英语四六级翻译热点词汇
文化类
1. 阴历: lunar calendar
2. 阳历: solar calendar
3. 春节: the Spring Festival
4. 除夕: Chinese New Year’s Eve
5. 清明节: Tomb Sweeping Day
6. 重阳节: the Double Ninth Festival
7. 腊八节: the Laba Festival
8. 元宵节: the Lantern Festival
9. 劳动节: International Labour Day
10.中秋节: the Mid-Autumn Festival
11.端午节: the Dragon Boat Festival
12.乞巧节(七夕节): Double-Seventh Day
13.法定节日: legal/statutory holiday
14.春联: Spring Festival couplets; Lunar New Year couplets
15.年画:Spring Festival picture; New Year picture
16.剪纸:paper-cut; scissor-cut
17.红包: red packet
18.舞狮:lion dance
19.舞龙: dragon dance
20.灯笼: lantern
21.灯谜: riddles written on a lantern
22.灯会:Lantern show/festival
23.压岁钱:gift money
24.祭祖宗:offer sacrifices to one’s ancestors
25.元宵:sweet dumplings
26.踩高跷:walk on stilts
27.扫墓:sweep a grave-pay tribute to a dead person at his tomb
28.扭秧歌:do the yangge dance
29.赛龙舟:dragon boat race
30.月饼: moon cake
31.赏月:appreciate the glorious full moon; enjoy a bright full moon
32.毛笔:Chinese writing brush
33.书法:calligraphy
34.楷体:formal/regular scrip
35.行书:running script/hand
36.风水:geomantic omen
37.闰年:leap/intercalary year
38.十二生肖:Chinese zodiac
39.庙会:fair; temple fair
40.放爆竹:let/set off firecrackers
41.守岁:stay up later or all night on the New Year’s Eve
42.拜年:pay a New Year visit
43.团圆饭:family reunion dinner
44.京剧:Peking opera; Beijing opera
45.秦腔:Shanxi opera
46.功夫:kung fu
47.太极:Tai Chi
48.口技 ventriloquism; vocal mimicry/ imitation
49.木偶戏:puppet show
50.皮影戏:shadow play
51.折子戏:highlights from operas
52.杂技:acrobatics
53.相声:comic dialogue; crosstalk
54.刺绣:embroidery
55.苏绣:Suzhou embroidery
56.泥人:clay figure
57.中国画:traditional Chinese painting
58.水墨画:wash painting
59.中国结:traditional Chinese knot
60.中国古代四大发明:the four great inventions of ancient China
61.火药:gunpowder
62.印刷术:printing
63.造纸术:paper making technology
64.指南针:compass
65.青铜器:bronze ware
66.瓷器:porcelain; china(ware)
67.唐三彩:tri-colored glazed pottery of the Tang Dynasty; Tang tricolour
68.景泰蓝:cloisonne
69.秋千:swing
70.武术:martial arts
71.旗袍:cheongsam
72.中山装:Chinese tunic suit
73.唐装:Tang suit; attire of traditional Chinese style
74.儒家思想:Confucianism
75.儒家文化:Confucian culture
76.道教:Taoism
77.墨家:Mohist school
78.法家:Legalist school
79.佛教:Buddhism
80.孔子:Confucius
81.孟子:Mencius
82.老子:Lao Tzu
83.庄子:Chuang Tzu
84.孙子:Sun Tzu
85.墨子:Mo Tzu
86.象形文字:pictographic characters; pictograph
87.文房四宝(笔墨纸砚):four treasures of the study (writing brush, ink stick, ink slab and paper)
88.《大学》:The Great Learning
89.《中庸》:The Doctrine of the Mean
90.《论语》:The Analects of Confucius
91.《孟子》:The Mencius
92.《孙子兵法》:The Art of War
93.《三国演义》:The Romance of the Three Kingdoms
94.《西游记》:Journey to the West
95.《红楼梦》:A Dream in Red Mansions
96.《水浒传》:Water Margin
97.《山海经》:The Classic of Mountains and Rivers
98.《资治通鉴》:History as a Mirror
99.《春秋》:The Spring and Autumn Annals
100. 《史记》:Historical Records
101. 《诗经》:The Book of Songs
102. 《易经》:The Book of Changes
103. 《礼记》:The Book of Rites
104. 《三字经》:Three-Character Scriptures
105. 八股文:eight-part essay
106. 五言绝句:pentasyllabic quatrain
107. 七言律诗:heptasyllabic regulated verse
108. 山东菜:Shandong cuisine
