「虹日刊!」第八十期(10.2)


LLAS小剧场
翻译:糊糊 嵌字:円阵 插画:大蟹


每日虹四
原作:ミヤコヒト 汉化:二十二翰林

AS活动四格
原作:菊池 汉化:穗千 嵌字:大蟹

招新广告
虹之咲字幕组正在招新,欢迎喜欢lovelive和喜欢虹之咲的小伙伴们加入我们~现招募以下职位。
校对 需要日语能力N1及以上,有责任心,能完成对翻译文本的检查和纠正。
听译 能够准确听译出生放送,演唱会等节目的大部分内容。
文本翻译 能看懂杂志、游戏剧情等文本内容,并用较为流畅的中文翻译出来。
时轴 能熟练地使用Aegisub,时间分配较为自由,能完成制作时轴,平移时间,拼接、整合字幕,修改字幕样式等工作。
特效 能读懂、移植和修改ass特效代码,有一定审美观念,能自己制作简单的特效代码或较为熟练地使用一种自动化特效工具。
嵌字 能熟练使用作图工具,完成对电击杂志,四格漫画等内容的嵌字。
字幕组的QQ交流群:159897667,如想要加入我们或详细了解可以联系群主~