《后翼弃兵》The Queen's Gambit及相关象棋术语

2020年秋季,Netflix推出一部爆款原创剧《后翼弃兵》。《后翼弃兵》改编自小说家沃尔特·特维斯(Walter Tevis)1983年出版的同名小说。
故事融合了鲍比·菲舍尔(Bobby Fischer)、阿纳托里·卡尔波夫(Karpov Anatoly Yevgenyevich)等多位国际象棋特级大师的生平,时间点设在上世纪中叶,呈现了一位国际象棋天才少女贝丝·哈蒙(Beth Harmon)的成长之路。
今天我们就来给大家分享一些跟“国际象棋”有关的中英词汇~
国际象棋中,双方均有国王、王后,国王在棋盘一侧,王后在棋盘另一侧。国王、王后分属棋盘两翼,这左右两翼也被称为“王翼”和“后翼”。早年的王后可不像现在的王后,可以无视距离横冲直撞,当年只能向八个方向走一格。
下棋有很多开局方法,Gambit就是“开局棋法”的意思。其中“弃兵开局”就是开局一种。类比中国象棋,就像是快速让三路、七路小兵过河送死,给己方马炮让路,让边路小卒送死,给己方车让路。
结合前面说的“王翼”“后翼”,“弃兵开局”也分“王翼弃兵”和“后翼弃兵”。不过“王翼弃兵”容易造成王翼防守能力下降,人们往往较多采用“后翼弃兵”。这也就是“The Queen's Gambit”的意思。当然了,这个剧名还具有一语双关的效果。既表示女主喜欢使用的这种开局走棋的方式,更体现的是女主从孤儿院一步一步走上国际象棋封后的故事。
各种棋子的名称
1.王(英文:King)
是国际象棋中最为重要的棋子,王被将死棋局即告负。走法是横直斜走均可,但每次只能走一格,且所走到的位置不可有对方棋子的威胁,否则会被视为“违规移动”(illegal move)。吃子与走法相同。

2.后(英文:Queen)
后可横直斜走,且格数不限。后在开局和中局阶段相当于两个车或者三个象的实力,在残局阶段略逊于两个车的实力。
后往往是棋局中制胜的决定性力量,少掉一个后往往意味着棋局告负,此时失去后的一方通常会投子认输。
3.车(或称为城堡,英文:Rook)
车的走法和中国象棋的车相同,故称为车;但棋子形状和城堡一样,故也称为城堡Castle。在棋谱上,“R”代表车。
4.象(或称主教,英文:Bishop)
象的走法只可斜走,格数不限,但不可转向。白格的象只可以在白格出现,黑格的象只可以在黑格出现。吃子与走法相同。象模拟的是欧洲中世纪时的宗教势力,所以走的是斜向。

5.马(或称为骑士,英文:Knight)
马的走法和中国象棋相同,同样是走“日”字,或英文字母大写的“L”形:即先向左(或右)走1格,再向上(或下)走2格;或先向左(或右)走2格,再向上(或下)走1格。不同的是,西洋棋的马没有“绊马脚”的限制。吃子与走法相同。

6.兵(英文:Pawn)
兵的走法是,第一步向前可走一格或两格,以后每次只能向前走一格,不可向后走。 但吃对方棋子时,则是向位于斜前方的那格去吃,并落在那个格。
相关词汇
Chessset 国际象棋棋具
Piece 棋子
Bishop of opposite colours 异色格象
Bishop of the same colours 同色格象
Board 棋盘
Square方格
Rank横线
File 直线
Diagonal 斜线
Centre 中心
Wing 侧翼
Check 将军
Checkmate 将杀
Mate 将杀
Stalemate 无子可动
Discovered check 闪将
Double-check 双将
Perpetual check 长将
Exchange 交换、兑子
Capture 吃子
Castling 王车易位
Game 对局
Opening 开局
Middle game 中局
Ending 残局
Result 战绩
Win 赢棋
Loss 负
Draw 和
Resign 认输
Crosstable 成绩表 一般指循环制的成绩表
Point 分
Analysis 拆棋
Position 局面
Novelty 新招
Threat 威胁
Attack 进攻
Defence 防御
Variant 变着
Combination 战术组合
Sacrifice 弃子
Mistake 错着
Clock 棋钟
Flag 钟旗
Timetrouble 时间恐慌
Scoresheet 记录纸
Envelope 封棋信封
Participant 参赛者
Tournament 联赛
Match 对抗赛
Captain 队长
Winner 优胜者
Champion 冠军
Drawing of lots 抽签
Adjourned game 封局
Adjourned position 封棋局面
Decisive advantage 决定性优势
Material advantage 子力优势
Obvious advantage 明显优势
Positional advantage 局面优势
Development advantage 出子优势
Space advantage 空间优势 To get advantage 取得优势
战术相关术语
Blockade 通常翻译成阻碍,但我觉得翻成阻塞比较好。因为发生这种情况时,都是在对方的逼迫下,自己的棋子把自己的棋子挡住了。

Chase长捉,不停地攻击对方一个子,有时候为了求和,追着将。

Decoy 有人翻成诱惑,但诱惑有自己主动的意思。这个战术没有主动的意思,完全是被迫的。就象是过去皇上的毒酒,喝了完蛋,不喝也不行。

Deflection 引离,非常有用的战术。把对方的卫士从岗位上吸引走。

Discovered attack 闪击

Discovered Check 闪将
Double attack击双
Fork捉双

Interception垫

Intermediate move也叫in-between,或者Zwischenzug。过度招。例如,对方吃掉你一子,你可以马上吃回来;但你先不吃,先将一军,然后在吃掉对方的子。非常有用。

