花谱 《魔女》 罗马音 假名 歌词

魔女
花谱
これは魔法(まほう)だ
Kore wa mahouda
这就是魔法
生(い)きた日々(ひび)を忘(わ)れた
ikita hibi o wasureta
将忘却的每一天忘却的
私(わたし)の奇跡(きせき)だ
watashi no kisekida
我的奇迹
永遠(えいえん)の時代(ジダイ)で
eien no jidai de
在永恒的时代里
反逆者(はんぎゃくしゃ)になったの
hangyaku-sha ni natta no
成为了反叛者的
偽物(にせもの)の子供達(こどもたち)
nisemono no kodomodachi
冒牌的孩子们
離(はな)さないで今(いま)を
hanasanai de ima o
不放手的现在
許(ゆる)さないで意味(いみ)を
yurusanai de imi o
不容许的意义
確信犯(かくしんはん)で繋(つな)がった
kakushinhan de tsunagatta
与思想犯相联系着
見(み)たいものを見(み)せて
mitai mono o misete
示我以我所想
教(おし)えて燻(くすぶ)る欲望(よくぼう)だらけの
日々(ひび)に
Oshiete kusuburu yokuboudarake no
hibi ni
回答我 弥漫着欲望的每一天中
言葉(ことば)に 魂(たまし)はあるか?
kotoba ni tamashī wa aru ka?
话语中 可有灵魂?
答(こた)えて
Kotaete
应答
歌(うた)って
utatte
高歌
意味(いみ)を抱(た)きしめるように
imi o dakishimeru you ni
为了紧守意义
あなたの産声(うぶごえ)を
anata no ubugoe o
你的初啼
頭(あたま)の悪(わる)い 号哭(ごうこく)を
atamanowarui goukoku o
脑内邪恶的 号哭
届(とど)いて なぞって
todoite nazotte
传达 再现
意味(いみ)を確(たし)かめるように
imi o tashikameru you ni
为了明晰意义
この世界(せかい)は私(わたし)の物(もの)だ
这个世界仅属于我
月(つき)が鳴(な)り響(ひび)くまで
tsuki ga narihibiku made
直到声音响彻月球
これが現実(げんじつ)だ
korega genjitsuda
这就是现实
楽園(らくえん)を目指(めざ)した
rakuen o mezashita
目标为乐园的
電子(でんし)の奇跡(きせき)だ
denshi no kisekida
电子的奇迹
永遠(えいえん)の世界(せかい)に
eien no sekai ni
在不朽的世界里
脳髄(のうずい)をくすぐる
nouzui o kusuguru
刺激着脑髓
偽物(にせもの)の景色達(けしきたち)
nisemono no keshiki-tachi
伪造的风景
生(い)きて来(き)た意味(いみ)と
ikite kita imi to
生来的意义
あがいて来(き)た過去(かこ)が
agaite kita kako ga
挣扎而来的过去
仮想(かそう)世界(せかい)で舞(ま)っている
kasou sekai de matte iru
在假想的世界狂舞
証明(しょうめい)を待(ま)っている
shoumei o matte iru
等着着证明
諦(あきら)めるな今(いま)は
akirameru na ima wa
别放弃现在
目指(めざ)した己(おのれ)の価値(かち)に
mezashita onore no kachi ni
指定了的自己的价值中
存在(そんざい)に 確信(かくしん)はあるか?
sonzai ni kakushin wa aru ka
存在中 可有坚信
歌(うた)って
Uta tte
高歌
喚(わめ)いて
wameite
呼唤
手(て)に入(い)れた世界(せかい)に
teniireta sekai ni
囊中的世界里
連(つら)なる産声(うぶごえ)が
tsuranaru ubugoe ga
不绝的初啼
文字列(もじれつ)に成(な)り舞(ま)っている
mojiretsu ni nari-mai tte iru
排为陈列文字,鸣舞着
壊(こわ)して
kowashite
摧毁
奪(うば)って
ubatte
掠夺
奪(うば)われてしまう前(まえ)に
ubawa rete shimau mae ni
在被抢夺走之前
この世界(せかい)は私(わたし)の物(もの)だ
kono sekai wa watashi no monoda
这个世界仅属于我
音(おと)が鳴(な)り響(ひび)くまで
oto ga narihibiku made
直到声音响彻世间
寂(さび)れた過去(かこ)の礎(いしずえ)を踏(ふ)みにじり
sabireta kako no ishizue o fuminijiri
将凋零的过去的基石摧毁
私(わたし)たちは歌(うた)う
watashitachiha utau
我们歌唱
歌(うた)う
utau
唱歌
探(さが)して あがいて
sagashite agaite
寻找 挣扎
生(い)きて来(き)た証明(しょうめい)が 私(わたし)の
産声(うぶごえ)が
ikite kita shoumei ga watashi no
ubugoe ga
生来的证明 我的初啼
文字列(もじれつ)に鳴(な)り舞(ま)っている
mojiretsu ni nari-mai tte iru
排为成列文字的鸣舞着
今(いま)己(おのれ)を証明(しょうめい)する
言葉(ことば)に
ima onore o shoumei suru
kotoba ni
现在证明自己的话语里
魂(たまし)はあるか?
tamashī wa aru ka
灵魂 可存在?
戦(たたか)え
Tatakae
战斗吧
抗(あらが)え
aragae
反抗吧
今(いま)を抱(だ)きしめるように
ima o dakishimeru you ni
为了紧拥现在
あなたの産声(うぶごえ)を
anata no ubugoe o
你的初啼
頭(あたま)の悪(わる)い 号哭(ごうこく)を
atamanowarui goukoku o
脑内不祥的 号哭
答(こた)えて
kotaete
应答
歌(うた)って
utatte
高歌
電子(でんし)の海(うみ)を舞(ま)い踊(おど)って
denshi no umi o mai odotte
在电子的大海里纵舞
この世界(せかい)は私(わたし)たちの
kono sekai wa watashitachi no
这个世界在
証明(しょうめい)を探(さが)している
shoumei o sagashite iru
寻找着我们的证明
这首歌中有好几处私(わたし)(我)这个字,包括mv里也是这个字,不过我怎么听都感觉有种(あたし)(女性常用的我)的感觉。如果有误,还请大佬指教。。。
最后,我永远喜欢花谱!.jpg
演唱/花譜
作词・作曲・编曲/カンザキイオリ
翻译来自/BV1FJ41187QY