109. 川菜:Sichuan cuisine
110. 粤菜:Cantonese cuisine
111. 扬州菜:Yangzhou cuisine
112. 年糕:New Year cake
113. 油条:deep-fried twisted dough sticks
114. 豆浆:soya milk
115. 馒头:steamed bun
116. 花卷:steamed twisted roll
117. 包子:steamed stuffed bun
118. 北京烤鸭:roast Beijing duck
119. 拉面:hand-stretched noodles
120. 馄饨:wonton
121. 豆腐:tofu
122. 麻花:fried dough twist
123. 烧饼:sesame seed cake
124. 皮蛋:preserved duck egg
125. 蛋炒饭:rice fried with eggs
126. 糖葫芦:sugar-coated haws on a stick
127. 火锅:hotpot
128. 长城:the Great Wall
129. 烽火台:beacon tower
130. 秦始皇陵:Mausoleum of the First Qin Emperor
131. 兵马俑:Terracotta Army
132. 大雁塔:Giant Wild Goose Pagoda
133. 丝绸之路:the Silk Road
134. 莫高窟:Mogao Grottoes
135. 华清池:Huaqing Hot Spring
136. 五台山:Mount Wutai
137. 九华山:Mount Jiuhua
138. 峨眉山:Mount Emei
139. 泰山:Mount Tai
140. 黄山:Mount Huang
141. 故宫:the Imperial Palace
142. 天坛:the Temple of Heaven
143. 午门:the Meridian Gate
144. 大运河:the Grand Canal
145. 护城河:city moat
146. 回音壁:the Echo Wall
147. 居庸关:Juyongguan Pass
148. 九龙壁:the Nine Dragon Wall
149. 黄帝陵:the Mausoleum of the Yellow Emperor
150. 苏州园林:Suzhou garden
151. 西湖:West Lake
152. 九寨沟:Jiuzhaigou Valley
153. 日月潭:Riyuetan Lake; Sun Moon Lake
154. 布达拉宫:Potala Palace
155. 鼓楼:drum tower
156. 四合院:quadrangle dwelling
157. 孔庙:Confucian temple
158. 乐山大佛:Leshan Giant Buddha
159. 十八罗汉:the eighteen arhats
160. 喇嘛:Lama
政治类
1. 新思想:new thought
2. 新常态:new normal
3. 新增长目标:new growth target
4. 新反腐模式:new anti-corruption model
5. 民生:people’s livelihood
6. 扶贫:poverty alleviation
7. 国防:national defense
8. 改革开放 40 周年:40 years of reform and opening up
9. 中国梦:the Chinese Dream
10. 人类命运共同体:a community with shared future for humanity
11. 五位一体:economic, political, cultural, social and ecological progress
12. 四个全面:the four-pronged comprehensive strategy
13. 一带一路:the Belt and Road Initiative
14. 文化自信:cultural confidence
15. 获得感:sense of benefit
16. 成就感:sense of achievement
17. 城市群:city cluster
18. 低碳城市:low-carbon cities
19. 智能制造:intelligent manufacturing
20. 中国制造 2025:Made in China 2025
21. 工匠精神:craftsmanship spirit
22. 中国天眼:500 米口径球面射电望远镜:China’s Eye of Heaven:The Five-hundred-meter Aperture Spherical Telescope ( FAST)
23. 国产航母:domestically built aircraft carrier
24. 国产客机:homemade passenger jet
25. 数字家庭:digital homes
26. 数字经济:digital economy
27. 人工智能:artificial intelligence
28. 第五代移动通信 5G:mobile communications
29. 自媒体:We-Media
30. 自贸试验区:pilot free trade zones
31. 医疗改革:medical reform
32. 国内生产总值:Gross Domestic Product(GDP)
33. 居民消费价格:Consumer Price Index(CPI)
34. 税收减免:tax reduction and exemption
35. 去产能:reducing excess capacity
36. 房地产去库存:reducing real estate inventory
37. 供给侧结构性改革:supply-side structural reform
38. 补短板:strengthening areas of weakness
39. 生态保护红线:ecological wealth
40. 蓝色经济:blue economy
41. 绿色发展:green development
42. 纵向横向经济轴带:north-south and east-west intersecting economic belts
43. 全球伙伴关系网:global partnership network
44. 利益共同体:community of shared interests
45. 无现金支付:cashless payment
46. 扫脸支付:face scan payment
47. 二维码支付:two-dimensional barcode payment
48. 点赞:give a like
49. 虚拟现实:virtual reality
50. 宜居城市:habitable city
51. 分享经济:sharing economy
