明日方舟未尽篇章剧情整理(1)
文本源自明日方舟WIKI (如果有问题请在下方评论区提醒,会尽快改正)
明日方舟干员密录CV17518660
可通过该文集查看更多主线及活动剧情
=============================
布朗陶
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_24_g8_nobleroom.png
//
菈塔托丝 露丝,你都准备好了吗?
菈塔托丝 维多利亚和谢拉格不一样,这次我们要和对方合作,我们处于弱势,对方一定会趁此机会血口大开。
菈塔托丝 我只能给你建议,无法预测对方具体的行动。这次要你自己来判断。
休露丝 行了行了,知道了!耳朵都要被你念出茧来了!
休露丝 要是这么不相信我,你干嘛不自己去!
菈塔托丝 用你那个没开过封的脑瓜自己想。
休露丝 你......!
菈塔托丝 好了,我没工夫和你吵架。记住,这次可不是让你免费旅游,你代表的是我们布朗陶家。
菈塔托丝 尤卡坦,看好你老婆,别让她在外头犯蠢给布朗陶家丢人。
尤卡坦 哈哈......
休露丝 不许点头!尤卡坦,你到底是哪一边的?!
菈塔托丝 别岔开话题。
菈塔托丝 总之这一次,凡事都多个心眼,多看,多听,少说,别再和之前似的,口无遮拦。
菈塔托丝 你也该出去开开眼界了,去看看谢拉格之外的大地,看看维多利亚到底是个什么样的地方。
休露丝 哼......
休露丝 ......
休露丝 哎,我说......菈塔托丝。
菈塔托丝 怎么?
休露丝 你是不是其实很想自己去?
菈塔托丝 ......
菈塔托丝 露丝,你过来。
休露丝 嗯?
休露丝 ......干什么,臭女人!松手,我没发烧!
菈塔托丝 那你在说什么梦话?
休露丝 我、我就随便问问。
休露丝 如果当年有这个机会的话......菈塔托丝,你想去维多利亚吗?
//
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_manorindoor.png
维多利亚富商 哎,两位原来在这里!
维多利亚富商 刚才客人太多,实在脱不开身,有不周之处还请两位多见谅。
休露丝 哈里森先生言重了。
休露丝 感谢您的招待,我们今天过得非常愉快。
维多利亚富商 您太客气了!
维多利亚富商 两位远道而来,我理应尽地主之谊。您面前的这些酒水和餐品还请随意享用,若有别的需要,找附近的侍者就可以了。
休露丝 让您费心了。
维多利亚富商 对了,需要我为您示范一下如何使用这些餐具吗?
休露丝 ......不用了。
休露丝 哈里森先生,比起这些,我想我们更应该谈谈关于布朗陶家和贵公司的合作事宜。
维多利亚富商 唔,休露丝夫人,您很直接......
维多利亚富商 不过,关于合作,我认为我们之前已经达成了一定的共识,不是吗?
休露丝 确实如此。
休露丝 但在一些细节上,我认为我们还需要详细明确一下。
维多利亚富商 当然,您大可以放心。
维多利亚富商 我的助理应该已经准备好了正式的合同,您有空时可以过目......
休露丝 我已经看过那份合同了。
维多利亚富商 哦?
休露丝 恕我直言,其中的一些条目布朗陶家是不可能接受的。
维多利亚富商 嗯......
维多利亚富商 那么,您的意思是?
休露丝 我们需要重新谈一谈关于人力提供和利润分配这些方面的具体数字。
维多利亚富商 唔。
维多利亚富商 您说的我会考虑的。
休露丝 那么--
维多利亚富商 少安毋躁,休露丝夫人。
维多利亚富商 关于这次的合作,在订单抽成上,我自认已经给了您很大的优惠了。
休露丝 可是......!
维多利亚富商 请您放心,我们本来就是双赢,我本人也对谢拉克非常有好感,在合同上一定不会让您和您的家族吃亏。
休露丝 ......
尤卡坦 是"谢拉格",不是"谢拉克",哈里森先生。
维多利亚富商 哦?啊,当然,见笑了,我总是发不好这个音。
尤卡坦 您去过谢拉格?
维多利亚富商 这......倒是没有,不过,近几年有听闻不少那里的消息。
维多利亚富商 我听说在谢拉克的宴会上,会烤整只肉兽,酒都是用一人高的酒缸来装,还会有杂耍表演,有机会可一定要见识一番。
尤卡坦 ......
休露丝 ......您说笑了。
维多利亚富商 好了,我该去招待其他客人了,两位就好好享受今天的晚宴吧。
休露丝 等、等等......!我的话还没--
维多利亚富商 失陪了。
//
富有的女性 (哈里森先生,您可算来了,那边的两位是什么人?)
维多利亚富商 (那是从谢拉克来的客人,他们来自当地一个挺有名望的家族。)
富有的女性 (啊,我从没有听说过这个地方......)
维多利亚富商 (不过是偏远山地罢了,不值得您在意,女士。)
//
休露丝 ......
休露丝 我们走,尤卡坦!
尤卡坦 露丝......
//
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_manorgarden.png
//
休露丝 ......
休露丝 呼......
休露丝 嘶......呼......
尤卡坦 露丝。
尤卡坦 这里没其他人。
休露丝 ......
休露丝 (深呼吸)
休露丝 啊啊啊啊气死我了--!!
休露丝 气死我了
休露丝 气死我了
休露丝 气死我了!!
休露丝 他那是什么态度啊!他凭什么拿鼻孔对着我!当我看不出来他有多瞧不起我们,瞧不起谢拉格吗!
休露丝 谁不会用餐具,还用得着教?谁家宴会上会有杂耍表演啊!竟然还敢把谢拉格都念错,要不是还要合作我真想给他一拳!!
休露丝 真是气死我了!!
尤卡坦 ......唉。
尤卡坦 给,喝点水。
休露丝 不喝,气饱了。
尤卡坦 喝一点,别又半夜胃痛。
休露丝 你给我揉!
尤卡坦 好,我给你揉。
尤卡坦 露丝,辛苦你能忍到现在。
休露丝 哼,不忍又有什么办法?
休露丝 我要是在那时候发火,菈塔托丝那女人回头又要骂我了。
尤卡坦 ......辛苦你了。
尤卡坦 我们接下来怎么办?
尤卡坦 还要回宴会厅吗,或者,今天就先休息......
休露丝 回!为什么不回!
休露丝 不就是被气两回嘛,合同的事情还没谈完,休想就这样让我知难而退!
尤卡坦 ......真的?你不要紧吗?
休露丝 我能有什么事,我好得很。
休露丝 菈塔托丝不说我也清楚,这次和维多利亚这边的合作算是布朗陶家对外接触的第一步,我不能搞砸。
休露丝 不仅不能搞砸,我还得尽量挣点好处......
休露丝 所以没关系,我忍得下来。
尤卡坦 露丝......
休露丝 尤卡坦,这两天你也看到了--
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g9_lightinduarea_street_d.png
//
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_25_mini02_victoria_street_n.png
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_manorindoor.png
//
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_manorgarden.png
休露丝 我从没见过那么大的机械,明明看起来那么笨重,却能那么顺畅地运转。
休露丝 还有一路上那些平整的街道,随处都建了车站,橱窗里的商品多到让我眼花。
休露丝 今天的晚宴,照明甚至不用蜡烛,而是电灯......
休露丝 尤卡坦,谢拉格没有这些。
尤卡坦 ......
休露丝 我觉得我们该有。
休露丝 不就是火车,漂亮的城市,五颜六色的商店嘛!我们都建起来就是了!
