欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

[歌词翻译]フキゲンワルツ--OSTER PROJECT

2021-07-07 14:13 作者:无糖梨子  | 我要投稿

一年没碰日语,单词语法全忘了,所以不能做翻译工作?

不存在的,有肝就行

希望我下一次翻译前能多看点文学作品改善下语文> <


在n站是殿堂入り但是国内除了打音游的玩家知名度。。。蛮低的?

歌怪好听的,没听过的同学可以点

https://www.bilibili.com/video/BV14s411Z7gK



ねぇ、ちょっと聞いてよ 好きな人 出来たんだ

喂,告訴你一件事  我已經呢~~喜歡上別人了

ガラス玉みたいに まあるいキレイな恋なのに

是像水晶球那樣 圓滿美麗又無暇的戀愛哦

ねぇ、怒ってるの? トゲトゲしい口調で

呐,我這樣說話 你是不是要破防了

じゃれあいを続けてたら ひっかき傷が治らないよ

一直這麼打鬧下去的話 可彌補不了積下的裂痕


お互いこれっぽっちも悪気なんて

互相 之間 明明吧 一點惡意都沒有

無いつもりなのに どうして泣いてんだろう

什麼都不會發生才對 為什麼無緣無故就想哭了


素直な心やキレイな言葉だけじゃ

只憑坦率的心 和漂亮的說辭

上手くいかないことくらい 分かっているのに分からない

大概率解决不了问题 這理所當然的道理 為何忽然弄不明白了

弱虫のクセに強がろうとしている

一向弱氣的你咋也擺起架子  

私の前で君は口ずさむ

站我跟前當面哼起歌來
フキゲンな歌を

聽了討嫌的那種

 

また今日もいつもの ピリピリムード漂う

今天也如同往常 空氣彌散著緊張的氣息
君の少し後ろ 歩く私に気付いてよ

因為你就走 在我身後呀
ふと触れ合う指先 ほのかに香る髪が

不經意間觸碰到的手指 頭髮隱約傳來的香氣

ドキドキと一緒に変な気持ちまで運んでくるから

伴著有些莫名的心緒一起湧入 我開始 心跳加速了

びっくりしてよろけてる私の手を

受驚踉蹌的 我手中 那顆水晶球

真っ逆さまにガラス玉滑り落ちる

朝著預期正好相反的方向 墜向地面


いつもより苦い 3時のシフォンケーキ

下午三時的戚風蛋糕 味道比平時更加苦澀

砕けたガラスの破片を こぼれた涙が彩るよ

摔得稀碎的玻璃碎片 給落在上面的眼淚 添上了色彩

いつもの調子で イタズラに笑ってる

看到仍然如同往日 那樣一臉壞笑的你

そんな君につられて 口ずさむ

我不知不覺也被帶動 跟著哼起了

フキゲンな歌を

那不和悅的小曲

 

悲しみも痛みも 全部置き去りにして

選擇把悲傷苦痛 全部丟在身後的我

いつか君の隣で 一緒に歌えるかな

幾時才能在你身邊 和你一起好好唱歌呢?

笑いながら

一邊大笑


フキゲンな歌を

一邊一起唱那討人厭的——


[歌词翻译]フキゲンワルツ--OSTER PROJECT的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律