【曲译公布】詩超絆 - MyGO!!!!!

詩超絆 - MyGO!!!!!
TV动画「BanG Dream!It's MyGO!!!!!」#10 插入曲
作詞:藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲・編曲:横地健太(SUPA LOVE)
翻译:龙歌Official(Wandering Muse)
润改:过载火花Carreyrou(Wandering Muse)
僕にはわからないんだ いつも
我从来就未曾明白过
みつけられない 正解も普通も
也未曾寻得过 无论是正确答案还是何为普通
世界はずっと ずっとずっと遠く 僕には届かない場所にあるんだ
这世界一直 一直一直很遥远 在那我无法触及的地方
ひだまりを抱きしめていた春も
连那拥抱着和煦阳光的春日
夏が照らしすぎて 消えてしまいそうで
也因夏日耀眼 似要消逝而去
アスファルトで干からびてしまうなら 僕は
若是我将在这柏油马路上被晒至干枯
ずっと石の下に隠れていたかった
我宁愿一直躲藏在石头下面
ふたたび 僕が壊してしまったんだ
我再一次 亲手摧毁了这一切
失いたくなくて 忘れたくなくて
我绝不想失去 也绝不想忘却
なのに 力なく手を離してしまった
但是 我却无力地放开了那双手
たいせつと 僕は知っていたのに
即便我知道 这对我来说无比重要
ああ ぐちゃぐちゃになってしまったけど
啊啊 虽然已经变得乱七八糟
すべて消えてしまったのでないのなら
若是一切都还没有完全消逝
戻りたい 伝えたい
我就想挽回 就想传达
ゆるされるなら 僕はあきらめたくない
如果能被原谅 我就绝不想放弃
誰にも見つけてほしくなかった
我曾不想被任何人寻见
なのに きみといることがどんなに嬉しかったかも
但是 和你在一起这件事是多么开心
まだちゃんと言えてないから だから
因为还不能好好说出口 所以
傷つけたくなんかなかった こんなふうに離れたくなかった
我不想再继续伤害你们了 也不想大家就这样天各一方
僕は一体どうすればいい?
我应该怎么办才好?
上手く言えなかった言葉
没办法好好讲出的话语
それでも届けたい言葉
即便如此也要传达给你的话语
うたううた うたういま ああ 届いて
化作歌曲的诗 咏唱而出的当下 啊啊 传达到吧
君の胸に まだ間に合うかい
还来得及 到达你的心中吗
こころを叫ぶ 言葉を超えるため
心灵在呐喊 为了超越言语界限
たったひとつのやりかただから
这是我唯一想做的事情
ああ きみに届くまでうたう
啊啊 为了传达给你而歌唱
一緒に泣きたいよ 一緒に笑いたいよ
想和你一起哭泣 想和你一起欢笑
僕らの道が平行線だとしても
即便彼此的道路是互不交织的平行线
昨日を握ったまま ズキズキ震えてる
手中紧握着昨日 颤抖着的阵阵痛楚
痛いほど伝わるから きみを離れない
越是疼痛便越要传达 我不想离开你
うたう 手と手をつなぐうた
歌唱着 这首牵起你我双手的歌曲
ほどきたくないんだ ずっと一緒にいよう
不想再度解开 要永永远远在一起
うたう僕らになれるうた うたう
歌唱着 这首成就了我们的歌曲
ここではじめよう もう一度
再一次 让我们从此开始吧