想象出角色们的说话和行为方式了。与现实中的人际关系相似,得先花费足够的时间让角色成长,酝酿好一定的感情才能开始故事的写作。所以我创作速度很慢。

绵矢:您写完《魔道祖师》,花了多长时间?

墨香:大四的时候,快毕业那会开始构思,花了大概十个月写大纲。虽然当时是在网络连载的,连载本身用了五个月完结了。

绵矢:好快!

墨香:《魔道祖师》是我的第二部作品,在这之前只完成过一部。所以想象力表现上还有很大的发挥空间吧。其实从很早之前开始我就有很多想法了,然后在大四要毕业的闲暇时间开始着手去写。实际连载开始之后就觉得很顺,感觉写作速度也变快了。

绵矢:原来是这样,真是厉害。回到角色的话题上来,主角之一的魏无羡虽然被周围的人深深误解,但他始终是个心地善良的角色。而且也非常健谈。即使是在恋爱场景中也说个不停,却丝毫不减色气。这让他显得非常有魅力。

墨香:我觉得魏无羡是个非常有意思的人物。如果跟他成为朋友的话,应该没有会讨厌他的人吧。我喜欢他充满爱意的一面。无论是伴侣,家人、朋友、路人或是小孩子,他都会率先表达出爱,并认真采取行动落实它们。这样的性格,对于我也好,对于他与蓝忘机之间的关系也好,都非常重要。如果硬要说的话,我更能共情蓝忘机,所以对于我来说,魏无羡作为一个富有魅力的角色至关要紧。如果不能让我觉得“蓝忘机一定会爱上魏无羡,并且这种感情会强烈到终生难忘的地步”,那我也说服不了自己相信他们的爱情并写作下去。由于这两人的关系性在作品中是非常重要的要素,所以我考虑了很多。

绵矢:原来如此。蓝忘机虽然非常的话少,但他想用实际行为守护魏无羡的心情四溢,是个让人很能感受到真挚的角色。不胜酒力,并且喝醉后变得主动这点我也很喜欢。

墨香:蓝忘机是个可爱的人!虽然表面强硬生人不近,但他爱上某个人的时候,却有着像少女般纯粹细腻的心思。会害羞、会哭泣、会吃醋、会犹豫不决、会独自烦恼……我最喜欢这样的攻了!弱酒这个设定也是为了表现蓝忘机的可爱。我觉得有点孩子气的攻很可爱。

绵矢:他额上佩戴着的抹额,就类似于日本所说的缠头带吧。抹额相当于自我理性的规束这点也很有意思。

墨香:实际上,抹额在中国古典文学的服装描写部分也时常会出现。所以我认为它是古代中国贵族首饰的一种,为了强调姑苏蓝氏的高贵感而加入到其形象中,当时并没有赋予它过多意义。然而经过调查发现,在古代中国有“克己复礼”的礼教伦理观,这种教化也体现在服装首饰中。比如说“步摇”这样的发饰,就有“”端正姿态“的意义在里面……走路的时候如果步摇发出声响就需要调整自己的姿态。虽然抹额看起来好像没有特殊含义,但是“束缚”让人联想到“约束自我”,考虑到古代中国人的伦理观之后,我就将这一设定演化成“规束自我”。

绵矢:啊,原来如此。抹额相关的情节相当有趣。虽然纵观全文,痛苦悲伤的情节也很多,但是加入这样有趣的情节之后心情也会变得很happy。

墨香:如果全都是虐的情节,读者会跑的吧。顺便一提,作品中提到的“抹额除了命定之人,旁人不能随意触碰”这点,是我写作过程中突然想到的。我经常阅读中国古典的武侠小说,女性角色经常出现“你已经看过我的脸了,请跟我结婚!”或者“你碰过我的手了,请你负起责任!”这种情况。但是我就在想:“为什么总是让女性来说这种话?”因而我就想在男性角色的蓝忘机身上尝试类似设定,在抹额上附加了意义。这种礼仪道德和伦理观被破坏的瞬间,那种惊慌失神的感觉应用到男性角色身上说不定也很有趣。

绵矢:原来如此,非常有趣。今天通过抹额,我感觉更好地理解了魏无羡和蓝忘机的关系性。话说回来,括号老师对于主角各自的魅力点有什么看法呢?

