汤姆克兰西 细胞分裂 官方小说翻译——第十三章
非免责声明:本文为汤姆克兰西 细胞分裂的翻译,鉴于本人糟糕的英语水平,有些部分无法准确进行翻译,只能尽可能贴合文义,但可能会有不过分的改写。
我又回来了,无比希望能有至少三个自己协调运作
作者:David Michaels
译者:bennyhans

我必须非法进入伊朗。进入伊拉克不是问题,因为美国在当地撑腰。然而,伊朗行情不同。当然,普通游客或政府官方代表只要申请签证就可以进入伊朗。尽管美国人普遍认为伊朗是一个充满敌意和危险的地方,但实际上伊朗是一个相对温暖和友好的地方。我去过伊朗无数次,主要是德黑兰,那里的人乐于助人,热情好客。自从伊斯兰革命的全盛时期以来,这个国家的情况已经有所放松。曾经有一段时间,宗教警察(komite)堪比盖世太保。不同以往,他们在大街上几乎看不到了。不过,你还是得小心点。你必须遵守法律,特别是那些有宗教信仰的人,要远离集会和示威,避免谈论政治。
但由于我在执行第三梯队的任务,不能轻易获得签证,通过正常渠道进入这个国家。即使我在国际刑警组织的身份在伊朗也行不通,告诉移民局我在美国国家安全局工作肯定也不会得到更多帮助。所以,比起在伊拉克,我需要‘隐身’。
最糟糕的是,我不得不放弃在伊拉克的丰田陆地巡洋舰,徒步穿越边境。一到伊朗,我就得找交通工具去大不里士。走路可不是什么好主意。
我在黎明前开车向东,穿过拉旺杜兹。直到我距离边境检查站只剩一英里远,才在看到的第一条土路下了高速公路,开了一段路后停下来。我确定我带了所有的东西,然后我把钥匙留在车里。某个幸运的王八蛋要得到一辆免费的SUV了!我下车走在崎岖的地形上,避开高速公路,直到看到远处的检查站。我爬上一座小山俯瞰高速公路,数了数,有三名武装警卫在拦截来往的车辆。在边界的另一边是另一个由伊朗人管理的检查站。太阳还没升起来,但我只有一个小时左右的时间,否则白天的光线就会破坏我今天穿越边境的机会。
我脱下衣服,只剩下制服,把外面的衣服塞进鱼鹰背包,然后下山。我从一大丛灌木、一棵树或一块大石头跑到另一处,每走一步都要停下来,以确保我没有被发现。尽管那并不可能,我的制服是黑色的,山上也没有灯。警卫的注意力集中在进出这个国家的车辆上。
十五分钟后我就到了地面,躺在一条沟里的斜坡上,我勉强探出头来,这样我就能看到检查站了。他们不会想到有任何人试图徒步穿越。如果我继续向下,横向向东移动,应该能成功。我一直等到一辆车接近检查站,其中一名警卫和司机交谈。
我像螃蟹一样四肢着地,穿过了沟渠。当我与检查点平行时,其中一名特工走出来抽烟。他走到我对面大楼的一侧,凝视着夜空。我不敢冒险让他注意到我,所以我静静地躺着。
妈的,他开始往沟这边走了。他陷入了沉思,使劲抽着烟,大概在想下班后早饭吃什么。然而,我们离得很近,如果我动一下,他可能会发现我。
然后他的一个同事叫他,警卫应了一声,吸了最后一口烟,然后把烟头扔向我。烟头落在离我脸一英尺远的地方,还在燃烧。幸运的是,他懒得去看烟蒂掉在哪里了——他走回大楼的时候已经把这件事全忘了。
我趁这个机会捡起烟蒂,在土里熄灭。
我再一次迈起‘螃蟹步’往更远的东方移动。现在我有两个检查点需要观察。凌晨这个时候车辆很少。我很幸运,有一两辆车通过,掩盖了我的踪迹。但是现在前面什么都没有,这条路太窄了。伊拉克边境警卫退到他们的检查站大楼,外面有一个伊朗人。他站在那里向西张望,就像一队汽车正在路上,而他准备检查它们。这家伙在做什么?
