欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

希罗蒂尔/诗歌合集

2022-01-23 01:13 作者:A_New_Era  | 我要投稿

格林纳巴荒原之战

1E482阿莱西亚帝国与迪仁尼之间著名战斗的歌曲

谁在冬日黎明拿起武器?

谁高举手臂来到格林纳巴

反抗暴君

以自由之名死去?


谁在那时站立于此?

谁回应迪仁尼的召唤?

那天早上布莱顿都来了,

为所有人保卫大地。


合唱

上啊,上啊,为自由而上啊,

布莱顿子女们,上啊!

冲啊,冲啊,为自由而冲啊,

真理和荣耀属于勇士!


双方交锋之时,

阿莱西亚人三倍于我们,

天空闪耀,

被魔法点亮,

因魔法而胜利。


所有站立于这片受祝福土地之人,

她们的力量来自何方?

岩石因她们的支配而屈服,

一切都以迪仁尼的名义。


反复合唱

所以,这片布莱顿大地上的孩子们,

你们最好牢记

所有为高岩而战之人

Brian(布莱恩), Ancois(安科伊斯),Rielle(里尔);

北方之人

所有挺身而前之人

直至压迫者倒下。


萤火虫之歌

利特瑞克著

致敬萤火虫

那是一个寒冷无月的夜晚,

我的窗户

被一只闪闪发光的萤火虫点亮,

他路过这里,想打招呼。

 

“你过得怎么样?”我问。

在他的光芒下,我的脸暖暖的。

“很好,更好。”他说,

“尽管不得不离开那棵普通的树。”

 

我认为那很伤心,所以我说,

“现在你在哪放松困倦的脑袋?”

我想象着他要寻找一个庇护所,

但作为虫子,他很谦恭。

 

“今晚我要去南海岸,

到那时我将在那过冬。”

然后,在我结结巴巴回复之前,

他就飞入高空。

 

于是我独自沉思:

我以为他失去了家,

他羡慕的看着我的住处,

但最后,嫉妒的是我。


苔原漫游者颂

匿名著

一首献给巨人的诗

噢,巨大的苔原漫游者!

你和你的獠牙巨兽的轮廓呈现在广袤的橙色晚霞中。

雷鸣般的脚步声预示着你的牧群。人与兽一起开辟出道路。

万物本质上相互依赖,不仅人与兽,还包括依靠对方生存的一切。

我多么渴望跟随他们巨大的尾迹穿越苔原。

这将会是我最大的荣耀。

早晨会收集燃料给猛犸象上色,将最凶猛的图案雕刻进他们獠牙。

之后是狩猎雪鼠时间。我们的棍子会像雨点一样落到鼠害身上,把它们砸的灵魂出窍。

晚上我们会围坐在篝火旁,我会用关于他们雄伟和优雅的歌曲款待附近者。

他们会让我试吃一些猛犸奶酪。一种难闻但有出色疗效的食物。

我们会把那天新鲜抓到的雪鼠烤了当零食吃,躺在星辰下入睡。

我会就着猛犸象毛皮散发的热量渐入梦境,它抵抗严寒的特性让我舒适。

我们会享有多么美好的时光。

——匿名


阿斯克德人之歌

一首传统诺德诗歌,关于一个鬼魂跟踪杀死他之人

我上次醒来已经离开家五十晚

在希雅锤领一块从空中猛摔下的悬崖上。

虽然肉体已经死亡,倒在地上

但我的视野从身体中解除,继续看到。

眨眼看着我来的山谷

本死人的眼睛看到苍白的火焰。

在那里,那些夺走生命之人聚在一起

高唱并赞美他们战斗的荣耀。

我飘荡而去,成为一片阴影或一个鬼魂

穿过坚忍的松树,洒下夜晚的墨汁。

在遇到燃烧柴堆的人群之前

我听到风的翅膀带来他们的歌唱。

“从天空诞生的军乐手,嘹亮高歌

让松嘉德听到,加入我们的呐喊。”

“这些荣耀的死者把血洒向沼泽

终结了兽人,精灵,和叛徒人类。”

“你们的精魂会前往充斥他们心脏

你们加速他们获得荣耀,赞扬精魂武夫哈斯”

