欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】老人と海 / ヨルシカ(专辑「幻燈」收录曲)

2021-08-18 16:00 作者:时光旅人passerby  | 我要投稿

老人と海

老人与海

STAFF START × ヨルシカ「老人と海」コラボムービー 〜”好きを信じる人”篇〜


ヨルシカ

YORUSHIKA


专辑名:幻燈


主歌 A1


靴紐が解けてる、木漏れ日は足を舐む。

鞋带松开了。阳光漏过树叶之隙,轻轻舔舐脚丫。

息を吸う音だけ聞こえてる。

唯有你的呼吸声在耳边流淌。


貴方は今立ち上がる、古びた椅子の上から、

这时你突然站起了身,挣脱了那把老旧的椅子,

柔らかい麻の匂いがする。

柔软的棉麻飘着淡淡清香。


副歌 S1


遥か遠くへ、まだ遠くへ

向着遥遥远方,向着那远远未及的远方

僕らは身体も脱ぎ去って

直到我们褪下这身沉重躯壳

まだ遠くへ

那样也远远不够

雲も超えて、まだ向こうへ

穿过层层云海,向着那更远的彼方


風に乗って

乘着风远航

僕の想像力という重力の向こうへ

任凭我的想象力,如同重力般将我拽向天际

まだ遠くへ

你仍旧面朝远方

まだ遠くへ、海の方へ

向着遥不可及的天空、大海的尽头


主歌 A2


靴紐が解けてる、蛇みたいに跳ね遊ぶ。

松开的鞋带像跳行的蛇一般跃动,踢着鞋子玩耍。

貴方の靴が気になる。

我渐渐被你吸引了注意。


僕らは今歩き出す。潮風は肌を舐む。

开始跟着你一起向前走,任由肌肤浸泡在海风里。

手を引かれるままの道。

就在半路上,你牵住了我的手。


副歌 S2


さあ、まだ遠くへ、まだ遠くへ

来吧,向着远方,向着还望不到头的远方

僕らはただの風になって

我们不过是一阵恰好扬帆的风

まだ遠くへ

朝着遥遥未及的远方

雲も超えて、まだ向こうへ

穿过层层云海,向着比这里更远的地方


風に乗って

乘上风帆

僕ら想像力という縛りを抜け出して

将有限的想象如同脱离束缚般狠狠甩在我们后面

まだ遠くへ 

你仍旧面朝远方

まだ遠くへ、海の方へ

向着遥不可及的天空,大海的尽头


主歌 A3


靴紐が解けてる、僕はついにしゃがみ込む。

直到绑紧的鞋带再次松开,我终于全身脱力的蹲了下来。

鳥の鳴く声だけ聞こえてる。

唯有幽幽鸟鸣还在耳边流淌。


肩をそっと叩かれて、ようやく僕は気が付く、

突然有谁拍了拍我的肩膀,我猛地抬起头,总算察觉

海がもう目の先にある。

大海就在眼前。


副歌 S3


ああ、まだ遠くへ

啊还远远没有结束啊

まだ遠くへ

向着遥遥远方

僕らは心がけになって

我们早已褪去躯壳,只剩一颗赤裸裸的心

まだ遠くへ

但仍然不够啊

海も越えて、まだ向こうへ

飞往大海尽头,向着那遥不可及的彼方


風に乗って

乘着飓风

僕の想像力という重力の向こうへ

任凭自己的想象,如同重力般将我拽向深空

まだ遠くへ 

我仍面朝大海

まだ遠くへ、海の方へ

向着遥遥远方,朝着大海的尽头远航


主歌 A4


僕らは今靴を脱ぐ、さざなみは足を舐む。

现在的我们踢掉了鞋子,任凭水中的涟漪舔舐脚丫。

貴方の眼は遠くを見る。

你仍然遥望着目所不能及的远方。


ライオンが戯れる、アフリカの砂浜は

我又梦见了狮子,在非洲的海滨边嬉戏

海のずっと向こうにある

一切都在遥遥大海的尽头


在《老人与海》小说的结尾,老人梦见了非洲的狮子。非洲象征着老人在挫折和磨难之中的行程,狮子象征着老人充满力量与韧劲的精神世界。


【歌词翻译】老人と海 / ヨルシカ(专辑「幻燈」收录曲)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律