52. 互联网金融:online finance
53. 提现:cash withdrawal
54. 金融科技:fintech
55. 一小时通勤圈:one-hour commuting circle
56. 智能制造:smart manufacturing
57. 需求侧管理:demand-size regulation
58. 逆全球化:deglobalization
59. 网络直播:live streaming
60. 薪酬改革:salary reform
61. 副中心:subcenter
62. 网红经济:internet celebrity economy
63. 网络空间命运共同体:community of shared future in cyberspace
64. 网络侵权:internet copyright infringement
65. 养老服务:elderly care service
66. 人道主义支援:humanitarian relief
67. 可载人无人机:passenger-carrying drone
68. 可替代能源汽车:alternative energy vehicle
69. 京津冀一体化:Beijing-Tianjin-Hebei integration
70. 清洁能源:clean energy
71. 带薪休假:paid leave
72. 非物质文化遗产:intangible cultural heritage
73. 城际高铁:inter-city high-speed rail
74. 城市住房公积金:urban housing fund
75. 城乡一体化:rural-urban integration
76. 创新型政府:pro-innovation government
77. 出口关税:export duty
78. 互联网+:Internet Plus
79. 冬奥会:Olympic Winter Games
80. 二孩经济:second-child economy
81. 房产税:property tax
82. 分级医疗制度:hierarchical medical system
83. 跨越式发展:leapfrog development
84. 个人信用记录:personal credit records
85. 过度包装:excessive packaging
86. 互联网保险:online insurance
87. 互联网从业者:internet professional
88. 饥饿营销:hunger marketing
89. 积分落户制度:points-based hukou system
90. 基层社区:grassroots community
91. 实名认证:real-name authentication
92. 年度考核:annual assessment
93. 企业文化:corporate culture
94. 创新型人才:innovative talent
95. 人脸识别:facial identification
96. 代驾服务业:designated driver business
97. 交易费:transaction fee
98. 跟团游:package tour
99. 自由行:independent travel
100. 免税店:duty-free store
101. 一个中国原则:the one-China principle
102. 与时俱进:keep pace with the times
103. 综合国力:overall national strength
104. 共同愿望:common desire
105. “走出去”战略:going global
106. 不结盟:non-alignment
107. 单边主义:unilateralism
108. 多边政策:multilateralism
109. 多极世界:multipolar world
110. 人口老龄化:aging of population
111. 人口出生率:birth rate
112. 社区服务:community service
113. 道德法庭:court of ethics
114. 盗用公款:embezzlement
经济类
1. 市场经济:market economy
2. 计划经济:planned economy
3. 可持续发展战略:strategy of sustainable development
4. 消费观:consumption concept
5. 改革开放:reform and opening up
6. 经济特区:special economic zone
7. 社会主义市场经济:socialist market economy
8. 合作论坛:Cooperation Forum
9. 资本主义:capitalism
10. 证券市场:stock market
11. 总需求:aggregate demand
12. 总供给:aggregate supply
13. 企业形象:corporate image; enterprise image
14. 跨国公司:cross-national /multinational /transnational corporation
15. 创业精神:enterprising/pioneering spirit
16. 外资企业:foreign-funded/foreign-owned enterprise
17. 猎头公司:head hunter; headhunting company
18. 假日经济:holiday economy
19. 人力资本:human capital
20. 航空和航天工业:aerospace industry
21. 飞机制造工业:aircraft industry
22. 电子工业:electronic industry
23. 汽车制作工业:car industry
24. 信息产业:information industry
25. 知识密集型产业:knowledge-intensive industry
26. 国有大中型企业:large and medium-sized state-owned enterprises
27. 轻工业:light industry
28. 博彩业:lottery/gambling industry
29. 制造业:manufacturing industry
30. 垄断行业:monopoly industry
31. 市场多元化:market diversification
32. 市场监督:market supervision
33. 购买力:purchasing power
34. 熊市:bear market
35. 牛市:bull market
36. 城镇化:urbanization
37. 房地产:real estate
38. 首付:down-payment
39. 个人购房贷款:individual housing loan
40. 经济全球化:economic globalization