然后瓮中的油助长了贪婪的火焰

烧掉了我军团剩余的少数人和被我杀死之人。

他们反复高唱到黎明

在每片灰聚集起之前进军。

未被发现,挟裹而前,我也跟去

温顺的萦绕这些天空之子。

不知疲倦的穿过炉膛和山丘

疲惫似乎只会鞭策他们继续。

朝气蓬勃的前进,一股螺旋之怒

他们很快就找到了我们的营地,猎物臃肿在一起。

我死去的心脏隐隐作痛,因为认识其中之人

注亡之人从未知晓离生命的终点多近。

诺德人的胸腔再次迭起膨胀

我的高声叫喊无人理会。因恐惧哭泣。

“我们的祖先,伊斯米尔,请听到我们

当我们修补荣誉时,荣耀战团。”

“那些你交谈并听到的死者

我们与他们同在,这是你授予的英勇。”

而那些脏兮兮的人每个都是如此

带着兄弟的骨灰,血,和胡子。

这些苍白的畜生,Askelde Men(阿斯克德人)

着手进行一项可怕的任务,拉弯了每根弓弦。

那时我大声吼叫,一阵绝望之怒的呐喊

人群中一声徒劳的怒号,一声空白的呼叫。

然而一位长者转身,目不转睛的盯着我

在我蒸汽般的灵魂中,他的鼻孔闪耀。

他怒吼出古老的言语,胡子在燃烧

我的视野逐渐消失,宁静最终到来。


战士星座的充能

一篇涉及星座的红卫古诗

环绕在尤库达美丽的银色中

星星唱着遥远的故事,

一位穿着帆色华服的战士

他的充能星座越过毒蛇的圈套


符文的君王,很快就无聊,

离开船参加一次夜晚的挑战,

也许会唤醒,盘绕之蛇,

拿走它的鳞衣自己穿上


东方女士,是一头野兽,

睡着或潜行都能激起恐慌,

她的眼睛尖叫点燃天空,

视力好的蠕虫无法忍受


装甲战马,加入契约

因它值得尊敬的那份无人能敌,

骑着夜晚,朝着鳞片的光亮,

离开老练战士的照料


然后毒蛇起身,使战马停步,

目标就在那,

但战士之刃被毒蛇破坏,

充能星座不再游荡,他们发下誓言


风之语

一部来自灰原烬民智慧女士的诗集

愿我收缩为灰

在你寒冷,荒凉的荒野中,

愿我之舌讲述

它是对你之风的最后一首赞歌。


我为牧民祈祷

他正对着他的瓜尔吹哨玩耍。

我为猎人祈祷

他正跟踪着白色的行者。

我为智者祈祷

他正在山丘下寻找,

以及为希望最后一次触碰去世孩子之手的妻子祈祷。


我不会为我失去的祈祷,

当时我的心脏

从你的土壤上

像种子一样涌出,

并在明日的阳光下重新绽放。


奇姆-伊尔·阿达巴尔:一首民歌

关于创造奇姆-伊尔·阿达巴尔的诗歌

当阿卡托什杀死洛克汗,

他直接扯出他的心脏,

掷出,穿越泰姆瑞尔,

可以听到心脏在大喊:


红钻! 红钻!

人类的灵魂和心脏。

红钻! 红钻!

自始至终保护我们。


大笑的心脏从远处洒出鲜血,

Cyrod(希罗德)倒下时的一滴,

就像飞镖射中目标,

滴在亚历德井中。


红钻! 红钻!

人类的灵魂和心脏。

红钻! 红钻!

自始至终保护我们。


法术力融合洛克汗之血

结成又红又硬的水晶

野精灵将其切割打磨

成为Chim-el Adabal(奇姆-伊尔·阿达巴尔)。


红钻! 红钻!

人类的灵魂和心脏。

红钻! 红钻!

自始至终保护我们。


当野精灵把奈恩输给人类,

阿卡托什把这块石头

赠予Saint Alesh(圣阿莱西)

作为她坐上王座的权力象征。


红钻! 红钻!

人类的灵魂和心脏。

红钻! 红钻!

自始至终保护我们。


四枚昔日之币

一首情诗

四枚昔日之币

是我所有甜蜜之物

一枚在后,三枚在前

这些神圣的昔日之币


晚安梦达斯

一首泰姆瑞尔摇篮曲

在巨大的绿色坟墓中

有一头查鲁斯

还有一个死于桑达斯之后的尸鬼

还有一幅...