括号:由于小说以魏无羡的视角为中心展开,因此魏无羨的魅力非常容易被理解。整体来说,他非常“鲜活”。我特别喜欢他们去玄武洞那段情节,魏无羨逗弄绵绵、两人独处时惹怒蓝忘机那里。居然把那个蓝忘机激到要咬人的地步啊?读者们咬牙切齿道“不要再这样散发魅力了啊!自由过了头吧!”但是不知不觉间就会发现自己被他吸引住了。

另一方面,蓝忘机则与魏无羨截然相反。作为一个像高岭之花般高贵冷静的攻,每次被魏无羨捣乱时总是显得很可爱。在书中有许多关于他的留白,需要读者自己来补充理解。但正因如此也更值得细品。例如,虽然蓝忘机看起来始终保持着沉默寡言的形象,但他从少年时期就被魏无羨所吸引了。我认为他内心深处对魏无羨自由的姿态充满了向往。此外,两人灵魂深处也有相似之处。这也是他们彼此相爱的原因之一吧。

角色的魅力

绵矢:角色中我最喜欢的是聂怀桑和聂明玦这对兄弟。我边读边祈祷着聂氏不要家道中落。

 

墨香:好震惊,我没怎么看到过有喜欢这兄弟二人的评价。我代表这对兄弟向绵矢桑表示感谢!聂明玦是我想着“创造个与柔软的金光瑶完全相反的角色”而诞生的。“宁折不弯”的聂明玦和“宁弯不折”的金光瑶。贯彻正义的角色和圆滑处世的角色,我思考着两个人的反差创作了角色。像金光瑶那样狡猾的人,在遇到凶神恶煞的聂明玦之后也会很无力,想要逃跑。他们俩的场面写起来也非常有意思呢。虽然对那两人自己来说一点也不好玩吧。

 

绵矢:聂怀桑头脑非常聪明,而聂明玦则是身体被分尸还在行动。我非常喜欢这两个兄弟截然不同的生活方式。

 

墨香:角色的性格反差越大,就越能表现出他们之间的冲突和变化。也能让故事更加引人入胜。聂怀桑是以聂明玦为基础创作的。与使用刀做武器,外表内在都豪放磊落的聂明玦相对,看起来懦弱却深谋远虑的聂怀桑。清河聂氏的角色设定其实很早期就完成了。

 

绵矢:《魔道祖师》的登场人物们,根据与父母关系不同,成为怎么样的大人也有所不同。关于血缘和亲情方面,您是根据什么想法来进行写作的呢?

 

墨香:我认为对于一个人来说,成长环境是非常重要的要素。父母辈的幸福和苦难会对孩子的成长造成影响。并且孩子会折射出父母的一些特征。当看到父母和孩子在微妙之处有所重合相似,我们才会觉得家庭之间的羁绊是可信的。

 

绵矢:小说中有几个角色都是童年经历困苦。金光瑶、薛洋以及魏无羡。幼时遭遇不幸后来成为恶人的角色,始终保持良善之心的角色,两方在作品中都有所着墨呢。

 

墨香:实际上关于童年时期的情节,我是最后考虑的。我的写作方式是最先构想了角色人生中最辉煌的场面,以此为始加上各种发展,童年时代最后作为补充。然后父母相关的情节排到这之后加以补充。主要角色的父母具有附加的角色作用,他们的设定也是从主角身上进行逆推并进行完善的。

比方说,我首先构思主人公魏无羡是什么样的性格,然后考虑什么样的父母能养出这样的孩子。根据他的性格来设定其双亲的角色。

从现实角度和故事发展来看,父母会影响孩子。但是从小说构思的逻辑上看,孩子的角色设定影响到父母的角色设定。

 

绵矢:括号老师最喜欢哪个角色?