休露丝 以后我们的孩子出生就能熟悉这些,长大后要留学也好,要观光也好,总之想去哪儿,就能去哪儿。
尤卡坦 欸,你说孩子......
休露丝 ......啊。
休露丝 不、不是!我不是这个意思,你、你在想什么啊!我是说、那个、谢拉格未来的孩子们......!
尤卡坦 冷静、冷静,露丝,我没多想,我没想过--
休露丝 什么?你没想过我们要孩子?!
尤卡坦 想过......不对我不是那个意思!
休露丝 ......咳咳。
休露丝 总之,为了将来,我们还得多努力一点才行。
休露丝 你说,那个讨人厌的恩希欧迪斯是不是也是这么想的?
休露丝 那些太复杂的弯弯绕绕我搞不太懂,但由那家伙提出建造的铁路、工厂......都让谢拉格改变了不少。
尤卡坦 露丝......
休露丝 你笑什么......
休露丝 干、干嘛揉我头啊!头发要乱了!
尤卡坦 哎,露丝,别动,我帮你理好。
//
休露丝 真是受不了......现在可是在外面欸!
尤卡坦 抱歉,没忍住。
尤卡坦 你说得对,这些我们都该有。
尤卡坦 我们会有的。
休露丝 当然......!
尤卡坦 不过,我真没想到你会说这些......没想到你还会替恩希欧迪斯说好话。
休露丝 哈,别犯傻了尤卡坦,我才不会给希瓦艾什家的人说什么好话!
休露丝 只不过是实话实说罢了。虽然看恩希欧迪斯不顺眼,但如果这就是他一直以来看到的,那我现在倒是能稍微理解他干的那些事了。
休露丝 承认那家伙是有点本事而已,这点气量我还是有的。
尤卡坦 确实,恩希欧迪斯是个有手腕的人。
休露丝 况且比起恩希欧迪斯,我更讨厌他身边的那个诺希斯!
休露丝 要不是那个混蛋假装背叛来设计我们......
尤卡坦 当时的情况,那确实是一个不错的选择,大家各自为营,怪不了他。
休露丝 我不管!尤卡坦,你怎么还替他说话?!
尤卡坦 我没有......
休露丝 (瞪)
尤卡坦 ......好吧,是我错了。
尤卡坦 不过,事情都过去这么久了,之后我们和希瓦艾什家打交道,总归还是要碰到对方的人......露丝你打算记恨到什么时候?
休露丝 下辈子。
尤卡坦 呃。
休露丝 一码归一码,我不会坏了菈塔托丝的事,但也别指望我忘记他们干过什么!
尤卡坦 ......唉。
尤卡坦 大夫人她看上去倒是已经完全不在意了。
休露丝 怎么可能!菈塔托丝那女人,表面上看起来好像不在乎的样子,实际上她可比我会记仇多了!
休露丝 尤卡坦,你又忘记小时候我们溜出去玩没喊上她,回来之后被爷爷抓到,被罚抄书一个礼拜的事了?
休露丝 我敢肯定,那一定是菈塔托丝蓄意报复!
尤卡坦 那次确实是我们在外面玩得太久,才会被抓到,并不能怪大夫人。
休露丝 啊呀,你总是太相信姐姐了!
休露丝 不过,说到这个......
休露丝 尤卡坦,你有没有觉得,姐姐好像对恩希欧迪斯还挺欣赏的?
休露丝 虽然她不说,但我能隐约感觉到。
尤卡坦 嗯......确实是这样。
尤卡坦 如果不是那之后恩希欧迪斯的手段太激进,或许大夫人也不会那样反对。
休露丝 你也这么觉得?你说......姐姐她这次让我来,是不是就想让我看到这些?
休露丝 在出发前,我问菈塔托丝,如果当年有这个机会的话,她会不会也想去维多利亚。
休露丝 ......其实我知道姐姐她是怎么想的。
//
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_24_g8_nobleroom.png
休露丝 菈塔托丝!菈塔托丝!
休露丝 菈塔托丝!你在的话就应我一下啊,我喊了那么多声,你又装听不见是不是?
休露丝 干嘛不理我......嗯?你在看什么?
菈塔托丝 连一声姐姐都不会叫的小混账,我理她做什么?
休露丝 你说谁是混账?!
菈塔托丝 我说一个自己偷偷溜出去玩,还要我帮忙打掩护的小混蛋。
休露丝 咳,那次......那次确实是我不好啦。
休露丝 下次一定拉你一起,我让尤卡坦替我们放风!
菈塔托丝 免了,我不像你那么闲,爷爷的身体......算了,没什么,你最近别惹祸就行了。
菈塔托丝 还有,也别仗着尤卡坦脾气好,就太欺负他。
休露丝 我哪有欺负尤卡坦?
菈塔托丝 我说有就是有。
菈塔托丝 所以,你该叫我什么?
休露丝 菈塔托丝......
菈塔托丝 嗯?
休露丝 ......姐!
菈塔托丝 这才对,我的好妹妹。
休露丝 哼......
休露丝 等会,你是不是又在糊弄我了?别岔开话题,你在看的是什么?
菈塔托丝 一些定期汇报的情报而已,没什么特别的。
休露丝 爷爷已经把这些都交给你了?他对你还真放心......
菈塔托丝 因为我有能力处理好这些,不像我的好妹妹。
休露丝 你......!
休露丝 算了,我才不和你吵。
休露丝 这次都有什么消息?值得你看这么久......
菈塔托丝 ......
休露丝 好像也没什么特别的啊......
休露丝 嗯?那个希瓦艾什家的长子已经离开谢拉格了?
休露丝 去维多利亚留学......真会替自己找借口,我看应该是在谢拉格待不下去了,才逃去其他地方了吧!
菈塔托丝 ......你这么觉得?
休露丝 大家都是这么说的。如果能留下,谁会想去一个连语言都不通的地方?反正我肯定不想去。
菈塔托丝 ......
休露丝 怎么了?菈......姐姐,你的脸色好难看。
菈塔托丝 ......别,把你的手收回去,我还不至于沦落到要让你这么担心。
休露丝 你这臭女人......我可是好心好意!
菈塔托丝 行了,那就谢谢你的好心好意。
菈塔托丝 ......呼......
菈塔托丝 我只是有点感慨,也只有到了希瓦艾什家现在的处境那个份上,还要能舍得下牵挂,才下得了这种决心。
休露丝 什么决心?
菈塔托丝 把一切都抛下的决心。
菈塔托丝 ......恩希欧迪斯,真是个狠心的家伙。
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_manorgarden.png
休露丝 她当时就是这么说的。
休露丝 本来我都已经忘了,但那时候看到她和那个恩希欧迪斯在火场里......不知道怎么回事,一下子就又想起好多年前的事情。
休露丝 那时候我就觉得,当时菈塔托丝她在想的,肯定和我们以为的都不一样。
休露丝 是不是......其实是整个布朗陶家,一直拖累她?
尤卡坦 这是在老家主出事之前......?
休露丝 嗯。那之后没多久,爷爷就去世了。
休露丝 你也知道,当时爷爷身体其实已经很不好了,只是菈塔托丝一直瞒着我们......
尤卡坦 那时候有太多人盯着布朗陶家了,大夫人的年纪太轻,总有些人会动心思。
休露丝 是啊,她那段时间忙得都顾不上睡觉,那么重的黑眼圈,还当我看不出来呢......脾气也坏得不行,成天骂我。
休露丝 ......
休露丝 尤卡坦。
尤卡坦 嗯?
休露丝 当时我、我没那么服气,总和菈塔托丝唱反调......是不是真的很蠢?
尤卡坦 不--
//
休露丝 好了,停,你什么都不要说!
