あのね。歌词(假名+罗马音+翻译)

应粉丝要求做了加注。
如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。
罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

どうせだったらもうちょっと
do u se da tta ra mo u cho tto
无论做什么 再稍微
男(おとこ)らしく余裕(よゆう)見(み)せたらよかったな。
otoko ra shi ku yoyuu mi se ta ra yo ka tta na
像男子汉一般表现得游刃有余就好了
どうせだったらもうちょっと
do u se da tta ra mo u cho tto
无论做什么 再稍微
可愛(かわい)らしく甘(あま)えて見(み)せたらよかったな。
kawai ra shi ku ama e te mi se ta ra
可爱地向他撒娇就好了
後悔(こうかい)ばっかが募(つの)って
koukai ba kka ga tsuno tte
只会越来越后悔
でも後(あと)戻(もど)りはもうできなくて
de mo ato modo ri wa mo u de ki na ku te
但在此之后我们已无法回头
ずっと ずっと
zu tto zu tto
就这样一直 一直
"君(きみ)だらけ"の毎日(まいにち)
kimi da ra ke no mainichi
度过“全是你”的每一天
君(きみ)の気(き)を引(ひ)きたくて
kimi no ki o hi ki ta ku te
想引起你的注意
君(きみ)の気持(きも)ちを知(し)りたくて
kimi no kimo chi o shi ri ta ku te
想知道你的心情
わざとからかったり
wa za to ka ra ka tta ri
有时故意捉弄你
わざと未読(みどく)したり
wa za to midoku shi ta ri
有时故意忽视你的消息
はぁ、ばかみたいだな
haa ba ka mi ta i da na
啊啊 像个笨蛋一样
妬(や)いたりしないかな。
ya i ta ri shi na i ka na
不会嫉妒吗。
あの人(ひと)は誰(だれ)?
a no hito wa dare
那个人是谁?
不安(ふあん)になったの?
fuan ni na tta no
开始不安了吗?
別(べつ)にそんなんじゃないよ。
betsu ni son nan ja na i yo
不是那样的哦
君(きみ)しか見(み)えない
kimi shi ka mi e na i
只注视着你
私(わたし)だけ見(み)てて
watashi da ke mi te te
只看我一个人
早(はや)く言(い)わなきゃ
haya ku i wa na kya
必须早点说呀
でもね。
de mo ne
但是啊
君(きみ)が好(す)きだ、なんてまだ言(い)えない
kimi ga su ki da nan te ma da i e na i
我喜欢你仍未说出口
焦(あせ)る思(おも)いが胸(むね)を締(し)め付(つ)ける
ase ru omo i ga mune o shi me tsu ke ru
焦灼的思绪令我感到揪心
恋(こい)をしてる
koi o shi te ru
已经坠入爱河
私(わたし)、恋(こい)をしてる
watashi koi o shi te ru
我已坠入爱河
あのね、「好(す)きなんです。」
a no ne su ki nan de su
那个啊 “我喜欢你”
言(い)えない、言(い)えないよ
i e na i i e na i yo
无法言说 无法说出口啊
"好(す)きだよ"なんてまだ、まだって
su ki da yo nan te ma da ma da tte
“喜欢你”这种话还没 还没能说
こんな自分(じぶん)が嫌(きら)いになりそう
kon na jibun ga kira i ni na ri so u
快要讨厌这样的自己了
想(おも)いを伝(つた)えたいのに
omo i o tsuta e ta i no ni
明明想要传达自己的想法
気持(きも)ちは固(かた)まってるのに。
kimo chi wa kata ma tte ru no ni
明明已经下定了决心
好(す)きとか笑(わら)うかな?
su ki to ka wara u ka na
喜欢什么的 会被嘲笑吗
私(わたし)も、笑(わら)われちゃうかな?
watashi mo wara wa re cha u ka na
我也会 被嘲笑的吧
君(きみ)しか見(み)えない
kimi shi ka mi e na i
只注视着你
ずっと、私(わたし)だけ見(み)てて
zu tto watashi da ke mi te te
就这么一直 只看我一个人
気持(きも)ちが同(おな)じなら
kimo chi ga ona ji na ra
如果怀着相同的情感
もっと早(はや)く言(い)えたのに。
mo tto haya ku i e ta no ni
明明我可以更早说出口的
晴(は)れた青(あお)い春(はる)に
ha re ta ao i haru ni
在晴空万里的湛蓝春天里
桜(さくら)が空(そら)を舞(ま)う
sakura ga sora o ma u
樱花于空中飞舞
二人(ふたり)の想(おも)いが、今(いま)重(かさ)なり合(あ)う
futari no omo i ga ima kasa na ri a u
两人的感情 现在交相重合
恋(こい)をしてる
koi o shi te ru
已经坠入爱河
今(いま)、恋(こい)をしてる
ima koi o shi te ru
现在 我已坠入爱河
あのね、「幸(しあわ)せなんです。」
a no ne shiawa se nan de su
那个啊 “我很幸福”
どうせだったらもうちょっと
do u se da tta ra mo u cho tto
无论做什么 再稍微
男(おとこ)らしく余裕(よゆう)見(み)せたらよかったな。
otoko ra shi ku yoyuu mi se ta ra yo ka tta na
像男子汉一般表现得游刃有余就好了
どうせだったらもうちょっと
do u se da tta ra mo u cho tto
无论做什么 再稍微
可愛(かわい)らしく甘(あま)えて見(み)せたらよかったな。
kawai ra shi ku ama e te mi se ta ra yo ka tta na
可爱地向他撒娇就好了
そんな後悔(こうかい)も幸(しあわ)せ
son na koukai mo shiawa se
那样的后悔也是一种幸福
だって、今(いま)はこうして二人(ふたり)で
da tte ima wa ko u shi te futari de
所以 现在两人就这样
笑(わら)いあってるから。
wara i a tte ru ka ra
一起欢笑吧
今(いま)なら言(い)える"好(す)きだよ"
ima na ra i e ru su ki da yo
如果是现在我可以说出 “我喜欢你”了
词曲:あれくん&『ユイカ』
歌手:あれくん&『ユイカ』
翻译:夕灵sama(转载请注明)
罗马音&假名加注:夕灵sama