 

括号:无论哪个角色我都很喜欢,非要选一个的话就是阿箐吧!在制作魔道祖师广播剧之前我曾在网上创作过以义城篇为背景的同人曲,在其中饰演了阿箐。义城是个复杂的爱憎交织的篇章,其中最让我心痛的就是阿箐了。箐,也就是小竹子。人如其名,虽然柔弱但却很坚强,她的勇敢和不言放弃的执着感动了我。

 

故事的写作方式

绵矢:《魔道祖师》不仅有甜蜜的场景,还有许多痛苦的场景。在描绘了可怕死亡的残虐场景之后,会有一些角色们愉快地闲聊或是恋爱的场面,这就像过山车一样让读者一会折磨一会快乐。您是有意识地这样写作的吗?

 

墨香:如果只写悲伤辛酸的情节,读者会跑的。但相反地,幸福和喜悦相对来说是比较轻的情感,如果只写这些,则读者也不会受到太多刺激或冲击。因此,我注意着这之间的平衡进行写作。

 

括号:如果一直保持同样的情感状态,则刺激变得淡薄,人们会逐渐感到厌倦。但是如果切换时机良好,读者(广播剧的场合则是听众)的情感就会随着故事情节而共同起伏。《魔道祖师》原作节奏非常好,所以在编写广播剧台本时没有改变故事框架,将原作的优点进行有效利用。

 

绵矢:您会在写悲伤场景时自己也感到难过,写欢乐场景时自己也感到快乐吗?

 

墨香:《魔道祖师》的话,在悲伤的场景里我会像旁观者一样注视着故事情节的发展。欢乐的场景我则会像角色中的一员一样一起感受到喜悦。

 

绵矢:那真是太好了。这部作品中虐的场景太多了,所以我想过会不会很难。读《魔道祖师》的时候,感觉墨香老师的脑海中似乎有个非常广阔的、有很多人存在的世界。墨香老师丰富的想象力是从何而来的呢?

 

墨香:想象力的话,到各种地方见识别样风景和不同的人,我觉得这点很重要。也就是多出门走走。但是对于角色的创作来说,观察他人很重要,但更加重要的是挖掘自己的内心深处。

小时候,我曾读过大仲马、雨果、巴尔扎克还是哪个世界知名作家的故事。在房间里一个人自言自语、或哭或笑的作家,来拜访他的友人看到他这副情态,总担心着“这家伙脑子还好吗”。但当朋友打算开门离开的时候,作家说“没必要担心我。我只是在写小说。”

 

绵矢:从精密的伏笔长传中解开谜团的感觉是作为阅读墨香老师作品的乐趣之一。作品开头提到的部分,有时突然发现它在后半部分以想象不到的方式成为整个故事的关键所在。也会有种在读作者留下的信息的感觉,这是事前进行仔细思考构思再进行的创作吗。

 

墨香:我自己会详细地构思好大纲和剧情结构之后才会开始正式写作。大概80%都是事前想好的内容,20%是写作过程中灵光一现追加的部分吧。我觉得剧情结构非常重要。

 

 

广播剧的魅力

绵矢:想请问关于广播剧《魔道祖师》的部分。我印象中广播剧是很忠实于原作的。有关广播剧的演出,墨香老师参与了多少?

 

墨香:在广播剧制作初期阶段,我跟项目监修的括号两人谈过整体方向。我们关系很好。括号每次都会确认我的要求。我很相信她的能力,所以基本上都交给她来做。有时我也会向她传达我的想法并拜托她帮忙实现。但基本上来说几乎都是括号负责的。她组织控制能力很强,可以敏锐地理解到角色细微的情感。她也有很多有趣新颖的想法,并能够生动地解释它们,跟她交流非常愉快。她不仅是个优秀的创作者,也是个很优秀的读者。能做出质量这么高的作品,我非常感激。

 

绵矢:小说家总是孤独的,您能找到这样一个工作搭档真是太好了。括号老师在开始工作前是否接触过《魔道祖师》呢?