尤卡坦 唔!
休露丝 我知道那时候我傻,也没帮上什么忙,反而坏了不少事,傻到家了!行了我心里都清楚!
休露丝 其他人说也就算了,只有你不许说。
休露丝 你不许骂我,我受不了。
尤卡坦 露丝......听我说完。
尤卡坦 你很好,我从来没有觉得你傻。
休露丝 ......你这人,怎么昧着良心说话?
尤卡坦 唔,我有吗?
尤卡坦 我不会觉得你傻,大夫人也不......
休露丝 她会!
尤卡坦 ......好吧,但是大夫人不会怪你。你总是在尝试做点什么,大夫人也在尝试信赖你,现在不就已经很好了吗?
休露丝 这我知道,我就是还有一点......生气。
休露丝 生我自己的气,也生菈塔托丝的气。
休露丝 我怎么就不能早点明白这些,她又怎么就那么喜欢逞强?
尤卡坦 嗯......要听实话吗?
休露丝 不好听的话就别说了。
尤卡坦 那可不行。
尤卡坦 逞强可能已经是布朗陶家会遗传的天性了,在这点上,露丝,你和大夫人半斤八两。
尤卡坦 所以,我们不肯服输爱逞强的休露丝夫人,你想好之后要怎么说服那个哈里森先生,让他不要那么贪心了吗?
休露丝 我--
//
休露丝 ......等等,这是什么声音?
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_manorgate.png
//
贵族男性 真是寒酸的宴会。
贵族男性 怎么,哈里森先生胆敢收购贵族的土地,竟然不敢出面接待我这位客人吗?
贵族男性 你们几个。
不友好的男性 请吩咐。
贵族男性 给我们的哈里森先生送一份礼。
贵族男性 不用顾虑,教教这位先生作为商人对待贵族该是什么态度。
不友好的男性 是!
//
富有的女性 呀!
富有的女性 快、快去请哈里森先生来!
//
休露丝 (怎么回事?他们在砸整个宴会厅。)
休露丝 (领头的是个维多利亚贵族?他这是什么意思......)
尤卡坦 (他和哈里森先生之间看起来有矛盾。)
休露丝 (都来家里砸场子了,可不是一般的矛盾。)
尤卡坦 (我过去看看?)
休露丝 (再等等,我们不能就这么轻易出面,至少现在还不行!)
休露丝 (不过,我觉得这或许是个好机会......)
//
维多利亚富商 埃文斯子爵!
维多利亚富商 您、您大驾光临,怎么也不提前知会一下,我听闻您还在莱塔尼亚度假,没想到......
贵族男性 哈里森先生对我的行程倒是清楚得很。
贵族男性 是没有想到我会提前回来,打乱了哈里森先生的好盘算吧。
维多利亚富商 这、这......您在说什么呢......
贵族男性 哎,哈里森先生,不要做出那种表情。
贵族男性 您做手脚抢占我们合作公司的股份,趁我不在维多利亚暗中压价收购土地的时候,可没有这么楚楚可怜。
维多利亚富商 ......
维多利亚富商 埃文斯子爵,您一定要这样吗!
维多利亚富商 我们的合作还没结束,若是利益上的问题,我们还可以再谈......您这可不是对待合作伙伴的态度!
贵族男性 当然,我没有忘记我们的合作。
贵族男性 只是,不这样出一出气,我心中也难安啊。
//
休露丝 (商人和贵族之间的利益纠纷......)
休露丝 (虽然来之前被菈塔托丝按着看了不少资料,知道有这么回事,但没想到能亲眼见到。)
休露丝 (不过,这么一来......)
尤卡坦 (露丝,你有什么想法了吗?)
休露丝 (嗯。你刚刚不是问我有没有想好该怎么和哈里森先生谈判吗。)
休露丝 (现在我想好了--快,尤卡坦,我们的机会来了!)
//
维多利亚富商 您不能......您不能这样!
贵族男性 哦,我不能吗?
贵族男性 哈里森先生,你要搞清楚,就算我真的对你动手,那也是"可怜的哈里森先生在与子爵阁下的决斗中不幸落败离世"。
贵族男性 呵,难道你指望有谁能把一个贵族怎么样?
不友好的男性 (阁下。)
贵族男性 嗯?
不友好的男性 (我们带来的人被人打晕了不少,还能活动的人手不多了。)
不友好的男性 (宾客里似乎有人通知了警察,您看......)
贵族男性 ......
贵族男性 哈里森,看来你也不蠢,还知道找帮手。
维多利亚富商 什么......?
贵族男性 少装傻!
贵族男性 本想着今天若是你识相,今后的合作还有谈的余地,但看来你却不这么想啊。
贵族男性 哼,今天只是一个小教训,我们来日方长。
贵族男性 走!
//
维多利亚富商 ......
//
休露丝 他们就这么走了?
休露丝 哎......那这几个人怎么办?
红发的札拉克将扛在肩上的人随意丢在富商的面前。
尤卡坦 放这吧,会有人处理的。
维多利亚富商 啊......这些人,都是埃文斯子爵带来的......
维多利亚富商 难道说,刚刚他们说的帮手--
尤卡坦 如果没有其他人选,那应该就是说我们了。
尤卡坦 您没事吧,哈里森先生。
维多利亚富商 我没有大碍,让两位客人看笑话了,哎,这......
维多利亚富商 不管怎么说,非常感谢两位。
维多利亚富商 只是就这样对那位子爵的人动手,今后......唉......
休露丝 ......
休露丝 哈里森先生。
休露丝 关于这一点,我就直说了--您和那位贵族大人的合作,看来之后不会很顺利了吧?
维多利亚富商 这......
休露丝 打了贵族大人带来的人,已经算是公开得罪了对方,看起来对方的身份还高您一等,您拿他没有办法。他还会与您合作吗?
休露丝 据我所知,您的公司,现在正在扩张的关键阶段,合作方若是中途撤出,对您来说打击很大吧?
维多利亚富商 你......你们,这是什么意思?
维多利亚富商 难道你们刚刚是故意这么干的?!
休露丝 啊呀,我只不过是说出事实罢了,可没有别的意思,您不要多想。
休露丝 相比起继续恳求那位贵族,或是顶着压力重新寻找合作伙伴,我这里倒是有一个小小的提议......
维多利亚富商 ......
休露丝 我们布朗陶家是谢拉格三大家族之一,维多利亚的一个小贵族,我们并不畏惧。若您有这个意向,布朗陶将会是您最可靠的合作伙伴。
休露丝 如何呢,哈里森先生,关于我们之间的合作--
休露丝 --现在是不是可以重新谈一谈了?
后会有期
//
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_25_g02_yanalley_n.png
老船夫 大清早的,还有点凉。
老船夫 尚蜀这天气,现在嫌凉了,到晌午又热得很,难伺候啊。
??? 寒暑需有个度,想来尚蜀百姓早已适应。
老船夫 说得是。不过瞧着最近雨水多了,怕是天气要变。
老船夫 希望不是什么大寒大暑,给人点时间适应适应。
太傅 季候到了,总有些变节。
太傅 船家,可否载我一程。
老船夫 您说,去哪儿。
太傅 渡江。
老船夫 没问题。您看您这江,是怎么渡?
老船夫 走哪条道,赶时间不赶?
太傅 有什么不同?
老船夫 要是行得急,时间紧,我便行快船,费不了多少工夫就能到对岸。
太傅 若我不急又如何?