一只瓜尔跳过梦达斯

还有两只气母坐在长凳上


还有拿着甜甜圈的寒霜巨魔

还有拿着三牙海象面包的傻瓜兽人


还有拿着瓦巴杰克的风暴侍灵

还有老圣蛾祭司低声说着“法术力”


晚安,梦达斯

晚安,梦达斯

晚安瓜尔跳过梦达斯


晚安死于桑达斯之后的尸鬼

晚安寒霜巨魔

晚安甜甜圈

晚安拿着三牙海象面包的傻瓜兽人

晚安侍灵

晚安瓦巴杰克

晚安低声说着“法术力”的老圣蛾祭司


晚安奥格瑞姆,魔人,惊惧兽

晚安无处不在的迪德拉


那些站在查尔曼堡垒上的人

发生在查尔曼堡垒的一场三方混战的歌曲

集结所有自豪的战士,

抬头挺胸,静如止水。

向沉睡在Chalman Keep(查尔曼堡垒)

下方之人低头。


战火灼烧大地,

用无情之手粉碎一切。

神舟士兵寻求王座,

查尔曼毫不畏惧,兀自挺立。


马蹄轰鸣于草地,

死亡又快又狠的降临于所有人。

防卫者站上查尔曼的高墙,

全都是联盟勇敢的英雄。


神舟的先锋大军来了,

带着奥术咒语和闪亮的宝剑。

城墙在攻城器具的轰鸣声中摇晃,

公羊在大门前怒吼。


外门在入侵者的炮火下陷落,

精灵和卡吉特冲进庭院。

内门在受到攻击时易手,

进攻者跳过尸体和瓦砾。


防御者让他们的力量被感受到,

咒语爆发,死亡降临。

怒火洒向入侵者的头顶,

直到所有卡吉特和精灵倒下。


没时间休息,没时间治疗,

门和缺口必须修好。

另一场致命攻击开始时,

一切都已修复,损坏均已消除。


再一次,战斗激烈打响,

死亡降临预期之地。

熵在堡垒内上升,

扫过一切,尸体成堆。


血潮再次褪去,

神舟再次被击败。

兽人,布莱顿,红卫留存,

再次成为查尔曼堡垒自豪的幸存者。


神舟战士再次袭来,

数量远超以往。

他们击倒了疲惫的防御者,

只停在最深的大厅之前。


在后殿,英雄被追赶,

神舟胜利的呐喊高声响起。

看到敌方部队削弱,

同盟席卷而来,混乱爆发。


夹在凶猛的铁砧和锤子之间,

精灵和卡吉特勇敢地死去。

只剩下联盟和同盟,

然后防御者再次清场。


一次呼吸,一次停顿,一次短暂的喘息,

同盟陷入真正的绝望。

神舟发动最后一波进攻,

一股巨浪,无数人潮。


决心征服,拒绝停止,

神舟部队势不可挡。

防御者决心奋战到底,

没有一击浪费,没有咒语乱施。


英勇的战士相继倒下,

布莱顿,红卫,和兽人死得其所。

他们的生命献给查尔曼堡垒,

他们在荣誉的睡眠中永远安息。


神舟旗帜在大厅上升起,

神舟皇帝统治一切。

和平降临查尔曼,损坏被修理,

攻击者分散至途径之地。


那位皇帝离开了,他的统治已成为过去,

今天还剩下什么?还有什么留存?

只剩最后一战中,那些在查尔曼战斗倒下之人

展示的勇气。


我何时会来求婚

我何时会来求婚,

带着一辆装满丝绸

和束辫丝带的大车

献给断盔城的少女。


他在位面上徘徊

寻找他的新娘

但阿卡托什将他放逐

以制裁他的骄傲。


一顶王冠带来荣耀

但只展示出血和死亡

一顶王冠带来荣耀

为兰瑟的愚蠢,死亡。


被剥夺权利者的颂歌

请知道我们永远追随皇冠,

为了我们捍卫的联盟。

我们的马在这里摔倒,

一支部队走到尽头。


下次我们会用头颅

将地图染成血红。


被剥夺权利者



冷港契约

关于索萨·希尔在第一纪元与迪德拉王子的神秘条约的诗歌

我们仍记得可怜的Gil-Var-Delle(吉-瓦尔-戴尔勒)

阴谋之神吞噬一切

发条之神前往冷港

在迪德拉王子的草坪上协商

他们来嘲笑审判席的渺小

阴谋者,渴望者,猎人

占卜者,遗弃者,毁灭者

以及社交客和暮光

从恐怖的迪德拉中拯救我们

从迪德拉手中保护我们

放弃那些造就我们的人

与不公的命运抗争

发条提出要求时他们嗤之以鼻

直到暮光举起一只手

“为让我们不惩罚奈恩

你提供什么做回报?”

然后发条低声长言

他说的无凡人知晓

从恐怖的迪德拉中拯救我们

从迪德拉手中保护我们

放弃那些造就我们的人

与不公的命运抗争


希罗蒂尔/诗歌合集的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律