预约观演|本周五,2023汇聚音乐节闭幕音乐会

3月24日至31日,天津茱莉亚学院“2023汇聚音乐节”共呈现四场音乐会,聚焦斯特拉文斯基(Igor Stravinsky)及其传承,同时关注两位当代作曲家:中国作曲家郭文景和美国作曲家琼·塔娃(Joan Tower)——以及他们的创作。
3月31日,将迎来此次音乐节的最后一场精彩演出。天津茱莉亚管弦乐团将在著名指挥家林敬基先生的带领下演绎三位作曲家风格迥异的管弦乐和室内乐作品。学院师生将演出美国作曲家琼•塔娃《美国制造(2004)》、竹笛演奏家唐俊乔将作为独奏者,与乐团联袂上演郭文景《第二竹笛协奏曲"野火”(2010)》,学院常驻教师将合作演出斯特拉文斯基的《火鸟:组曲(1919版)》。
本场音乐会将免费向公众开放部分演出票,并通过【TJS Live|天津茱莉亚现场】进行现场直播,具体索票方式和直播平台详见下文。

天津茱莉亚管弦乐团
Tianjin Juilliard Orchestra
指挥:林敬基
Ken Lam, Conductor
演出曲目|Program
琼•塔娃 (b. 1938)
美国制造(2004)
JOAN TOWER (b. 1938)
Made in America (2004)
——
郭文景 (b. 1956)
第二竹笛协奏曲"野火”(2010)
唐俊乔,竹笛独奏
GUOWENJING (b. 1956)
Zhudi Concerto No. 2, 'Ye Huo' (2010)
Tang Junqiao, Bamboo Flute Solo
— 中场休息|Intermission —
伊戈尔*斯特拉文斯基 (1882-1971)
火鸟:组曲(1919版)
引子
火鸟之舞
火鸟变奏曲
公主之舞
魔王卡茨之舞
催眠曲
终曲
IGOR STRAVINSKY (1882-1971)
The Firebird: Suite (1919 version)
Introduction
The Firebird and its dance
The Firebird's variation
The Princesses' Khorovod
Infernal dance of King Kashchei
Berceuse
Finale

预约观演
本场音乐会免费向公众开放部分演出票,观众可通过如下方式进行登记:
扫描下方二维码登记注册,开放注册时间为3月30日15:00;
注册成功后,您将获得一个“专属二维码”,请截图保留;
演出当日凭“专属二维码”前往天津茱莉亚学院东门兑换实体票,开放兑换时间为3月31日18:00。
温馨提示:每个手机号限领两张,儿童也需要注册领票,身高不足1.2米的儿童将不被允许入场。


直播平台
本场音乐会将通过【TJS Live|天津茱莉亚现场】进行直播,让无法前来现场的观众有机会欣赏艺术家们的精彩演出。观众可通过下列平台观看直播:天津茱莉亚学院【官网】【视频号】【微博】【bilibili】、北京音乐广播【视频号】【微博】【抖音】官方账号。其中,天津茱莉亚学院【官网】将独家开通限时回放功能,无法观看直播的观众可于演出结束后的24小时内在官网观看回放。
【 官网 】