老船夫 那就得在渡口先整治些酒菜了。
老船夫 酒在船上温着,船就从上游这渡口,贴着边漂下去。能看到城市,也能瞧见正在种的田,风景好着呢。
太傅 听着不差。
老船夫 那就这么定,我先把酒温上。
太傅 ......你倒很会做生意。
老船夫 做这行的,总归得有些眼力见儿。
老船夫 您这样的老丈,没几个不爱多看看这尚蜀城的。就算不看城,也爱看人。
太傅 说的不错。
太傅 人,确实当看,若不看人,就是白走一遭。
太傅 梁洵应当与你说过,他今晚便该随我回京。出尚蜀这趟路,便由你指引。
老船夫 ......确实说过。
老船夫 您别怪罪,梁大人这回走得急,我们这些人难免多担忧些。
老船夫 我们这知府大人......说是了不得的父母官,可到底还年轻着呢,有时候看着就像家里的子侄,让人担心。
太傅 梁洵他有这般才能,也有志气。顶得住,便是功成名就。
老船夫 要是顶不住呢?
老船夫 --唉,算了,不该问。您要看看这尚蜀,只管跟我来便是。
老船夫 就是可惜,鲤小子前头还在找人,我看今天他要见梁大人,是难了。
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_25_g09_teahouse.png
宁小姐 天还有些凉,好在茶是热的,倒也不冷。
宁小姐 梁大人公务繁忙,今天怎么来得这么早?
梁洵 说好陪你看戏。
//
梁洵 多披些衣物,小心风寒。
宁小姐 什么时候说好了?之前只说,得空了就一起来。
梁洵 今日就得空。
宁小姐 骗人。太傅交代得那么紧急,工作上的交接就有大堆麻烦......梁大人莫非是昨夜没睡?
梁洵 咳,有稍微合眼。
梁洵 宁小姐今天也醒得早。
宁小姐 我猜不听人劝的梁大人今天一早会来,一直在等着。
梁洵 这,我......
宁小姐 茶杯空了,杯子递给我。
//
梁洵 ......多谢。
宁小姐 一杯茶而已,你我之间还用说谢?
宁小姐 能在这山上坐坐,喝茶醒醒神,也不错。
宁小姐 这儿的茶点味道也挺好......油酥,芝麻糕,还有--
梁洵 糖果子。
梁洵 上回宁小姐夸奖过。
宁小姐 啊,您就记着了?
梁洵 嗯。宁小姐喜欢,就多留意了些。
宁小姐 尚蜀什么都好,就是口味上有点重,好在糕点大多还是香软甜口的,合我的口味。
宁小姐 唉,梁大人府里煮的锅子最初也辣得很,之后倒好了不少。
宁小姐 最初动不了一筷子就要找水,太狼狈了。
梁洵 府里解辣的汤时刻备着。
梁洵 宁小姐的家乡......
宁小姐 南边水乡,不大吃辣。
梁洵 难为你了。
宁小姐 这有什么,总归要适应的。
梁洵 话虽如此,这不是轻易能做到的。
宁小姐 有心想要适应,就不难。
宁小姐 总归要适应的。
梁洵 ......嗯。
宁小姐 梁大人之前提过,您是尚蜀本地人吧?
梁洵 是。
梁洵 梁某人早年离家,近些年才回到故乡。宁小姐知道的。
宁小姐 听你提起过。
宁小姐 这么说来,你的那位龙门朋友,就是在离家期间遇上的?
梁洵 是的。
梁洵 那时少不知事,离家闯荡,交了不少朋友,以为少年意气无坚不摧,无所不可为......
梁洵 做了不少贻笑大方的蠢事。
宁小姐 交朋友可不算蠢事。
宁小姐 梁大人,你交的是位好朋友。
梁洵 ......是梁某幸运。
宁小姐 要不是这次事出紧急,确实该好好请你那位朋友在尚蜀游览一番,尽一尽地主之谊。
宁小姐 还能多听两句梁大人的过往趣事,不知道同现在差别大不大。
梁洵 我从未变过。
梁洵 不......
梁洵 或许还是有些变化。不过......
宁小姐 嗯?
梁洵 梁某人要做的事,为一方百姓......从未变过。
宁小姐 ......
梁洵 昨夜太傅提出随他上京......我原本,不想应下。
宁小姐 你怪我替你答应了?
梁洵 不。不会。
梁洵 那时犹豫已经是不应该,我该谢谢宁小姐。
宁小姐 你不怪罪我就好了。你放心不下尚蜀,我能理解,其他人也能,但太傅开口是不一样的。
宁小姐 太傅身边不留庸才。他老人家给出的,只会是最险、最难搏的机会。
宁小姐 我想如果我没看错梁洵这个人,那你要是一时犹豫拒绝了,之后一定是会后悔的。
梁洵 ......我明白。让宁小姐担心了。
宁小姐 ......
宁小姐 ......呵呵。
梁洵 宁小姐......?
宁小姐 啊,没事,没什么。我只是忽然想到......
宁小姐 你那时要是当真毫不犹豫地同意要走,恐怕,我也是要有些生气的。
梁洵 ......咳。宁小姐说笑了。
宁小姐 我可不是说笑。
梁洵 咳咳咳。
宁小姐 这才多久,日头就起来了。
宁小姐 梁大人,这戏好看吗?
梁洵 尚可。
宁小姐 那要不要早些下山?
梁洵 不用。
梁洵 ......再看一会。
梁洵 宁小姐,再看一会。
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_25_g04_yaninn.png
杜小姐 好了好了,爹!别看了!
杜小姐 有什么啊,这有什么可看的,不就一张行程单嘛,我和其他人都商量好了,等东西收拾好了就出发!
杜小姐 我还有一屋子的东西没收拾呢!
郑掌柜 急什么,我再看看......
郑掌柜 你们一群年轻人,决定做得那么急,容易出事。
杜小姐 年轻人怎么了?谁还不是从年轻时过来的,爹你年轻时不也天南地北地走镖?
郑掌柜 能一样吗?
郑掌柜 没人带着,你们晓得道上哪条路走得,哪条路走不得?
郑掌柜 这时节出这么趟远门,你可知该带什么,不该带什么?
杜小姐 爹!
杜小姐 时代不同了爹,可别翻您那老黄历了!
郑掌柜 遥夜!听话,爹能给你说的不多了,这次......
郑掌柜 你定了要去玉门城,就去吧。我也拦不住你们,不走我们给铺的这条路,没准也是好事......
杜小姐 ......
杜小姐 爹啊,假如说啊,我就打个比方......
杜小姐 假如我们这客栈不开了,您还有几个叔伯,有没有考虑过和我们一起去玉门城?
郑掌柜 ......遥夜啊......
杜小姐 哎爹我就随口说说,我晓得肯定不成的!您就随便听听......
郑掌柜 遥夜。
杜小姐 ......哎。
郑掌柜 这客栈本来就是为你留的,你要是不接手,趁早歇业关门也好。
郑掌柜 你说要自立门户,我不拦着,我信你是有考虑的,但我还是得给你说两句,你也别嫌爹啰嗦。
杜小姐 爹......
郑掌柜 你给年轻人们牵了头,他们都信你,跟着你,你说时代变了......没错,时代是变了,但这事放在什么时候都变不了。
郑掌柜 你既然站出来,一呼百应,那往后遇上再难的事,你也不能退,再苦,再累,你得担着,听见没有?
杜小姐 ......
杜小姐 我知道。
杜小姐 我......知道的,爹。
郑掌柜 ......唉。行了,这单子你拿去,有些不那么好走的路,我给你避开些,能走大道便走大道,那些我们蹚过的泥巴路,你们可别再踩。
杜小姐 您放心。
郑掌柜 放心,难啊。
郑掌柜 我现在就有桩心事。
杜小姐 您说。
郑掌柜 遥夜,你年纪也不小了,这次去玉门城,能不能正经带个小伙子回来看看......