 

括号:实际上,我在网络连载期间就追着了,大概连载到30话左右的时候我开始读,正好是准备考研的那段时间,每日更新的《魔道祖师》是我度过枯燥生活的精神食粮。跟一口气读完有所不同,每天追更的话,读完了脑子里全都会想着故事。“这之后故事会怎么发展?”“魏无羡什么时候才能回应蓝忘机的感情啊!”“背后操纵这一切的究竟是谁?!”自己一个人思考也没用,跟评论区的读者们一起讨论,读着有趣的分析,那真的是很幸福的时光。

 

绵矢:广播剧由于声优们表现力丰富,所以能非常清楚地将情况传达到位。对于如何表现角色内心活动这点,有什么需要注意的地方吗?

 

括号:登场人物的内心活动如何表现,在很大程度上取决于声优演技。日语版我参与远程录音,并针对每个细节场景提供反馈和修正意见。至于重要场景中角色表演的方向性,则需要在脚本会议阶段与日本的工作人员进行详细商讨。例如秦愫自杀场景中最强烈的情感到底是愤怒、悲伤还是恐惧等等,以及这些情感如何变化等等都需要考虑到。录制前,音响监督为了方便声优们理解,会向他们仔细地解释每个场景和角色的情感状态。由于声优们都是拥有专业理解力和演技的职业人士,所以很好地再现了我们的想法和脚本中精心设计的部分。

 

绵矢:关于声优的选角,有向墨香老师问过意见吗?

 

括号:因为老师也接触过日本动画和游戏,所以对声音的感觉很敏锐。她详细说明了每个角色的声音特点,我们制作团队根据这些与日本工作人员进行了详细的讨论。我们列出候选人名单并确定优先顺序,在向事务所发出邀请后,确定好候补后再次与老师商量...最终决定的是我们认为最好的配音阵容。精彩的演技有时候会让我大吃一惊。

 

绵矢:就像刚才提到的一样。广播剧也像坐过山车一样高潮迭起呢。

 

括号:编剧也非常注重惊险场景和平静场景之间节奏上的变化。此外,广播剧制作团队很喜欢在悲伤场景之后安排甜蜜片段或者昔日的宁静回忆。例如,在金子轩去世后立即放出金子轩和江厌离甜蜜回忆小剧场;魏无羡和江澄决裂后,讲述两人孩童时代的美好回忆等等。营造这种极端对比的场面,可以说是我跟广播剧制作团队的坏癖了(笑)。

 

绵矢:有没有为了让听众更好地想象情景而精心设计的演出,或者在BGM选择时有没有什么特别注意的点呢?

 

括号:关于BGM和演出,我们参考了很多电影游戏的运镜,音乐和效果音等等。特别是游戏经常会通过BGM来区分登场人物或是场景,非常有参考价值。

 

绵矢:广播剧《魔道祖师》既有中文版也有日语版,您认为它们各自的魅力点是什么?

 

括号:虽然用一句话来概括中文版和日语版的差别有点困难,但我觉得日语版更容易表现出情感的起伏,跟日本动画作品的演出方式类似。特别是喜剧场景,非常有趣,充满活力的氛围。第一次听的时候仿佛登场人物全员变成了卡通形象。中文版和日语版两版我都很喜欢,都充分展现了不同语言的魅力。

 

墨香:中文版和日语版的广播剧,两边质量都很高。听着日语版的广播剧,有种非常不可思议的感觉。小时候看日本动画听到的声音,现在居然也出现在我自己作品的广播剧中了。

 

到写《魔道祖师》为止

绵矢:墨香老师,请告诉我您开始写作小说的契机是什么?您多大的时候写了什么样的作品呢?