【bilibili】



林敬基
Ken Lam
林敬基,现任天津茱莉亚学院管弦乐表演专业总监、天津茱莉亚管弦乐团驻团指挥,同时担任伊利诺伊州交响乐团艺术顾问、北卡罗莱纳州布里瓦德音乐中心驻场指挥以及香港和声艺术总监。
2015至2022年,林敬基任查尔斯顿交响乐团音乐总监;并于2017至2022年,担任伊利诺伊州交响乐团音乐总监。此前,他还担任过巴尔的摩交响乐团教学项目副指挥、辛辛那提交响乐团助理指挥和香港室内乐团首席指挥。
2011年,林敬基荣获孟菲斯国际指挥大赛的冠军,并于2009年在美国交响乐团联盟举办的华尔特指挥预演中指挥纳什维尔交响乐团。2008年,他与另外三位指挥被莱昂纳多·斯拉特金选中,在肯尼迪中心指挥美国国家交响乐团,这是他在美国的正式首演。近年间,他还曾指挥辛辛那提交响乐团、辛辛那提流行管弦乐团和巴尔的摩、底特律、布法罗、孟菲斯、夏威夷、布里瓦德、莫里迪恩等地的交响乐团,以及香港小交响乐团、香港管弦乐团、韩国城南市立交响乐团、贵阳交响乐团和台北市立交响乐团等。
在歌剧方面,他曾为布里瓦德音乐中心珍尼克歌剧院的多个制作执棒,并在辛辛那提歌剧院、巴尔的摩抒情歌剧院和卡斯尔顿音乐节担任助理指挥。近年来,他在美国斯波莱托艺术节、纽约林肯中心艺术节以及多伦多光影艺术节指挥过多部歌剧作品,广受赞誉。2010年,他在皮博迪音乐学院指挥马斯奈的《曼侬》,被《巴尔的摩太阳报》评为华盛顿及巴尔的摩地区十大古典音乐节目。
林敬基曾于美国皮博迪音乐学院跟随古斯塔夫·迈尔和马坎德·塔卡学习指挥、于阿斯本的美国指挥学院随大卫·津曼和穆里·西德林学习,并于美国国家指挥学院随莱昂纳多·斯拉特金学习。在成为职业指挥之前,林敬基在英国剑桥大学圣约翰学院修读经济,并当过十年执业律师,从事国际金融业务。
2015年,美国约翰·霍普金斯大学校友会为林敬基颁发全球成就奖,以表彰他对该校优良传统的传承,并肯定他为学校及其专业领域作出的卓越贡献。
Ken Lam is director of orchestral studies at The Tianjin Juilliard School and resident conductor of the Tianjin Juilliard Orchestra. He is artistic adviser of the Illinois Symphony Orchestra, resident conductor of the Brevard Music Center in North Carolina and serves as artistic director of Hong Kong Voices.
Lam was music director of the Charleston Symphony Orchestra from 2015 to 2022 and music director of Illinois Symphony Orchestra from 2017 to 2022. Previously, Lam also held positions as associate conductor for education of the Baltimore Symphony Orchestra, assistant conductor of the Cincinnati Symphony Orchestra, and principal conductor of the Hong Kong Chamber Orchestra.
In 2011, Lam won the Memphis Symphony Orchestra International Conducting Competition and was a featured conductor in the League of American Orchestra's 2009 Bruno Walter National Conductors Preview with the Nashville Symphony. He made his US professional debut with the National Symphony Orchestra at the Kennedy Center in June 2008, as one of four conductors selected by Leonard Slatkin. In recent seasons, he led performances with the symphony orchestras of Cincinnati and Cincinnati Pops, Baltimore, Detroit, Buffalo, Memphis, Hawaii, Brevard and Meridian, as well as the Hong Kong Sinfonietta, Hong Kong Philharmonic, Seungnam Philharmonic, Guiyang Symphony, and the Taipei Symphony Orchestra.
In opera, he directed numerous productions of the Janiec Opera Company at Brevard and was assistant conductor at Cincinnati Opera, Baltimore Lyric Opera and at the Castleton Festival. In recent seasons, Lam led critically acclaimed productions at the Spoleto Festival USA, Lincoln Center Festival and at the Luminato Festival in Canada. His run of Massenet's Manon at Peabody Conservatory was hailed by the Baltimore Sun as a top ten classical event in the Washington D.C/Baltimore area in 2010.
Lam studied conducting with Gustav Meier and Markand Thakar at Peabody Conservatory, David Zinman and Murry Sidlin at the American Academy of Conducting at Aspen, and Leonard Slatkin at the National Conducting Institute. He read economics at St. John's College, Cambridge University and was an attorney specializing in international finance for ten years before becoming a conductor.
Lam is the 2015 recipient of the John Hopkins University Alumni Association’s Global Achievement Award, given to individuals who exemplify the Johns Hopkins tradition of excellence and have brought credit to the University and their profession in the international arena.