Pin 牵制。

Clearance 清障。给自己的进攻棋子把路让开。

X-ray夹心攻击。中间是对方的棋子,两边是自己的棋子,用于车,后,象。

Stalemate僵局和棋

Overloading 过载。一个棋子执行的任务太多。进攻过载的方法就是undermining(挖洞),例如吃掉它保护的一个子,它不得不吃回;然后再拿下它防守的另外一个子。

Perpetual Check 长将。求和的一种主要手段。

部分例句:
1.draw / tie
Draw?
Borgov never offers draws, but he's offering Elizabeth Harmon one.
If she accepts, she leaves the stage in a tie with the world champion.
这个语境下draw和tie的意思是一样的: draw = tie = 和局,平局。区别是一般美式用"tie",英式用"draw"。
e.g. The match ended in a draw / tie. 这场比赛以平局结束。
Ties are un-American. Would you be happy if the Super Bowl ended in a tie? 平局不是美国风格。 如果超级碗最后平局了,你会高兴吗?
2.the dust settles
If they play on, once the dust settles and the endgame emerges, she could find herself in a very different position.
the dust settles 字面意思就是"当灰尘落回到地面上",引申为"事情变的确定和明确",正好对应汉语成语“尘埃落定”。
e.g. When the dust settles, the only thing living in this world will be metal.
等到尘埃落定,世上仅存的生物就只剩下金属。
endgame = the final stage of a game of chess国际象棋的最后阶段,也就是“残局” 的意思。在国际象棋中,一般把一盘棋分三个阶段:Opening 开局,Middlegame 中局,Endgame 残局。
3.be death on sth.
Borgov is death on endgames. He's famous for it.
be death on sth.表示非常擅长做某事。你可以这么理解,你做某事太厉害了,当对手碰到你就死定了。你对他们而言就意味着死亡。
e.g. The boxing champ is really death on those fast punches.
那位拳击冠军真的非常擅长打快拳。
4.demoralize
She's more known for coming up early and strong, demoralizing her opponents from the start.
demoralize = making somebody lose confidence or hope 使某人失去信心或希望,也就是“使泄气;使意志消沉”的意思。
e.g. - Why are you here?
- Because I enjoy demoralizing you. Because crushing the last piece of hope in your eyes really gets me off.
- 你来这儿干嘛?
- 来打击你,因为浇灭你的最后一丝希望,让我爽翻了。
opponent = 竞争对手
这句话的意思是:“Harmon擅长开局强势,从一开局就震慑对手,瓦解对手的防线。”
5.solid
The world will see it as a solid achievement.
A draw, however, is not a win.
solid在这里的意思是 definitely good and steady but perhaps not excellent or special 相当不错,但还达不到杰出的水平。
e.g. He's a solid player. 他是一名还不错的运动员。
e.g. The show, it's a solid performer, but it's not the biggest thing on my network.
这部剧收视率不错,但不是我们电视网最重要的节目。
注意solid还有一个非常常用的口语意思是“可靠的,值得信赖的”等意思。
e.g. It was a solid plan --just go for a quick peek, take some pictures.
那是个周密的计划,我就去看一眼拍点照片。
所以这句话的意思是:世人将会把她跟世界冠军打平手视为一项不错的成就(但还达不到杰出),因为和局毕竟不是胜利(战胜世界冠军才称得上是excellent)。
6.sequence
That check has been the whole point of the sequence,
beginning with the bishop, cutting down the scope of the rook by forcing it to a less threatening rank.
sequence的意思是“一系列;一连串” 可以是数学上的数列,比如 Fibonacci sequence 斐波那契数列;也可以是一系列的颜色,比如彩虹的颜色序列就是a sequence of colors。共同特点都是按照某种规律排列后而形成某种序列和效果,视频中的sequence指的就是Borgov提出和局之后Harmon一系列的走棋。
check 是象棋术语“将军”,表示向对方的king发起攻击。你也许还听过checkmate这个词,意思是“将死”,区别是,当你说check的时候,对方还有逃脱的机会,而checkmate就直接被将死了,没有逃脱的机会了。
the whole point 最主要和最核心的意义。
e.g. The whole point of doing this was so that we could get our name out there.
做这整件事的目的是为了推广我们的公司品牌。
所以连起来这句话的意思是:Harmon前面这一系列的走棋步法,先开始是用象一步步削减对方的车的活动范围,把其逼到一个不具有威胁性的位置上去等等,这一系列的走棋都是为了最后这步将军。
7.It's your game.
It's your game. Take it.
It's your game. 字面意思“这是你的游戏了” (你掌控了局势),我们看到这里Harmon在check后,Borgov没有继续移动棋子而是说了这句话,表明“游戏结束了,你赢了”。
我们可以用 "It's your xx." 来表示“这是你的xx了,你说了算,尽情享受吧” 之类的意思。
e.g. It's your night. Do whatever you want. 今晚归你,你想干什么就干什么!
It's your party. Be the star that you are! 这是你的派对。做你自己的明星吧!
提示
文责声明:图文摘编转自网络,仅用于分享交流,内容并不代表本平台观点。版权归原作者所有,若涉及权益纠纷,敬请联系平台妥善处理或编辑删除,感谢!