欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【翻译练习】早坂吝随笔2

2020-10-28 11:06 作者:eftvc  | 我要投稿

(电子邮件杂志《未来事始NEWS》2020年04月23日配信号刊载)

情報サイト「未来コトハジメ」は、新たなビジネスの機会を模索し、未来に向け準備を進めるための“アイデアバンク”です。

情报网站“未来事始”,致力于寻找新商机,面向未来的“创意银行”。


      今週のメールマガジンの「ミラコト・サロン」は、「犯人IAのインテリジェンス・アンプリファー―探偵AI 2―」「探偵AIのリアル・ディープラーニング」などの著作で知られる、ミステリ作家の早坂吝さんのコラムをお届けします。

       本周的邮件杂志的“未来沙龙”,为大家送上因《侦探AI的真实深度学习》与《犯人IA的智能增幅》而知名的推理小说作家早坂吝先生的专栏。

◇コラム「ミラコト・サロン」◇

◇专栏“未来式·沙龙”◇

       今の時期にエッセイを書くとなれば、どうしても新型コロナに触れないわけにはいきません。最初のうちは犠牲者を悼みつつも、身の回りではそこまで実感がなかったのですが、すぐに認識を改めざるを得なくなりました。仕事面でも出版社がテレワークを始めて刊行に影響が出たり、今までエッセイで書いてきた趣味の将棋やゲームでも延期が発表されたりする段に至って、「あ、何か自分に関連のある業界ばかり影響を受けているように見えるが、もちろんそんなわけはない。ということは日本全体がピンチなのだ。未曾有の緊急事態なのだ」と。ただ幸いにしてインターネットが発達している現代、言葉を発信することは簡単なので、私もいつも通りエッセイを届けていければなと思います。

       如果要在这个时期写随笔的话,无论如何也不能不谈及新型冠状病毒。一开始是一边在悼念牺牲者,但另一边日常生活中却没有切实的感受。不过,马上被迫改变了认识。工作方面,出版社开始网上办公后,对出版产生了影响,再到至今为止写过的随笔中爱好的将棋和游戏宣布延期,之后是“啊,看起来好像只影响了和自己有关的行业,实际当然不是那样的。也就是说这是日本整体的危机,前所未有的紧急事态。”之类的。不过幸运的是在互联网如此发达的现代,发表言论这种事很简单,我认为能像往常一样把随笔送到。


       さて、今回のようにウイルスが猛威を奮うことが時々あるわけですが、将来社会の構造が変革していくにつれ、別のパンデミックが起こり得るのではないかと思います。コンピュータの中の「もう一つの世界」がリアルになるにつれ、私たちの意識が現実から遊離しあちらに遷移しつつあることは今までのエッセイでも書いてきた通りですが、そういうバーチャルリアリティの依存度が高く、さらには脳のサイバー化すらあり得るかもしれない未来で、どのような事態が危惧されるか。それはコンピュータウイルスの大流行です。

       那么,像这次这样的病毒时不时会肆虐爆发一样,我觉得随着将来社会的构造的变革,说不定同样会发生其他的世界级传染。随着电脑中的“另一个世界”变得真实,像之前的随笔中所写的那样,我们的意识,现在正从现实游离,转移到虚拟那边,而在依赖虚拟现实的比重变高,甚至脑部也有可能赛博化的未来,可能会发生怎样令人畏惧的事态呢?那就是电脑病毒大流行。


       現在ではパソコンを買い換えれば済む程度の脅威でしかないコンピュータウイルスも、未来にはインフラをことごとく破壊し尽くす恐怖の象徴になっているかもしれません。しかも病原菌と違ってコンピュータウイルスは人為的に蔓延させることができるというのも恐ろしいところです。ウイルスというものは免疫の穴を突いてきますから、なるべく脆弱な機構を作らないようにするしかないですね。

       现在电脑病毒也只是花钱换电脑就可以了这种程度的威胁,在未来说不定会成为将基础设施全部破坏殆尽的恐怖象征。而且和病原菌不同,电脑病毒可以人为地蔓延这点也是可怕的地方。病毒会击穿免疫的漏洞,只能尽量不要建立脆弱的结构了。


       空想上の脅威についてはこれくらいにして、今は目前のコロナです。各自ができる範囲のことをして、この難局を乗り切っていきましょう。

       关于空想上的威胁就到此为止,现在应该着眼于眼前的冠状病毒。各自做力所能及的事,共同渡过这个难关吧。


     (早坂吝=小説家)

     (早坂吝=小説家)

【翻译练习】早坂吝随笔2的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律