杜小姐 停,停!!
杜小姐 爹!瞎操什么心呢!!
郑掌柜 怎么是瞎操心了?
杜小姐 这就是瞎操心!
杜小姐 哎呀,不同爹你说了,我还要去一趟梁大人府里......
郑掌柜 你找梁大人作甚?
杜小姐 不是我要找,是那个姓鲤的要找!
郑掌柜 他都找不着,可见梁大人应当不在府里,你去又有什么用?
杜小姐 ......有道理。好啊,这姓鲤的又用这招糊弄我!我现在就去找他算账!
郑掌柜 唉......
郑掌柜 姑娘家家的,什么时候才能稳重些哦......
//
左乐 ......
惊蛰 别人的家事,不要东张西望。
左乐 ......不用操心。
左乐 麟青砚,你现在这是什么意思?
惊蛰 吃饭。
左乐 你知道我不是问这个。
左乐 你一早就等在这里,阻拦我去见那三位,总得给我一个理由。
惊蛰 我说过,我会同你一起去。
左乐 麟青砚!
惊蛰 大呼小叫,像什么样子。
惊蛰 我并非代表大理寺走这一趟,不论官职,你该叫我什么?
左乐 ......
惊蛰 规矩你是忘了?
左乐 ......小姨。
惊蛰 嗯。
左乐 何必总搬出这一套来压我?又不是什么正经的亲戚,你也不过是仗着麟家和我爹相交,长我一个辈分......
左乐 天师府这次要你走这一趟,到底为了什么?
惊蛰 自然是为百姓苍生。
左乐 好一个为百姓苍生。
左乐 既然如此,真就要放任......真就这么继续下去?
惊蛰 太傅已经做下判断,我等遵令即可。
惊蛰 倒是你,左乐。
左乐 ......
惊蛰 你入司岁台时日尚浅,这次尚蜀背后所藏之事不简单,现在看来,许多内幕你并不知情......
惊蛰 当差却一知半解,荒唐!谁叫你来的?
左乐 ......无人指派,是我主动请缨。
左乐 怎么,你不相信?
惊蛰 我信。
惊蛰 我信你主动请缨,却也信有人背后作怪。
左乐 ......我倒是头一次听说,大理寺铁面无私忠直坦白的麟青砚,也学会揣测这些官场阴私了。
左乐 传闻里你不是最厌烦理会这类蝇营狗苟,要是有人与你聒噪,就要电他个顶盖发麻?
左乐 如今这样,可不是你的风格。
惊蛰 我的行事风格,不必你提点。
惊蛰 我被托付关照你,事关你,自然应当谨慎些。
左乐 ......啧。
惊蛰 你弹舌?
左乐 没有的事,小姨听错了。
惊蛰 ......
惊蛰 待此间事了,你也该同我回一趟京城。
左乐 可......
惊蛰 这是左将军的意思。
左乐 ......
左乐 知道了。我随你回去。
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_25_g09_teahouse.png
宁小姐 礼部左侍郎......其实是个不太参与政务的职位。
宁小姐 梁大人有没有听说过,我如今这官职是怎么来的?
梁洵 愿闻其详。
宁小姐 梁大人靠自己出人头地,这是我比不上的。
宁小姐 宁家......算是个大姓。祖上蒙荫,后人也算上进,一辈辈积累些门路财产,就这么传下来。
宁小姐 我祖父官至一品,勤勤恳恳几十年,就是我不说名字,梁大人应该也认得。
梁洵 ......
宁小姐 也就是对着梁大人,我才肯说,不然这话显得像是我要炫耀。
梁洵 不会。
梁洵 宁小姐......很好。
宁小姐 我知道你不会这么想。
宁小姐 之前也和梁大人说过,我在家中同辈的兄弟姐妹里行七。
梁洵 嗯。
宁小姐 我父亲那一辈人志不在此,小辈们也是,我最大的堂兄大我十来岁,早已成家立业。
宁小姐 祖父准备从官场上退下时,正巧我年少气盛,被卷进一个走私贪污的案子,侥幸抓了一串贼人,转天公文就被送到祖父案头。
梁洵 宁小姐才干过人。
宁小姐 场面话。
梁洵 不敢。是真心话。
宁小姐 那我信你。
宁小姐 祖父那时候单独将我喊去书房,我们没聊什么特别的,他老人家就问了我一个问题。
宁小姐 他问:"辞秋,你这一身才学本领,可愿为国、为民、为天下?"
宁小姐 我就答说......
梁洵 ......肝脑涂地。
宁小姐 在所不辞。
梁洵 宁小姐好气魄。
宁小姐 好啦,故事就讲到这里。
宁小姐 梁大人,茶凉了。
梁洵 还有些温度。
宁小姐 可我看梁大人你的手已凉了。要是你乐意我将这披风还你一半,我们倒也不是不能再沏上一壶热茶。
梁洵 ......身体要紧,披好,别摘了。
宁小姐 我没事,不信你试试......是不是比你梁洵暖和?
//
梁洵 梁某人手冷,别冻着宁小姐。
宁小姐 哎呀!
梁洵 今天之后,不知要什么时候才有机会再见。
梁洵 宁小姐要多保重身体,不要贪凉。
梁洵 ......要是......
梁洵 要是宁小姐往后还要赏花,不嫌路途遥远,便不必自己动手,托人带一封信,交给我来种就是。
宁小姐 ......
梁洵 宁小姐?
宁小姐 哎,啊,嗯......
宁小姐 嗯......你既然都这样说了,那我就也直说了。
宁小姐 梁大人,你兜里那扎了缎带的首饰盒子,还要揣多久?
梁洵 ......咳,这是......
宁小姐 是什么?
宁小姐 怎么,梁大人,难不成那还能是你准备要送给旁人的?
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_25_g06_mountainroad_d.png
老鲤 ......
老鲤 顶唔顺啊。
挑山人 ......不该带你来找人。
太合 不该。
太合 你不露面?
老鲤 现在露面,不合适吧。
老鲤 他们这你来我往,简直比台上的戏还精彩。
老鲤 谁想到这姓梁的......唉,算了。
老鲤 ......不,不行,不能算了!
老鲤 谁想到这姓梁的,十多年未见,成如今这样!
挑山人 十多年未见,不稀奇。
老鲤 难顶。
老鲤 好在还有茶可喝,有戏可看。
老鲤 这么一来,梁洵啊,你可是又欠我一笔。
老鲤 唉......
老鲤 想找老朋友喝最后一杯酒,到底是难咯。
狼与狼群
//
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_lungmen_m.png
卡彭 九点三十五,已经超过预定时间五分钟了。
卡彭 安全起见,我们该换个地方了。
甘比诺 我一秒钟都不想在这儿多待,但我更怕和我们接头的人找不到我们。
甘比诺 说好的他一入城就来找我们接头,现在一个人都没从关口里出来,肯定是在里面什么地方卡住了。接着等吧。
卡彭 出入城关口这种地方这么显眼,你真打算继续在这儿等下去?
甘比诺 要不然呢?我们现在是在给那个疯女人做事!
甘比诺 她抓住我们之后说的第一句话是什么,你记得吧?
卡彭 "我改主意了,我希望你们两个活人比两具死尸的用处大一点。"
甘比诺 不是那一句,下一句!
甘比诺 "别把我的事情搞砸。搞砸一次,你们就死定了。"
甘比诺 所以说,与其和接头人走散拿不到信,我宁愿引人注目一点。
卡彭 你--算了。
卡彭 人群出来了。
甘比诺 要和我们接头的人长什么样子来着......
