无尽的风之轨迹\果てなき風の軌跡さえ 歌词 日语+五十音注音+罗马音

果てなき風の軌跡さえ
人(ひと)の儚(はかな)さを断(た)つため
hito no hakanasa wo tatsu tame
为消灭人间的世事无常
私(わたし)は奇跡(きせき)をこの手(て)で掴(つか)もうwatashi wa kiseki wo kono te de tsukamou
我将亲手去掌控那片奇迹!
『温(ぬく)もり』 に別(わか)れを告(つ)げて
‘nukumori’ ni wakare wo tsugete
我曾向“温情”告别
私(わたし)という存在(そんざい)をかき消(け)した
watashi to iu sonzai wo kakikeshita
清除了自己在世的一切音讯
成(な)すべきことだけを見(み)つめて
nasubeki koto dake wo mitsumete
眼中只有自己想要达成的目标
風(かぜ)と共(とも)に結界(けっかい)を破(やぶ)った
kaze to tomo ni kekkai wo yabutta
从此御风而行 将结界彻底打破
常識(じょうしき)の海(うみ)に囚(とら)われた私(わたし)ではなく
joushiki no umi ni torawareta watashi de wa naku
我不再饱受那常识海洋的禁锢
海(うみ)を裂(さ)いて
umi wo saite
断然切开海面
真(しん)の道(みち)を創(つく)れ
shin no michi wo tsukure
必将开创真实之路
今(いま)触(ふ)れた風(かぜ)は幾(いく)千(せん)の時(とき)を超(こ)え
ima fureta kaze wa iku sen no toki wo koe
如今我身缠劲风 超越千年时空
当(あ)たり前(まえ)のように
atarimae no you ni
正如理应那般
私(わたし)の子孫(しそん)にも触(ふ)れるだろう
watashi no shison ni mo furerudarou
拂过了我后代的子子孙孙
そんな果(は)てなき軌跡(きせき)さえも、この手(て)に…
sonna hatenaki kiseki sae mo, kono te ni…
即使是那道无限的轨迹 也会在这双手中...
大切(たいせつ)な人(ひと)が涙(なみだ)し
taisetsu na hito ga namidashi
珍重的人在黯然哭泣
何(なん)にもできない
nan’ni mo dekinai
对此却无可奈何的自己
自分(じぶん)がそこにいた
jibun ga soko ni ita
只得茫然地待在那里
強(つよ)さの先(さき)にある何(なに)かを
tsuyosa no saki ni aru nanika wo
当我明白在“强大”的顶点
知(し)りながらも
shirinagara mo
究为何物的时候
言葉(ことば)が見(み)つからない
kotoba ga mitsukaranai
顿时无语凝噎
未来(みらい)のための行動(こうどう)を
mirai no tame no koudou wo
竭尽全力去追求
追(お)い求(もと)めすぎていた
oimotome sugite ita
得以开创未来的行动
真(しん)の愛(あい)を 置(お)き去(ざ)りにしていた
shin no ai wo okisari ni shite ita
为此 我将真爱抛之脑后
奇跡(きせき)などここには要(い)らない
kiseki nado koko ni wa iranai
根本不需要什么奇迹
そよ風(かぜ)のように穩(おだ)やかな
soyokaze no you ni odayaka na
只要有如微风拂面般
飾(かざ)らない言葉(ことば)でいいんだ
kazaranai kotoba de iinda
平易近人的话语就好
アナタの微笑(ほほえ)みは教(おし)えてくれた
anata no hohoemi wa oshiete kureta
我能明白这些 都源自于你的微笑
たくさんの答(こた)えに触(ふ)れた今(いま)
takusan no kotae ni fureta ima
曾经心怀无数答案 如今
優(やさ)しい日々(ひび)を望(のぞ)んだ
yasashii hibi wo nozonda
只企盼过上安宁的生活
果(は)てなき風(かぜ)の軌跡(きせき)さえも
hatenaki kaze no kiseki sae mo
毕竟 连无尽的风之轨迹也能
超(こ)える優(やさ)しさがここにはあるから
koeru yasashisa ga koko ni wa aru kara
超越的温柔 就出现在了我面前
特別(とくべつ)な『力(ちから)』は要(い)らない
tokubetsu na chikara wa iranai
根本不需要什么特殊的力量
そよ風(かぜ)のように穏(おだ)やかな
soyokaze no you ni odayaka na
只要有如微风拂面般
飾(かざ)らない『命(いのち)』がいいんだ
kazaranai inochi ga iinda
安稳祥和的生活就好
皆(みな)の微笑(ほほえ)みは教(おし)えてくれた
mina no hohoemi wa oshiete kureta
我能明白这些 都源自于大家的微笑

【例大祭13】【东方同人PV】少女分形 《无尽的风之轨迹》MV【官方投稿】
歌词、翻译来源:网易云音乐
罗马音来源:https://en.touhouwiki.net/wiki/Lyrics:_果てなき風の軌跡さえ
汉字注音是手打的,如有错误欢迎在评论区指出~
创作不易,喜欢的话记得一键三连ヾ(◍°∇°◍)ノ゙