琼•塔娃
Joan Tower
琼•塔娃一一美国音乐杂志2020年度作曲家一一是当今最为重 要的在世作曲家之一。在她50年的艺术生涯里,她作为作曲家、 演奏家、指挥家、教育家,为美国音乐发展作出了杰出的贡献。她 的作品曾受Emerson, Tokyo,Muir, Enso,Daedalus和Jasper 四重奏、独奏家Evelyn G[ennie,Carol Wincenc, David Shifrin, Paul Neubauer, John Browning, Peter Kolkay, and Bella Hristova、以及芝加哥、纽约、圣路易斯、匹兹堡、巴尔的摩、那 什维尔、阿尔巴尼和华盛顿等交响乐团委约。塔娃成为入选福特 财团为65个管弦乐团打造的《美国制造》项目的首位作曲家。李 尔纳德•斯拉得金和那什维尔交响乐团录制的《美国制造》(以 及《Tambor》和《乐队协奏曲》),荣获了包括最佳当代古典音乐 作品、最佳古典唱片、最佳乐队演奏三项格莱美大奖。那什维尔 交响乐团最新录制的塔娃作品集中,包括了《Stroke》,并获得了 2016年格莱美最佳当代古典音乐会作品的提名。
1990年,塔娃因她为圣路易斯交响乐团创作的作品《银色梯子》 成为首位获得格文美尔大奖的女性作曲家。她曾是多家交响乐团 的驻团作曲家:圣路易斯交响乐团(1985-1988),圣露克斯管弦 乐团(1997-2007)和匹兹堡交响乐团(2010-2011)以及阿尔巴 尼交响乐团的作曲家导师(2013-2014)。塔娃还是Da Capo室内 乐团的钢琴以及创建人之一(1970-1985),该团曾获得瑙姆堡 大奖。她亦获得了由史密斯学院、新英格兰音乐学院、伊利诺伊州 立大学授予的荣誉博士学位。
Joan Tower — Musical America's 2020 Composer of the Year — is regarded as one of today's most important living American composers. During a career spanning more than 50 years, she has made lasting contributions to musical life in the United States as composer, performer, conductor, and educator. Her works have been commissioned by major ensembles, soloists, and orchestras, including the Emerson, Tokyo, Muir, Enso, Daedalus, and Jasper quartets; soloists Evelyn Glennie, Carol Wincenc, David Shifrin, Paul Neubauer, John Browning, Peter Kolkay, and Bella Hristova; and the orchestras of Chicago, New York, St. Louis, Pittsburgh, Baltimore, Nashville, Albany, and Washington, DC, among others. Ms. Tower was the first composer chosen for a Ford Made in America consortium commission of 65 orchestras. Leonard Slatkin and the Nashville Symphony recorded Made in America in 2008 (along with Tambor and Concerto for Orchestra); the album received three Grammy Awards, for Best Contemporary Classical Composition, Best Classical Album, and Best Orchestral Performance. Nashville's latest all-Tower recording includes Stroke, which received a 2016 Grammy nomination for Best Contemporary Classical Composition.
In 1990 Joan Tower became the first woman to win the prestigious Grawemeyer Award, for Silver Ladders, which she wrote for the St. Louis Symphony where she was composer-in-residence from 1985 to 1988. Other orchestra residencies include the Orchestra of St. Luke's (1997-2007) and the Pittsburgh Symphony Orchestra (2010-11), and she was the Albany Symphony's mentor composer partner in the 2013-14 season. Ms. Tower was co-founder and pianist for the Naumburg Award-winning Da Capo Chamber Players, 1970-85. She has received honorary doctorates from Smith College, New England Conservatory, and Illinois State University.