卡彭 别想了,你想不出来的。
甘比诺 你什么意思?
卡彭 唉。
卡彭 那女人根本就没说过接头人长什么样子,穿什么衣服。是他来找我们,不是我们去找他。
//
卡彭 甘比诺,接头流程你总记得吧?
卡彭 甘比诺?
甘比诺 ......接头人问我们"蛋黄酱铁板通心粉要不要",我们说"要超值双人份",然后他把信交给我们。
卡彭 多亏你记得住。
甘比诺 这么个让人反胃的接头暗号,我不想记也记住了。
//
卡彭 九点五十,现在已经连最后一批入城的人都走干净了。
卡彭 肯定出了什么岔子,我们得动起来了。
甘比诺 那要是一会儿人出来了,我们却不在这儿,怎么办?
卡彭 哪有这么碰巧的事?现在已经不是优哉游哉在这傻站着的时候了!
甘比诺 万一是那个人被关口扣住了呢?
甘比诺 就算不是,我们在这里等他也不能算错,是接头人自己没找到我们,那个疯女人不能拿我们怎么样......
卡彭 有什么区别吗?!
卡彭 那女人疯得要命,她只要结果,她才不管是谁出了问题!再不从这儿把你的屁股挪开,你就已经搞砸了!
甘比诺 ......好,就算你说得对,那我们该去哪找人?
卡彭 你动动脑子行不行?
卡彭 除了叙拉古的人,没人会给那个疯女人写信。企鹅物流姑且不论,现在的龙门还有谁能和叙拉古扯上关系?
甘比诺 你是说我们从叙拉古带来的那帮叛徒?
甘比诺 他们不仅背叛了我们,还把人截走了?!
卡彭 呵,你终于能听懂人说话了。
甘比诺 ......
卡彭 我也不敢说人一定是他们截的,但这事和他们一定脱不了干系,至少他们应该知道些什么。
卡彭 走吧。
甘比诺 那群该死的背叛者,我一定要--
卡彭 打住!
卡彭 自打踏上龙门的第一天起我就一直在告诉你,龙门有龙门的规矩。
卡彭 别忘了我们是怎么成了鼠王的手下败将,他又是怎么放我们一条生路的。
甘比诺 不用你说!
卡彭 但愿如此。
卡彭 所以,我们去那群叛徒的窝点,不是去打架的,更不是去给他们教训的,我们只是去打听消息,明白吗?
甘比诺 ......
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_lungmen_b.png
卡彭 放轻脚步,我们已经到了。
卡彭 感觉怎么样?
甘比诺 好得很。
甘比诺 现在怎么办,随便抓个人来问?
卡彭 不太行。
卡彭 如果事情是他们做的,把叙拉古的使者劫走,一定是他们高层的意思;如果不是他们,小喽啰就更不可能知道其中原委了。
甘比诺 也就只有这种时候,你那脑子还有点儿用。
卡彭 ......
甘比诺 说吧,怎么办?像我们两个年轻时那样,我去制造混乱,你去潜入?
卡彭 不一定。我们还需要侦察一下。如果他们的守备足够松懈,那你就不必犯险了。
卡彭 给那个疯女人做事,我不想失去任何助力,就算是你这种经常帮倒忙的也一样。
甘比诺 哈,你说得轻巧。要是没了我,你早因为什么纰漏被那女人弄死了。
黑帮A 哈哈,二十一点!
黑帮A 收钱了收钱了--
黑帮B 慢着,那是什么?
黑帮A 什么"那是什么",别想耍赖--
黑帮B 你藏牌!
甘比诺&卡彭 ......
卡彭 (小声)大白天的,看守就这么肆无忌惮地打牌?
甘比诺 (小声)如果我是首领,我一定让他们把那副牌吃下去。
卡彭 (小声)算了吧,你以为自己现在是什么人?
甘比诺 ......
卡彭 (小声)再说,他们毫无戒备,也算是好事。
黑帮A 唉,这下亏大了。
黑帮A 我最近一直没有进账,要不然也不会来这一手了。
黑帮B 说得好像我这儿很富裕一样。你可是想从我手里诈钱!
黑帮A 你的地盘在市场附近,至少还能赚点帮人跑腿的钱,我呢?我在感染者扎堆的地方闲逛,周围死气沉沉,我连跑腿都没的跑!
甘比诺 跑腿?!
黑帮A 谁?!
黑帮B 怎么了,有人?
黑帮A 我听见有人说了句话,就在离这儿不远的地方。
黑帮B 说什么了?
黑帮A 好像是说......"跑腿"?
黑帮B 哈哈哈哈......你自己听错了吧,要不就是哪个缺德的故意学你说话吓唬你。
黑帮A 可能吧。
卡彭 (小声)你疯了?!
甘比诺 (小声)......不。
甘比诺 (小声)我们把这些穷小子拉到身边的时候,难道就为了有朝一日,让他们顶着甘比诺和西西里二代的名号......
甘比诺 (小声)当......跑腿的?
甘比诺 (小声)疯了的到底是谁?我们这些年为了什么?他们为了什么?
卡彭 (小声)为了活命,自大狂!
卡彭 (小声)对现在的我们来说这都是好事,你还不知足?
甘比诺 (小声)什么知足--
//
卡彭 铳声?!
卡彭 不对,是源石爆炸物,听声音离这里隔着几个街区--甘比诺,你去哪?
甘比诺 你还要在原地想一辈子吗?
卡彭 ......
卡彭 你跑慢点!
//
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_lungmen_b.png
卡彭 甘、甘比诺,你跑得也--
卡彭一时失语,和早自己十几秒到达现场的甘比诺一样。
他们眼前站着一个人,黑帽,黑色风衣。
那人身边横七竖八地躺满了龙门本地黑帮成员,有些昏了过去,有些在捂着伤处呻吟,但都还活着。
黑衣人 蛋黄酱铁板通心粉,要不要?
甘比诺 ......
卡彭 要......超值双人份。
黑衣人 这个给你。
//
卡彭上前几步,从黑衣人手中接过一个信封。
信封上的封蜡形状有些眼熟,但他一时想不起来那代表着什么。
甘比诺 上午好,请问你是哪个家族--
甘比诺&黑衣人 ?!
黑衣人 首领--不,甘比诺......先生?
甘比诺 托马索?!
甘比诺 你个混蛋在这儿捣什么乱--不对,这封信谁给你的?给你信的人去哪儿了?
托马索 我--我不知道。这信就是我给你们的。
甘比诺 我晓得你是什么人,托马索,别以为你能骗得了我。
甘比诺 我用胳膊肘想也知道,你没能耐一下子放倒这么多人,他们把你打个半死还差不多。一定是给你信的人把他们打倒的。
甘比诺 告诉我送信的人去哪儿了,否则有你受的。
托马索 我......我不能告诉你。
甘比诺 看来我不在的这段时间里,你忘了不少事情。
甘比诺 我非把那个人的行踪从你嘴里榨出来不可,我会让你比死还难受的。
托马索 不!不行!
托马索 我就算死也不能告诉你,绝对不行!
甘比诺 那好,尝尝这个--
卡彭 甘比诺!
甘比诺 怎么连你也婆婆妈妈的?找到传信的那个人,我们没准就能离开这座见鬼的城市,回到......
卡彭 看这个信封,还有这个封蜡。别告诉我你不知道这是什么。
甘比诺 ......
甘比诺 ?!
甘比诺 是......她的信?她怎么会......怎么会看向龙门?
//
卡彭 糟了,是龙门近卫局,近卫局循着爆炸声过来了!