41. 经济特区:special economic zones(SEZ)
42. 经济增长:economic growth
43. 泡沫经济:bubble economy
44. 关税:tariff
45. 纳税人:taxpayer
46. 宏观经济:macro economy
47. 货币投放量:the size of money supply
48. 流动性过剩:excess liquidity
49. 经济过热:overheated economy
50. 小康水平:comparatively well-off level
教育类
1. 义务教育:compulsory education
2. 教育部:Ministry of Education
3. 职业学校:vocational school
4. 大学文凭:university diploma
5. 高等教育:higher education
6. 留守儿童:left-behind children
7. 偏远地区:remote area
8. 课外班:extracurricular classes
9. 应届生:fresh graduate
10. 乡村教师:rural teachers
11. 启发式教学:heuristic teaching
12. 人才交流:talent exchange
13. 人才战:competition for talented people
14. 商务英语证书:Business English Certificate(BEC)
15. 适龄儿童入学率:enrollment rate for schools of school age
16. 升学率:proportion of students entering schools of a higher grade
17. 成人夜校:night school for adults
18. 在职进修班:om-the-job training course; in-service training course
19. 政治思想教育:political and ideological education
20. 毕业生分配:graduate placement; assignment of graduate
21. 充电:update one’s knowledge
22. 初等教育:elementary/primary education
23. 大学城:college town
24. 大学社区:college community
25. 高等教育“211”工程:the “211 project” for higher education
26. 高等学府:institution of higher learning
27. 综合性大学:comprehensive university
28. 文科院校:college of (liberal) arts
29. 理工科大学:university of science and engineering
30. 师范:teacher-training school; normal school
31. 高分低能:high scores and low abilities
32. 高考:college entrance examination
33. 高校扩招:the college expansion plan
34. 教育界:education circle
35. 教育投入:educational input
36. 考研:take examination for a graduate programme
37. 课外活动:extracurricular activities
38. 必修课:required/compulsory course
39. 选修课:elective/optional course
40. 基础课:basic courses; foundation course
41. 专业课:specialized course
42. 课程表:school schedule/timetable
43. 教学大纲:teaching programme; syllabus
44. 学习年限:period of schooling
45. 学历:record of formal schooling
46. 学分:(course) credit
科技类
1 纺车:spinning wheel
2 蒸汽机动车:steam engine
3 发明专利:patent of invention
4 创新精神:creative spirit
5 设计创意:design creativity
6 工业革命:industrial revolution
7 信息技术:information technology
8 创新成果:innovation achievement
9 高速列车:high-speed train
10 导航系统:navigation system
11 能源消耗:energy consumption
12 可替代燃料:alternative fuel
13 科学探索:scientific exploration
14 电子设备:electronic equipment
15 造福人类:bring benefit to mankind
16 试验田:experiment plot/field
健康类
1 糖尿病:diabetes
2 肥胖症:obesity
3 肺炎:pneumonia
4 禁烟令:smoking bans
5 无偿献血:donate blood
6 营养不良:malnutrition
7 体检:physical examination
8 均衡的饮食:a well-balanced diet
9 中医:traditional Chinese medicine
10 医疗保健:preventive medical and healthcare
安全类
1. 雾霾:fog and haze
2. 核泄漏:nuclear leak
3. 热带风暴:tropical storm
4. 病毒携带者:virus carrier
5. 救灾工作:rescue/relief effort
6. 安全保障措施:safety precaution
7. 交通安全:traffic/road safety
8. 泥石流:mud-slide; debris flow
9. 受灾地区:stricken/afflicted area
10. 环境污染:environment pollution
体育类
1. 田径:track and field
2. 举重:weightlifting
3. 击剑:fencing
4. 赛艇:rowing
5. 射箭:archery; toxophily
6. 锦标赛;冠军赛:championship; tournament
7. 奥运会:the Olympic Games
8. 纪录保持者:record holder
9. 申办城市:the bidding city
10. 开幕式:opening ceremony