 

墨香:第一次写小说大概还是小学吧。路边摊上卖的那种巴掌大的书,我很喜欢在那里买到的怪谈杂志。受这种影响,我记得小学自己写过很多恐怖故事。虽然大部分只有片段式的场景,没有完整的故事情节。第一次正式写完的小说是初中时期写的“天师”在校园内除妖的故事。尽管是在笔记本上手写连载,在班上同学间还蛮有人气的。“我也想被作为角色加到作品中去”“我想跟这个女性角色组cp”,收到了很多请求。

 

绵矢:哇,我好想读读那篇小说。

 

墨香:女主,作为女主青梅竹马的男生(称他为A),以及突然出现的男生(称他为B)。这是一个以他们三人为主人公的故事。印象深刻的是,当我向同班同学做读者问卷调查时(我现在还保留着那张问卷,虽然已经泛黄并且破旧不堪了),我当时正在写女主跟B的感情线,但是看到问卷结果却发现读者全员都表示喜欢A。我很惊讶。大家都写道:“B爱咋样咋样,想看A跟女主交往”(笑)。当时还挺不解的,但是现在想来确实A更有魅力。尽管当时是无意识地写作,但经历此事之后,我意识到了“主人公得是我自己最喜欢,最觉得有魅力的角色才行。”当时看到班上同学对我的作品充满热情的样子感到十分幸福,所以即使笔记本都写满了我也还没写完这个故事,如果今后还有机会的话,我想把它写完。

 

绵矢:实际上我也跟墨香老师有着相似经历。初中时候我画漫画,班里同学看了之后说:“希望你继续画下去”,我非常开心。可能正因为有这种经历,我才会写着小说。

 

墨香:我也是,我一开始也是想成为漫画家的!这可能也是小说作者里常有的事。由于我没有学习画画的机会,结果就走向了小说创作的道路。

 

绵矢:啊,我懂这种感受。墨香老师,您是从哪里得到创作构思的呢?

 

墨香:简单来说,就是从“满足欲望”开始的。比方说,如果是推理或是悬疑小说,就会想要解决谜题满足好奇心。爱情故事的话,就想要爱人和被爱。生存游戏类的话,就想要在极度恐怖的环境中生还下来。为了满足这些欲望,需要考虑到底讲述怎样的故事才好。要创作出优秀的故事,首先要确立强烈的欲望。当然也可以组合复数的欲望。实际上,“欲望”通常能被称作“主线”,而故事和剧情,则是追逐欲望的过程。找到自己内心渴望之物后,将其抛给大家的话,故事便从此开始。

 

绵矢:原来如此。

 

墨香:我认为每个作者都有不同的想法。我是先构思角色。性格、命运、感情。只要有魅力十足的角色出现,喜欢这个角色的人应该也会喜欢这个故事。因此,先有角色,再创作故事,这样一个顺序。我目前也只写过三部作品,所以仍然感到构思故事情节很复杂。故事的结构和框架相关,我很推荐罗伯特・麦基的《故事》这本书!可以从理论上学习故事的创作技巧。

 

受到哪些作品的影响

绵矢:请告诉我有哪些作品对您产生了影响。

 

墨香:金庸先生的武侠小说!金庸先生是我创作的第一位老师。他写作武侠小说的技巧,美学意识,以及文学深度方面都是精妙卓绝的。金庸先生的武侠小说,对现代中华圈的创作人都产生了非常大的影响。还有90年代的香港电影也看得很多。您知道《少林足球》吗?

 

绵矢:我知道!