甘比诺 托马索,赶紧跟我们--
甘比诺 溜了?
卡彭 别管那家伙了,现在我们已经自身难保了!
//
模糊不清的声音 ......放下武器......包围......
卡彭 ......走这边。
甘比诺 那是死路!
卡彭 信我的,快!
//
近卫局成员A 这、这是帮派交火的现场?
近卫局成员B 不,我觉得更像是单方面的示威行为......你看,这些人都活着。
近卫局成员A 确实,不过伤得可都不轻。
近卫局成员A 真凶应该还没走远,我们赶紧追上!
近卫局成员B 往哪边追?
近卫局成员A 这条路两边都有我们的岗哨,如果那个人够聪明,他只可能往这条小巷子里逃。
近卫局成员B 哈,这条巷子我知道,这是死胡同。
甘比诺 (小声)这就是你选的路?
卡彭 (小声)你没听他们说吗,大路两边有他们的人,我们更出不去!
近卫局成员A 出来吧,别躲了!
近卫局成员B 看在你没闹出人命的分上,我们会手下留情的!
近卫局成员A 别再负隅顽抗--出来!
甘比诺 (小声)他们马上就过来了!
卡彭 (小声)别吵,我在想办法,我在想办法......
近卫局成员A 别躲了!知道你在那堵墙后面!放下武器,出来!
甘比诺 (小声)办法呢?
卡彭 (小声)我在想,我在--
近卫局成员A 再重复一次,放下武器,我们会考虑对你宽大处理--
//
甘比诺 做你的梦去吧!
//
近卫局成员A 别动--
//
近卫局成员B 停下!我让你停下!
//
甘比诺 趁现在赶紧跑!
近卫局成员B 什么,还有同伙,是声东击西?快,呼叫增援--
近卫局成员A ......至少还有一名同伙,武器是弩,准头很差!
卡彭 准头很差?!
卡彭 要不是在龙门,我射爆你的脑袋!
//
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_outcity_1.png
卡彭 呼、呼......
卡彭 到这儿,他们应该、追不上了。
甘比诺 现在我们只会逃跑了,哼?就因为几个小喽啰?
卡彭 这话还挺有你的个人风格,自大狂。
甘比诺 ......
卡彭 还有你这股子自命不凡的劲儿,越潦倒的时候越厉害,比年轻时更让人讨厌了。
甘比诺 怎么,你还开始怀念过去了?
卡彭 有点。
甘比诺 ......
甘比诺 我身上最新的这道箭伤是谁留下的,我可没忘。
甘比诺 要不是我和那个混蛋现在在一条船上,我一定要在他身上更靠近心脏的地方留个一模一样的口子,否则别谈什么怀念过去。
卡彭 ......你说得对。
卡彭 我也真想再给那个趾高气昂脑子还缺根筋的蠢货来一箭,这次一定要对准位置。
甘比诺 哈,说得好。既然你这么想干掉我,现在就动手怎么样?
卡彭 你以为我怕你?
甘比诺 要不然呢?除了偷袭,你怎么打赢我?
卡彭 (深呼吸)
卡彭 好,我打不赢你。
甘比诺 怎么,认怂了?
卡彭 ......别忘了我们在给谁做事,这是你刚才提醒我的,现在我把这句话原样还给你。
甘比诺 ......
卡彭 谢天谢地,你还能冷静下来。
卡彭 但我还是不放心。我们毕竟不是从正主手里拿到这封信的,你觉得那个疯女人会认为我们"搞砸"了吗?
甘比诺 天知道。
甘比诺 我只知道,我们俩加起来也没法在她手下支撑十秒钟。
甘比诺 现在我们已经别无选择了,还担心那种事干什么?
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_indoor_2.png
拉普兰德 你们的气味在门外徘徊许久。出什么事了?
卡彭 不......不,女士,什么事都没有。我们顺利拿到了信。
拉普兰德 顺利?
卡彭 是的,非常顺利,非常顺利,女士。
拉普兰德 顺利,然后直到现在才回来见我?
卡彭 ......
拉普兰德 把信给我。
//
卡彭 您......这么快就看完了?
拉普兰德 有意见就直说。
卡彭 不、不不不,我没有任何意见。
拉普兰德 可你显然还有话说,不是吗?
卡彭 ......
甘比诺 他想问您的是,信中......有提到我们的事情吗?
拉普兰德 哈哈,哈哈哈哈哈哈!
甘比诺&卡彭 ......
卡彭 提到了?
拉普兰德 提到了。
拉普兰德 信中说,你们随我处置。
拉普兰德 怎么了,没反应?
卡彭 真的......只有这么一句吗?
拉普兰德 呵,没想到,你们的鼻子倒还很灵。
拉普兰德 信里面的建议是,对付你们两个丢人现眼的家伙,最好是在荒野上挖个坑,把你们埋了。
拉普兰德 ......
拉普兰德 看起来你们并不是很惊讶。
甘比诺 没什么可惊讶的,连我自己也觉得现在这副样子丢人现眼。
拉普兰德 所以,你们打算怎么办?
拉普兰德 因为太丢人现眼,在这自我了断?
拉普兰德 或者你们可以试试再跑一次,我这次给你们十五秒。
卡彭 ......不用开这种玩笑,我们对自己的实力心里有数。
拉普兰德 呵。
拉普兰德 那么,我还有一个提议。
甘比诺&卡彭 ......
拉普兰德 归根到底,你们两个根本无足轻重。
拉普兰德 你们知道他们的规则,对吧?别自作多情了,西西里夫人才不会关注两只丧家犬,她可连我都不放在眼里。
拉普兰德 你们知道这意味着什么。是"叙拉古"要你们消失。
拉普兰德 我对此倒是不感兴趣,但就连我也觉得,你们这副丧家犬的样子,属实是有点太难看了。
拉普兰德 所以,你们两个决出个生死吧!
拉普兰德 这样一来,你们两个都能捡回一点点所谓的"荣誉",写信的人大概也会满意一些,我也能清净一段时间。
拉普兰德 怎么样,怎么样?!
甘比诺 ......投名状。
拉普兰德 你说什么?
甘比诺 违背信中的指示,背叛自己的家族,就算是给您交了投名状,从此只有您能保护活下来的那个人,不是吗?
拉普兰德 投名状?保护?背叛?
拉普兰德 你们两个相互背叛了多少次,还需要我提醒你们?
卡彭 ......好,我同意。
甘比诺 卡彭?!
卡彭 你不是告诉我不必怀念什么过去吗?
卡彭 我听你的。我数三个数,然后同时动手,看看谁能活下来。
卡彭 顺带一提,我没有在说话的同时直接动手,已经算是对之前偷袭你的事道歉了。
甘比诺 好,叛徒,我们这笔旧账是该算了。
卡彭 三......
卡彭 二......
卡彭 一!
卡彭 动手!
//
拉普兰德 哈哈哈,哈哈哈哈哈哈!
//
拉普兰德 我喜欢这个反应!
//
拉普兰德 来,再猛烈些,把你们心中的怨愤发泄出来,让我好好看看,你们拼了命究竟能做到哪一步!
//
卡彭 甘比诺,趁现在!
甘比诺 喝啊啊啊啊!!
//
甘比诺 再吃我一刀--
//
卡彭 左边!
//
卡彭 怎么可能,她甚至没拔刀--
拉普兰德 动作太简单了。我甚至不用仔细去看,都能猜到你们进攻的方向。
拉普兰德 真是一对好兄弟啊,傻的那个傻得冒烟,看起来聪明的那个也不过是个花架子。
拉普兰德 你们年轻的时候,在叙拉古肯定没吃过什么苦,生活一定很惬意吧?
