小妖精集市·选段(飞白译) 克里斯蒂娜·罗塞蒂
每逢清晨和黄昏,
姑娘们听到小妖精在叫卖:
“来买我们果园的水果,
来买呀,来买:
苹果和榅桲,
柠檬和香橙,
胀鼓鼓的樱桃没有鸟儿啄过,
甜瓜和山莓,
粉红的毛茸茸的蜜桃,
紫黑的一球球的桑葚果,
野的自由生长的蔓越橘,
野苹果和悬钩子果,
波萝蜜和乌莓,
杏子和草莓——
全都一齐熟透,
赶在这夏天的时候——
晨光不等待,
黄昏飞得快,
来买呀,来买;
刚摘的葡萄多么新鲜,
石榴美好又饱满,
椰枣和布拉斯李,
青梅和稀奇的梨,
欧李和越橘,
请你尝一尝,试一试;
红醋栗和圆醋栗,
火一样红亮的伏牛花果,
无花果能给你塞满嘴,
香橼本自南方来,
看起来可爱尝起来美,
来买呀,来买。”
一个黄昏又一个黄昏,
在溪边灯芯草丛间,
萝拉低头在细听,
莉姬遮住发红的脸;
在渐渐变凉的空气里,
她俩紧紧挤在一起,
双臂紧抱,嘴唇儿在警告,
指尖儿发麻,面颊发烧。
“挨着我,”萝拉说着
把她金发的头抬了起来。
“我们不可以看小妖精,
他们的水果也不可以买,
谁知道它的根吸什么养分,
谁知道它在什么泥土上栽?”
小妖精们叫着“来买呀”,
一瘸一拐走进谷中。
“啊呀,”莉姬叫道,“萝拉,萝拉,
你不该偷看小妖精。”
莉姬捂住自己的眼睛,
紧紧捂着,免得它们偷看;
萝拉却抬起金发闪闪的头,
轻轻地耳语,像那小溪潺潺:
“看哪,莉姬,看哪,莉姬,
小人儿们沿着溪谷走。
这个拖着只篮子,
那个捧着个盘子,
第三个拽得好费劲——
那金碟子准有好多磅重。
长出这样香甜的葡萄的,
该是多么茂盛的藤!
吹拂这样丰饶的果园的,
该是多么温暖的风!”
“不!”莉姬说,“不不不!
别让他们的货色迷住,
他们的礼物对我们有害处。”
她用带小酒窝的手指
塞住两耳,闭着眼睛跑了。
好奇的萝拉却还在逗留,
想把小贩们好好瞧瞧:
这个长着一张猫脸,
那个摇着一根尾巴,
这个踏着老鼠步,
那个在学蜗牛爬;
这个笨头笨脑探头探脑,
像只袋熊毛茸茸,
那个慌慌张张跌跌撞撞,
像只食蜜獾出了洞。
她只听得一片声音,
仿佛是咕咕齐鸣的鸽群;
在凉爽宜人的晚风中
听起来可亲而无比诱人。
萝拉伸长雪白的颈,
好像苇丛中的天鹅,
好像山溪边的百合,
好像月光下的白杨枝,
好像砍缆下水的船只
失去了最后的控制。
沿着长满青苔的溪谷,
小妖精成群结队走了回来,
他们尖声地叫个不住:
“来买呀,来买。”
当他们走到萝拉跟前,
就在青苔上一齐站定,
这批奇怪的小兄弟
互相使着眼色,
这批狡猾的小伙计
彼此眨着眼睛。
这个放下了篮子,
那个托起了盘子,
这个忙着把花冠编织——
用卷须、叶子和多毛的棕色核果
(人类市场不卖这样的果子),
那个使劲地向她举起
沉甸甸的满装水果的金碟子。
“来买呀,来买,”他们叫个不停,
萝拉盯着看,却不动弹,
真想买可又没有钱。
那尾巴像掸子的小贩要她尝尝,
音调像蜜一样甜,
那猫脸的打呼噜讨好,
那鼠步的致词欢迎,
那蜗牛爬的说话刚刚听得见,
这个用鹦鹉嗓子叫得高兴,
不叫“漂亮鹦鹉”却叫“漂亮小妖精”,
那个像小鸟儿似的啭鸣。
可是爱甜食的萝拉赶紧说:
“好人儿们,我一个钱也没有,
拿了你们的等于是偷。
我钱包里没有铜币,
我钱包里没有银币,
我的全部黄金都在金雀花上,
它们每当春风荡漾,
就在铁锈色的石南丛上摇荡。”
他们齐声答道:
“你头上的黄金有许许多多,
用一卷金发买我们的水果!”
她剪下贵重的金发一束,
她落下一滴眼泪赛过珍珠,
然后就吮吸他们的水果——
又圆又胀,鲜艳漂亮。
果汁迸流——比水更清,
比岩上的蜂蜜更甜,
比醉人的酒更浓烈芳香;
这样的美味,她从没尝过,
尽情地吃吧,怎么会餍足?
她把这神秘果园里生长的水果
吮呀,吮呀,吮个不住;
直吮到嘴唇都痛了,
才把吸空了的果皮抛弃,
只把一颗果核收藏。
当她一人回到家里,
她已不知是天黑还是天亮。