简单日语阅读:日本开始对从印度等地的入境人士实施更严格的隔离政策
インドなどから日本(にっぽん)に入(はい)った人(ひと) ルールが厳(きび)しくなる
[2021年5月7日 16時10分]

政府(せいふ)は、新(あたら)しいコロナウイルスから変化(へんか)したウイルスを日本(にっぽん)に入(い)れないようにしたいと考(かんが)えています。変化(へんか)したウイルスが広(ひろ)がっている35の国(くに)や地域(ちいき)から日本(にっぽん)に入(はい)った人(ひと)は、最初(さいしょ)の3日(みっか)、国(くに)が用意(ようい)したホテルに泊(と)まって、ウイルスの検査(けんさ)を受(う)けることになっています。
日本政府为防止变异新冠进入日本,对变异毒株广泛传播的35个国家和地区入境日本的人,最初三天,需要在国家规定的酒店住宿,接受新冠病毒检测。
特(とく)にインドでは、新(あたら)しいコロナウイルスがうつる人(ひと)が急(きゅう)に多(おお)くなっています。このため政府(せいふ)は、インドと周(まわ)りのパキスタンやネパールから日本(にっぽん)に入(はい)ったときのルールを、もっと厳(きび)しくすることにしました。
特别是目前印度的新冠确诊患者骤增,所以政府决定对印度及其周边的巴基斯坦和尼泊尔入境人士实施更严格的规则。
3つの国(くに)から日本(にっぽん)に入(はい)った人(ひと)は、ホテルに泊(と)まる期間(きかん)を長(なが)くして6日(むいか)にします。そして3日(みっか)に1回(かい)、ウイルスの検査(けんさ)をします。ウイルスが見(み)つからなかった人(ひと)は、そのあと家(いえ)などに帰(かえ)って、外(そと)に出(で)ないようにします。
该三国入境日本人士需要隔离在宾馆的时间延长至6天。此外,每三天进行一次核酸检测。未确诊人士隔离期满可以回到家里等地方,但是不能外出。
政府(せいふ)は、このルールを5月(がつ)10日(とおか)から始(はじ)める予定(よてい)です。
政府表示该项规则从5月10号开始实施。
原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013016371000/k10013016371000.html