卡彭 甘比诺,别让她有空说话--
//
卡彭 怎么可能,空着手就?!
拉普兰德 很不可思议吗?
拉普兰德 看来我们在叙拉古的过往,似乎不在同一个维度上啊。
//
拉普兰德 就像这样。
拉普兰德 被自己的弩箭指着自己喉咙的感觉怎么样?
卡彭 ......不怎么样。
拉普兰德 既然你们拒绝了我的提议,我也只能按照信上说的,把你们随便埋掉了。
卡彭 你忘了一件事。
拉普兰德 什么?
卡彭 这里是龙门。
拉普兰德 所以?
卡彭 橡胶头的弩箭是捅不死人的!!!
//
拉普兰德 我知道你身上还有把刀,没想到你拔得还挺快。
拉普兰德 可惜,还是太慢。
卡彭 咕--
拉普兰德 另外,橡胶头弩箭确实戳不死人。
拉普兰德 不过,要找到大动脉的位置,对我来说还是挺容易的。
卡彭 (窒息声)
甘比诺 卡彭?!
卡彭 呃......咕--
卡彭 咳、咳咳咳!
拉普兰德 可喜可贺,你捡回了一条命。
卡彭 咳、咳,那又怎样,还不是要被你......
甘比诺 别说了,卡彭。
甘比诺 我们早就该死在这儿了。起码死得像个真正的西西里人吧。
拉普兰德 是吗?
一时间,甘比诺和卡彭都以为自己眼花了。
他们看见,拉普兰德信手抓起装饰精美的信封和折得一丝不苟的信纸,把它们放到了火上。
信纸的一角燃起火苗。
甘比诺 你疯了,你敢烧......西西里夫人的信?!
拉普兰德 嗯?原来你们觉得我不疯吗?
拉普兰德 一张写满了冠冕堂皇废话的纸而已,还是烧成灰更让人觉得舒坦。
卡彭 这个......疯女人......
拉普兰德 怎么说,你们想为她打抱不平?
卡彭 ......不敢。
拉普兰德 这倒是实话。你们确实不敢,不管是对她露出獠牙还是为她打抱不平,你们都不敢。
拉普兰德 你们被她从自己的家乡赶出来,却连一句抱怨也不敢说出口。
拉普兰德 你们难道不愤怒吗,不觉得被逐出叙拉古都是她的错吗?
拉普兰德 你们就这么怕她,就算她在信中明确表示要你们的命,你们都见不得她的信被烧?
甘比诺 ......
卡彭 ......
拉普兰德 哼,没意思。
拉普兰德 起来吧。
卡彭 要带我们......去哪里?
拉普兰德 带你们?为什么要带你们?
卡彭 不是要在荒野上把我们埋掉吗?
拉普兰德 你们刚刚的行为虽然拙劣,倒也不能说是丢人现眼。
拉普兰德 再说,信已经烧了,我干嘛照那个人的话行事?
拉普兰德 好了,起来!
拉普兰德 你们还有事要办,别在地上躺着了!
甘比诺 别的事?
拉普兰德 这座城里,可不止一匹孤狼。
*此处背景图变更,详见以下网址
prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_park.png
鼠王 龙门的茶味道如何?
??? ......
鼠王 看来不合您的口味。毕竟我也听说过,叙拉古人只在生病的时候才喝茶。
??? 如您所说。
鼠王 但这里毕竟是龙门,龙门人还是喜欢茶叶多些,卡代杜先生。
卡代杜 我不会对此提出意见,因为我只是女士的传话人罢了。
卡代杜 但我希望您能明白,无论在这片大地上的什么地方,叙拉古人永远是叙拉古人。叙拉古人不需要温吞的茶水。
鼠王 也许吧,但有些来自叙拉古的朋友确实已经喜欢上茶叶的香气了。您,或您代表的女士,真的还想强行把别的东西灌到他们嘴里吗?
卡代杜 ......
卡代杜 女士已经无意干涉那些人了。出于对您的敬意,和对那群人在龙门肆意行事的歉意,女士允许您以自己的方式处置他们。
鼠王 我也要向您致歉。今天上午,本地人把您当成了那些人的外援,这才将您带到了他们自己的据点。
鼠王 您没有痛下杀手,我很感谢。
卡代杜 您客气。
鼠王 那么,如果您没有其余的事情......
卡代杜 不好意思,还有。
鼠王 请讲。
卡代杜 那些自甘堕落的人,女士已经无意去管,但有两个人,我们无论如何不会坐视不理。
鼠王 您是说那两匹"孤狼"?
卡代杜 正如您所说。
卡代杜 对其余人网开一面,已经是女士最大限度的退让。她绝不允许这两匹狼也彻底离群。
鼠王 她们的事情我也略有耳闻,我们不打算插手她们和叙拉古之间的恩恩怨怨。
卡代杜 感谢您的理解。
卡代杜 另外,在她们滞留在龙门的这段时间里,我们不会做什么多余的事。但如果她们在外面疯得太久,我们也不得不出手干预。
鼠王 只要这种干预不逾越龙门的规矩。
卡代杜 我们尽量,但我们不能保证。
鼠王 这算是某种威胁吗?
卡代杜 绝不。
鼠王 那您的"尽量"一词就很值得玩味了。
鼠王 我直说吧,您不会想在龙门逾越龙门的规矩的。
卡代杜 我们当然不想。说实话,我们极度不希望与龙门,乃至与龙门背后的大炎产生任何摩擦。
鼠王 您太抬举我这个老头子了。
卡代杜 但有些事不得不做,请您谅解。
鼠王 ......
鼠王 那就让我们共同祈愿事情不会发展到那一步吧。
卡代杜 祈愿?我可以将其理解为您最终的表态吗?
鼠王 带着对西西里女士的最大敬意,是的,这就是我的最终态度。
卡代杜 好的,我也明白了。
卡代杜 我们会尽力而为,不让事情发展到那一步的。
鼠王 好。
卡代杜 那么请容我告辞了。
卡代杜 感谢您的招待。如果有机会,我也想请您到叙拉古看看,喝一杯四份浓缩的咖啡。
鼠王 多谢。
鼠王 不过,在那之前,您不把杯中的茶喝干吗?
卡代杜 ?
鼠王 对主人的招待,客人要心怀感激地收下,这也是龙门的规矩之一。
卡代杜 ......
黑衣的叙拉古人抓起眼前的茶杯,一饮而尽。
卡代杜 这样可以了吗?
鼠王 当然,亲爱的朋友。祝您一路顺风。
//
鼠王 人走了吗?
手下 走了。我们的人一直跟着他,直到他出城。这次他没有任何企图变装的迹象。
鼠王 好。
鼠王 我和那个人刚才的对话,你都听见了吧。
手下 是的。
鼠王 吩咐下去,最近一段时间,多关心一下那群叙拉古黑帮。
手下 是。
鼠王 那两匹孤狼呢,一个有大帝那家伙看着,我不担心。至于另一个,你们这段时间多加留意,直到她离开龙门。
手下 是。
手下 假如她一直不离开,那该怎么办?
鼠王 ......
鼠王 ............
鼠王 ..................
鼠王 今天是星期五吧。
手下 倒是没错,但......您的意思是?
鼠王 我记得你们有好多人都说今天是......是什么星期五来着?现在年轻人的话我越来越听不懂了。
鼠王 总之,冰城酒店今天是不是全场七折?
手下 呃--我去问问。
鼠王 如果七折,就给我在今天晚上订一个双人位。
手下 双人位......我明白了!马上去办!
鼠王 别这么紧张,只是和老朋友吃个饭而已。