德语专八俗语(4)


wie ein Kartenhaus einstürzen 像空中楼阁那样倒塌或破灭。
jemandem den Geldhahn abdrehen 关掉给某人提供钱的龙头。切断某人的财源、不再给某人钱四
jn an den Bettelstab bringen.
an den Bettelstab kommen 使某人变得赤贫,使……倾家荡产;变得赤贫、倾家荡产
auf die schiefe Ebene geraten/kommen 陷入或来到一个斜面上;走上歧路
efwas bis auf den letzten Buchstaben erfüllen 百分之百地完成某一事务
jemanden/etwas unter Beschuss nehmen 公开抨击某人或某事
unter Beschuss geraten/stehen 受到公开的激烈批评
jemandem reißt der Geduldsfaden
Jm reißt die Geduld. 某人失去耐心了
jemandem reißt die Geduld
in aller Form 正式地、降重地
eine lange Brühe um etwas machen 对某事讲了许多废话
etwas aus der Erde stampfen 用最快的方法筹措某物或凭空变出某物
aus einem Furz einen Donnerschlag machen 把放屁当打雷;把一点小事夸张得不得了很坏或很危险
nach dem Bettzipfel schnappen/schielen 打哈欠、很想睡觉
nach etwas schielen 对…眼馋、对……垂涎欲滴
auf der Erde bleiben 待在地上;不耽于幻想、脚踏实地
jemanden an den Galgen bringen 把某人送上绞刑架;使某人受到惩罚
es zu bunt treiben 搞得太不像话了;太过分了、太疯了
mit jemandem Fraktur reden 直截了当地或不客气地对某人说话
mit etwas ins Gedränge geraten/kommen 在某事上由于时间紧迫而陷入窘境
sich(D.)ein Bild von jemandem/etwas machen 对某人或某事有一定的了解对某人或某事形成一定的看法
im Trüben fischen 浑水摸鱼
bei jemandem auf den Busch klopfen 在某人那里敲击灌木丛;巧妙地套某人的话;谨慎地向某人探听,小心地向某人试探
Jemanden durch den Fleischwolf drehen 用绞肉机绞某人,严格要求某人或纠缠、紧逼某人
mit jemandem unter einer Decke stecken 与某人处于同一覆盖物下;与某人盖同一条被子;与某人狼狈为奸、与某人穿同一条裤子
aus der Form gehen 走形;过于肥胖、胖得不像样
ins Gewicht fallen 起决定作用、重要
bei jemandem liegt der Kamm bei/auf der Butter 在某人那里梳子在黄油上或在黄油旁;在某人那里杂乱无章、毫无秩序
etwas ist das Gelbe vom Ei 某物是鸡蛋中的蛋黄;某物最优越、某物是最好的
jemandem die Flötentöne beibringen 教某人学规矩
jemandem auf die Hühneraugen treten 踩到某人的鸡眼上;刺中某人的痛处
jemanden aufs Glatteis führen 使某人上当、欺骗或蒙骗某人
aufs Glatteis geraten或sich aufs Glatteis begeben 陷入困境
jemandem das Feld überlassen 给某人让位
in die Höhe gehen 勃然大怒、发怒起来
ein dickes Fell haben 皮厚、不怕责骂、满不在乎
nicht(um) ein Jota或(um) kein Jota 一点儿也不、丝毫不