《赛马娘》漫画:Your eyes only (四)
翻嵌:天枫skyleaf
今天和训练员先生一起训练了
在旁人看来,好像是只有训练员先生一个人在跑步
也听到好几个人说着:“今天天气不错吧?”向训练员搭讪
到底是谁弄错了呢



今日はトレーナーさんと一緒にトレーニングをしました
傍から見るとトレーナーさんが一人で走っているように見えたらしく、
何人かに「今日は光ってないんだね?」と声をかけられていました
いったい誰と間違われたのでしょうか
作者批注原文
第三句译者苦恼了很久该翻译成什么意思,在群友的帮助下暂且决定翻成这样。
与群友讨论一番后,我们认为前三句是麻酱的叙述,第四句是麻酱心里的疑问
最后那句里的“弄错”理解为麻酱对于自身的存在的理解,她对于别人来说没有存在感,而自身又是实实在在的存在,所以搞不清自己和别人哪方才是正确的(群友原话)
如果观众们对翻译有异议,欢迎在评论区中留下自己的想法