郭文景
Guo Wenjing
郭文景,中央音乐学院作曲教授,博士生导师。
作为教师,他获得过中国教育最高奖一一 “教育成果一等奖”;作 为作曲家,获得过中国文艺最高奖一一"中华艺文奖”;他的专辑 《野火》获得了国家出版最高奖一一 “中国出版政府奖”。
郭文景先后为张艺谋、姜文的电影以及其它40多部电影和电视剧 写过音乐。2008年,他应邀为北京奥运会开幕式中《活字印刷》 的表演创作了独具特色的音乐。
郭文景为中央芭蕾舞团创作的芭蕾舞剧《牡丹亭》曾在爱丁堡和 林肯中心演出并进行美国巡演和欧洲巡演。他为中国国家大剧院 创作的歌剧《骆驼祥子》2015年在歌剧的故乡意大利巡演获得 成功,成为第一部在欧洲巡回演出的中文歌剧。意大利国家电视 台也有史以来第一次全剧播出了一部非欧洲语的歌剧。
Guo Wenjing was born in Chongqing (February 1, 1956) an ancient city of China’s mountainous Sichuan province. In 1978, he was one of a hundred students admitted out of 17,000 applicants to Beijing’s re-opened Central Conservatory of Music. Unlike many colleagues from this acclaimed class (Tan Dun, Chen Yi, Zhou Long), Guo remained in China after graduation except for a short stay in New York (on an Asian Cultural Council grant). The New YorkTimes praised him the only Chinese composer who has never lived abroad but established an international reputation. At home, Guo Wenjing has been honored among the Top China Hundred Outstanding Artists.
Abroad, his works have been featured at festivals in Amsterdam, Berlin, Glasgow, Paris, Edinburgh, New York, Aspen, London, Turin, Perth, Huddersfield, Hong Kong and Warsaw, and at venues like Frankfurt Opera, the Berlin Konzerthaus, Amsterdam’s Concertgebouw and NewYork^ Lincoln Center. He has written works for internationally distinguished ensembles like the Nieuw Ensemble, Atlas Ensemble, Cincinnati Percussion Group, Kronos Quartet, Arditti String Quartet, Ensemble Modern, and Hong Kong Chinese Orchestra, Goteborg Symphony Orchestra, China Philharmonic Orchestra, Guangzhou Symphony Orchestra, Singapore Symphony Orchestra and Hong Kong Philharmonic Orchestra.

