欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

「虹日刊!」第八十期(10.2)

2020-10-02 11:05 作者:虹之咲字幕组  | 我要投稿


LLAS小剧场

翻译:糊糊   嵌字:円阵    插画:大蟹

每日虹四

原作:ミヤコヒト    汉化:二十二翰林

AS活动四格

原作:菊池    汉化:穗千    嵌字:大蟹

招新广告

    虹之咲字幕组正在招新,欢迎喜欢lovelive和喜欢虹之咲的小伙伴们加入我们~现招募以下职位。

校对    需要日语能力N1及以上,有责任心,能完成对翻译文本的检查和纠正。

听译    能够准确听译出生放送,演唱会等节目的大部分内容。

文本翻译    能看懂杂志、游戏剧情等文本内容,并用较为流畅的中文翻译出来。

时轴    能熟练地使用Aegisub,时间分配较为自由,能完成制作时轴,平移时间,拼接、整合字幕,修改字幕样式等工作。

特效    能读懂、移植和修改ass特效代码,有一定审美观念,能自己制作简单的特效代码或较为熟练地使用一种自动化特效工具。

嵌字    能熟练使用作图工具,完成对电击杂志,四格漫画等内容的嵌字。

    字幕组的QQ交流群:159897667,如想要加入我们或详细了解可以联系群主~


「虹日刊!」第八十期(10.2)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律