我在上个月才看了《 #一代宗师 》,我没法认同的是

抱歉!是冒犯了!
我在上个月才看了《 #一代宗师 》,我没法认同的是电影的尺寸明明是2.39:1的宽屏幕,但却像似“在拍摄前使用16:9的尺寸进行拍摄撷取影像、声音素材,而一直到了后制阶段才改成2.39:1”也就造成了,许多画面在TAKE角色的脸部特写时,像似脑袋瓜被砍平的情况(见图),而偏偏这部作品很吃角色的大特写。
所以看《一代宗师》我会错觉以为是在看刘玉玲被Uma Thurman砍掉脑袋的《 #KILLBILL 》。
这其实是蛮严重的技术问题(包含前置规划/导演的构思/摄影…等等),而且是很不该的那一种。
I apologize if my comment was offensive! I watched "The Grandmaster" just last month. One aspect that I couldn't agree with is that even though the film's aspect ratio is clearly 2.39:1 widescreen, it seems like they "captured footage and sound using a 16:9 ratio before filming, and only changed it to 2.39:1 in post-production." As a result, many scenes, especially close-ups of the characters' faces, appear as if their heads have been flattened (see image). Ironically, this film heavily relies on character close-ups.
So, while watching "The Grandmaster," I had the illusion that I was watching Liu Yuling's head being chopped off like in Uma Thurman's "Kill Bill." This is actually a pretty serious technical issue (involving pre-planning, directorial concept, cinematography, etc.), and it's definitely not something that should have happened.
※ 图照撷自 知乎专槛