唐俊乔
Tang Junqiao
唐俊乔,中国著名竹笛演奏家,上海音乐学院教授,博士生导师,中国音乐家协会 理事,上海领军人才,上音高研院中国竹笛艺术中心主任,上音竹笛 乐团团长兼艺术总监,上海音乐家协会竹笛专业委员会会长,中国音 乐家协会竹笛学会副会长,中国民族管弦乐学会竹笛专业委员会副会 长,国家艺术基金评审委员,国家教育部论文评阅中心特聘专家。
作为中国民族音乐领军人物之一,她是当代国乐领域标杆式的演奏 家和教育家,经她首演的新作品24部,出版教学论著及演奏专辑27 部,2018年由她主持并主演的大型国家艺术基金原创项目__民 族器乐剧《笛韵天籁》其无言无词仅用音乐表达剧情的方式,为我 国器乐舞台创新表演形式开创先河,并于全国十余城市巡演34场 大获赞誉好评,其创建的“上海音乐学院竹笛乐团”也因该剧的成 功演出,获评文化旅游部“中国十大优秀民族乐团”。
作为演奏家她是中国唯一一位受邀带着多部竹笛协奏曲与纽约爱 乐、英国BBC、德国班贝格等世界名团进行常年合作演出的民乐独 奏家,并曾为三十多位国家元首演奏过中国传统乐曲,演出足迹遍 布世界各地。
作为教育工作者,她的教学成就令人瞩目,她为上海音乐学院先后 培养出金奖学生20余名,在权威国内外赛事中囊获金奖39次,业界 誉之为“中国竹笛梦之队”。2019与2020年她作为寻乐人两度受邀 电视国乐热播节目《国乐大典》,其专业耿直的点评风格深受大众 喜爱,所带队上音、央音、国音等音乐学府青春乐手们组建打造的" 唐家军”乐团,也以高超的演奏技艺和多样的音乐风格,最终登顶 《国乐大典》总冠军宝座,成为“冠军导师”吸粉无数,好评如潮。
由于突出的演奏与教学成果,她曾五次获得上海市文化艺术人才优 秀教师称号、九次荣获贺绿汀基金奖以及上海音乐学院院长奖、国 家级教育教学成果奖、国家教育部"霍英东教育基金奖”等。
Tang Junqiao is a renowned Chinese bamboo flute player. She is a professor and doctoral supervisor at the Shanghai Conservatory of Music, a member of the China Musicians Association, and a leading figure in Shanghai. Tang serves as the Director of the China Bamboo Flute Art Center of the He Lvting Advanced Research Institute for Chinese Music, the Head and Artistic Director of the Chinese Bamboo Flute Orchestra of the Shanghai Conservatory of Music, the President of the Chinese Bamboo Flute Special Committee of the Shanghai Musician Association, the Vice President of the Chinese Bamboo Flute Society of the China Musicians Association, the Vice President of the Chinese Bamboo Flute Special Committee of the China Nationalities Orchestra Society, a member of the China National Arts Fund's review committee, and a specially-invited expert of the Thesis Review Center of the Ministry of Education of the People's Republic of China.
As a leading figure in Chinese national music, Tang is a model performer and educator in contemporary Chinese music. She premiered 24 brand- new works and has published 27 teaching materials and albums. In 2018, the national musical instrumental drama Di YunTian Lai (Heavenly Music of Chinese Bamboo Flute), a large original project sponsored by the National Arts Fund was led and performed by her. The project is a pioneer in innovative Chinese instrumental performances as it merely adopts the music of instruments without performers1 lines. Besides, it has won popularity and praise from audiences in 34 performances in over ten domestic cities. Additionally, the Chinese Bamboo Flute Orchestra of the Shanghai Conservatory of Music established by her also received the honorable title Top Ten Excellent Chinese Folk Music Orchestra from the Ministry of Culture and Tourism of the People's Republic of China after finishing its project performances nationwide.
As a performer, Tang is the only soloist of Chinese instrument who has been invited to carry out regular performances with world-famous orchestras such as New York Philharmonic, BBC Symphony Orchestra, and Bamberg Symphony for years with Chinese bamboo flute concertos. She played traditional Chinese music for over 30 leaders of different countries and has brought excellent Chinese music to the globe.
As an educator, Tang makes remarkable achievements in teaching and training students. More than 20 students from the Shanghai Conservatory of Music won gold awards 39 times in major competitions at home and abroad after her training. Thus, her team is praised as a Dream Team of Chinese Bamboo Flute in the music world. In 2019 and 2020, Tang was invited as a music mentor in two sessions of Guo Yue Da Dian (Chinese Music Ceremony), a popular TV program of Chinese folk music. In the TV program, she was popular among all for her professional and straightforward comments. Tang's team consisting o干 young musicians from music schools, including the Shanghai Conservatory of Music, the Central Conservatory of Music, and the China Conservatory of Music, won first place in the TV program with its outstanding performance skills and diverse styles of music. Hence, Tang became a champion mentor and was welcomed by a large number of followers with praise.
Based on her prominent achievements in performance and teaching, Tang Junqiao has been awarded the Excellent Teacher of Shanghai Culture and Art Talented Minds five times and won the He Lvting Fund Award nine times. She also received awards such as the President’s Award of the Shanghai Conservatory of Music, the National Education and Teaching Achievement Award, and the FokYing Tung Education Foundation Award of the Ministry of Education of the People's Republic of China.


天津茱莉亚管弦乐团
Tianjin Juilliard Orchestra
天津茱莉亚管弦乐团在每个音乐季中献上约十场音乐会。从巴洛克时期曲目到当代作品,天津茱莉亚管弦乐团会为我们带来风格丰富的演绎,其中也包含了与中国传统乐器合作演奏的佳作。常驻教师与客座教师将指导乐队声部排练,并与他们一同练习和演出。在驻团指挥带领的音乐会之外,乐团最近几个乐季还与著名的客座指挥合作,包括陈琳、邵恩、张洁敏、林大叶、余隆、景焕和水蓝。
The Tianjin Juilliard Orchestra presents up to 10 concerts each season, performing a diverse repertoire ranging from baroque to contemporary orchestral works, as well as pieces using traditional Chinese instruments. Resident faculty and visiting artists lead discussions, coach sectionals, and play side-by-side with students in rehearsals and performances. In addition to concerts led by the resident conductor, in recent seasons the orchestra has also worked with renowned guest conductors such as Chen Lin, Shao En, Rachel Zhang, Daye Lin, Long Yu, Huan Jing and Lan Shui.



