欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

CATTI和MTI每日一译Day634

2023-03-21 08:06 作者:英语一级翻译吴杰  | 我要投稿

CATTI和MTI每日一译Day634

原文

'All sorts of spiritual gifts come through privations, if they are accepted.'

- Janet Erskine Stuart


昨日翻译译文参考:

原文

'Nothing is more desirable than to be released from an affliction, but nothing is more frightening than to be divested of a crutch.'

- James Baldwin


吴杰参考译文:

”人最盼的事儿,莫过于摆脱折磨,再不受苦;而人最怕的事儿,则要算再无寄托/再无倚仗,无依无靠。“

——詹姆斯·鲍德温


作者简介

詹姆斯·鲍德温(James Baldwin,1924年8月2日——1987年12月1日),美国黑人作家、散文家、戏剧家和社会评论家。一生著述颇为丰厚,共写有六部长篇小说、四部剧本、十几部散文集、一本童书和一卷诗集 [2] ,其作品涉及的范围非常广泛。他的小说《向苍天呼吁》与理查德·赖特的《土生子》和拉尔夫·埃里森的《看不见的人》被并列为20世纪四五十年代美国黑人文学的典范。在二战后的美国黑人文学发展进程中,鲍德温起着承上启下的作用,是一个“真正的必不可少”的作家。


CATTI和MTI每日一译Day634的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律