欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

有谁知道他(王守仁译) 伊萨柯夫斯基

2020-09-05 01:39 作者:洛菈米亚  | 我要投稿

黄昏时分,有一个青年

徘徊在我家的门前,

他什么话也不说,

只是眼睛对我忽闪忽闪。

  有谁知道他,

  为什么眼睛忽闪。


只要我出来散步,

他就唱歌又跳舞,

可到栅栏门旁分手,

他却转过身去叹气.

  有谁知道他,

  为什么叹气。


我问他,为什么闷闷不乐?

莫不是日子过得不快活?

他回答说:

我可怜的心没有了着落。

  有谁知道他,

  为什么没有着落。


可是就在昨天清晨

他寄来两封神秘的信,

每一行都是点点点,

仿佛说,你猜我暗示着什么。

  有谁知道他,

  暗示着什么,


我没有去猜,

你也不要指望和等待,

可不知为什么,

我的心甜得快融化。

  有谁知道它,

  为什么融化。


有谁知道他(王守仁译) 伊萨柯夫斯基的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律