【日拱一卒】第二十六课:西班牙语自复动词!

¿QUÉ HORA ES? 几点了?

- ¿Qué hora es?
- Son las nueve y veinte.
- ¿Tienes hora?
- Son las seis menos cinco.
- ¿A qué hora te levantas normalmente?
- Normalmente me levanto a las siete.
- ¿A qué hora sales de casa?
- Salgo a las ocho menos cuarto.
- menos 差多少
- sales 出门/出去
- levantas 起床
LUCÍA ES TÉCNICO DE SONIDO.

Lucía es técnico de sonido y trabaja en una emisora de radio, la Cadena Día. Tiene 29 años y no está casada. Vive en Valencia, y habla inglés y francés perfectamente. Todos los días trabaja de 8 a 3, menos los sábados y domingos. Los días laborables se levanta a las 7 y sale de casa a las 7.30. Va al trabajo en autobús. Los sábados por la noche siempre sale con sus amigos a cenar y a bailar, por eso se acuesta muy tarde, a las 3 o las 4 de la madrugada.
- técnico de sonido 音效师
- una emisora de radio 广播电台
- de ... a ..... 从几点到几点
- por eso 因此
- se acuesta 睡下/躺下
- la madrugada 凌晨
CARLOS ES BOMBERO.

Carlos es bombero. Trabaja en el ayuntamiento de Toledo. Vive en un pueblo cerca de Toledo y va al trabajo en tren. Tiene 34 años, está casado y no tiene hijos. Trabaja en turnos de 24 horas, un día sí y otro no. Si trabaja el sábado o el domingo, después tiene dos días libres. Siempre se levanta muy temprano, a las 7 o las 8 de la mañana, por eso normalmente no sale por las noches. Cena a las diez, después ve la tele y a las once y media se acuesta.
- bombero 消防员
- pueblo 镇子/村子
- tren 火车
- turnos de 24 horas 24小时轮班
- temprano 早
- se acuesta 睡下 / acostarse
自复代词SE表示反身
动词 + se(自复代词)=自复动词/代词式动词
- llamar + se = llamarse
- dedicar + se = deidcarse
- levantar + se = levantarse
- acostar + se = acostarse
- duchar + se = ducharse
- bañar + se = bañarse
- Yo me llamo Luis.
- ¿A qué te dedicas?
- Todos los días se levanta a las seis.
- Nos acostamos a las diez.
- ¿Os ducháis todos los días?
- Los niños se bañan una vez cada dos días.