每日一言.23.08.02
张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜。亲重偏至,张颇不恹。于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者。和以问二孙。玄谓:“被亲故泣,不被亲故不泣。”敷曰:“不然。当由忘情故不泣,不忘情故泣 【注释】
张玄之:一作张玄。少以学显,历任吏部尚书,出为冠军将军、吴兴太守,世称张吴兴。与谢玄齐名,有“南北二玄”之说。
顾敷:吴郡人,幼聪慧,司空顾和的孙子,仕至著作郎,年仅二十三岁卒。
顾和:晋吴郡人。幼即知名,后为王导辟为从事。晋成帝时,官至御史中臣、侍中、吏部尚书等职。为人刚正不阿。
中外孙:指孙子和外孙。
偏至:偏向,格外,特别。
恹(yan四声):满意。
般泥洹(huan二声):即涅槃,佛教用语,指修行的最高境界,也称僧尼死亡。
忘情:不动情,即忘却凡俗之情。
出处:《世说新语》