 

墨香:周星驰的喜剧电影,徐克的武侠奇幻,林正英的丧尸电影,我都很喜欢。

 

绵矢:比起现在概念的zombie丧尸来说,更像是僵尸呢。

 

墨香:是的是的。一蹦一跳的僵尸。那种电影我也经常看。有些是我出生之前的老电影了,但是《倩女幽魂》和《笑傲江湖》,我可能看了有十多遍。我会热情地拉着没看过的人强烈安利说“我们一起看!”我的小说受这些电影的影响非常明显……例如喜剧场面有点接近香港喜剧电影的氛围。又比如说作品中出现的走尸,我的灵感来源就是丧尸。作品中提到糯米可以解尸毒,这个知识就是从电影《僵尸先生》里知道的。

 

绵矢:其实我也记得遇到僵尸要用糯米解毒的场景。《魔道祖师》中出现了这个情节时,我十分感动。

 

墨香:欸?日本的作家从我的小说里糯米场景联想到了僵尸电影……令人惊讶。

 

绵矢:我小的时候一直都在看僵尸电影,非常喜欢。

 

墨香:我现在越来越对绵矢老师感到亲近了。另外外国文学来说,艾米莉勃朗特的《呼啸山庄》给我带来了很大影响。小学的时候读到它,激动得颤抖不已。也许是受到《呼啸山庄》的影响,我现在看到强烈爱憎交织的情感,感觉就像回到了心灵故乡般怀念而又愉快。以及我从童年时期就最喜欢的漫画家高桥留美子老师!那种活泼吵闹的氛围真的很可爱。我特别喜欢《乱马二分之一》,我认为这是最棒的喜剧漫画。另外《犬夜叉》只能用浪漫来形容,只有浪漫这两个字来描述。桔梗至今还是我的女神。

 

绵矢:《乱马二分之一》虽然是描写了中国的作品,中国人读到是什么样的想法呢?

 

墨香:最先冒出来的想法是“有趣!”其次就是亲切感了吧。作品中包含很多中国元素,感觉心与心的距离也缩短了。

 

关于今后的活动

绵矢:现在有构思中的作品吗?

 

墨香:构思中的作品虽然有不少,不管怎样因为写作很慢,目前都还没成型。

 

绵矢:如果被告知可以不考虑读者想法自由写作,您会想要写作什么样的作品?

 

墨香:对我来说,取得同时满足自身以及读者需求的这种平衡感让我感到享受,因此我从未考虑过不顾及读者而写作这种事。没认真想过这个问题,所以我也答不出来。

 

绵矢:最近在做些什么呢?

 

墨香:最近在玩史莱姆。休息天也只想着跟朋友玩着史莱姆,顶多想着“今天吃点啥”这种事情。

 

绵矢:有趣。墨香老师,您百忙之中抽出时间与我交流,如此珍贵的机会,我真的非常感谢您!最后,请问除了正在构思中的新作品外,还有什么想对日本的读者说的话吗?

 

墨香:日本的读者们,非常感谢你们。无论是今天还是以前,知道我的作品被翻译成日语,在日本能被读到,这点就让我觉得非常不可思议了,我非常开心。

然后实际上关于最新作的《天官赐福》,我需要向大家道个歉。刚刚提到的《魔道祖师》原本的连载版并没有蓝忘机去乱葬岗以及百凤山的初吻这些场景,这些是在之后补充了五万字才出版成书的。但是,现在日本的各位正在读的《天官赐福》还是未经过修订的版本,目前也只能提供了这个版本。还不清楚新修版具体什么时候出,如果有什么奇怪的地方,我表示很抱歉。

 

绵矢:很认真地对作品进行修改呢。

 

墨香:是的。非常细致地进行修改。

 

绵矢:括号老师,请给期待着接下来广播剧第三季放送的粉丝们说句话。

 

括号:第三季的故事也好忘羡二人的感情也好,都会迎来高潮。众多伏笔也逐步揭开,忘羡二人的名场面也多不胜数!请务必收听!

 

绵矢:两位今天真的非常感谢,希望还能有机会再次交流。

 

墨香:其实我还是第一次这么正式地接受访谈。我比起说话更善于写作,有点嘴笨,今天非常紧张。再次感谢绵矢老师对《魔道祖师》的支持与推荐。绵矢老师的中文真好啊!期待未来能有更多的交流机会,并且也希望能有更多与海外读者之间的交流机会。

(2022.11.28 online)​​​

墨香铜臭最新访谈!绵矢莉莎!中翻日翻中!(2022.11)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律