那人向伊拉克检查站喊话。他等了几秒钟,然后又叫了一声,应该是某个人的名字。过了一会儿,我之前看到的那个抽烟的伊拉克人从他的大楼里出来了。他朝那个伊朗人喊了一声。我不明白伊朗人在说什么,他们用波斯语交流,我不会说这种语言。我阅读波斯语比用它交流容易,因为波斯语写法上和阿拉伯语非常相似。伊拉克人点了点头,两个人走向对方。妈的,怎么回事?他们在两个检查点中间会合,我才意识到我没什么好担心的。伊拉克人拿出他的烟盒,递给伊朗人一支。我想他们说了一个笑话,因为他们有说有笑,五分钟后他们分开,漫步回到各自的位置。
一切都搞定了。我成功爬进了伊朗。
我继续在黑暗中行走,远离高速公路。天空开始变成深橙色和红色。太阳几分钟后就要升起来了。我得找个地方呆上一天,前面大约一英里的地方,高速公路和一座桥交叉的地方,让我想到了一个很好的可能性。
十分钟后我来到桥上,太阳正好从我正前方的山丘上掠过。这座桥横穿一个峡谷,似乎有两百英尺深。这是一个多山的国家——这些丘陵最终成为了火山萨巴兰山脉和塔莱什山脉。
桥是我最常光顾的酒店之一。虽然住宿条件并不总是四星级或五星级的,但它们通常能提供我最需要的东西——隐私。
我往山下走,来到高速公路边上,然后慢慢地走下桥边的陡坡。我抓住钢支架,爬上去,绕到桥里面。很容易就能爬到高速公路下方,那里有一个中空的部分——一个平台——贯穿整个桥。桥宽约四英尺,顶部有几英尺的空间。对我来说,躺在里面再合适不过了,只要我睡觉时不翻个身掉下来就行,这倒是从来没有发生过的。
在休息前,我通过通讯器给兰伯特发了一条短信,告诉他我在伊朗,正在去大不里士的路上。然后我吃了一整包口粮,无论怎么想这都不是一顿美味的饭菜,但它减轻了我的饥饿,让我想睡一会儿。
白天的大部分时间我都睡在桥下,通往伊朗的高速公路就在我俯卧的身体上方。
我的通讯器在晚上9点,太阳下山后叫醒我。桥上不断传来车辆驶过的隆隆声并没有让我保持清醒——相反,它类似白噪音,让我睡得很沉。
我小心翼翼地从桥下的爬行空间溜出来,抓住支撑物,爬到地面上。我离开道路,进入灌木丛,在那里我的存在不会被注意到。我坐在树后,检查我的通讯器。兰伯特留下了一条信息——
联系大不里士集市 大不里士地毯公司的雷扎·哈马丹,中情局付他薪水,他在那里等你。
好吧。现在的要务是找到去大不里士的车。搭便车行不通,所以我开始长途步行到下一个城镇,大约30英里外的马哈巴德。我估计我能在七八个小时内赶到。缺点是上下起伏的地形,会损伤我的腿脚。我默默感谢凯蒂娅·罗恩斯特恩在马伽术课程上让我们做的所有腿部练习。完成这活儿很艰难,我不得不停下来休息几次,这让我意识到路程将比我最初想象的要长得多。管他呢,在我的职业生涯中,我也经历过很多次艰难,不过和一些人相比,这是一次相对温和的旅居。
一路上,我经过了几个看似荒芜的临时停留村。虽然伊朗是一个非常现代化的国家,但农村地区仍然保留着过去的遗迹。你会看到牧羊人穿着几百年前相同类型的衣服。并不是每一个都会开车。如果我碰巧受伤或生病了,我只能靠自己,路上不会有任何急救诊所。当我听到左边深林里狼群的嚎叫时,这个想法掠过我的脑海。
当我终于到达马哈巴德时,已经快天亮了。小镇不大,但比村庄阔不少,这是一个刚刚从沉睡中苏醒的乡村社区。我听到伊斯兰教晨祷的音乐在空中飘荡——我不得不承认,这让我感到非常舒缓。我要去的地方除了伊朗的波斯人居多外,还有很多库尔德人和阿塞拜疆人。波斯人是雅利安人的直系后裔,雅利安人在大约四千年前首次居住在这片土地上,他们占这个国家总人口的一半以上。伊朗几乎每个人都是什叶派穆斯林,这个伊斯兰教分支决定着伊朗的文化、宗教和政治方向。逊尼派穆斯林只占10%左右。有趣的是,在世界其他地方,几乎所有的穆斯林都是逊尼派,但在伊朗和伊拉克的大部分地区,大多数是什叶派。
我漫步进城,制服穿在便服内。这里的山区没有那么热,所以我穿得还算舒服。大多数波斯人都是浅肤色,如果有必要,他们可以冒充西方人。我很好地融入了他们,即使我肤色较深,我可能看起来就像刚从德黑兰公交车上下来一样。没有人会多看我一眼。只要不用说话我就没事。
大多数男人都穿着传统的长袍(jeballa),许多人戴头巾。在较大的城市里,你会看到男人穿西服、休闲裤和衬衫。然而,女人几乎总是裹着头巾,一种朴素的服装。这通常以chador为代表,这是一种像帐篷一样的斗篷,松散地覆盖在头、腿和手臂上。任何暗示身体形状的衣服都不能穿。除了手、脚和面部颈部以上发际线以下的所有部位的皮肤都必须遮盖。在城市里,女性可以在一件被称为roupush的黑色长外套里面穿一条拖地长裙,甚至是裤子。头发用简单的头巾盖住。不过在这里,一切都更传统,更老式。
我在小镇的边缘找到了我要找的东西。这是一个小型卡车停靠站,来供商用车向北行驶。我绕到后面不会被人看见的地方,坐下来等车。三十分钟后车来了。
这是一辆十轮卡车,非常适合我的需要,车侧面用波斯语写着“大不里士搬家公司”。我等着合适的时机,当司机在车站里上厕所的时候,我就跑到卡车后面,蹲下身子,爬到滚烫的平板车下面。我把腰带转了一圈,把扣环转到背面,然后把钩子拉出来。然后我把身体放在车轴上方,脸朝下,调整好自己的姿势,这样我就可以抓住并把腿搁在底盘上,钩子把我固定住。这不是通过一百英里的最舒服的方式,但我已经做过很多次,只要你保持头脑清醒,不要睡着,永远不放手,真的没有那么糟糕。(译者吐槽:作为汤姆克兰西宇宙战力顶点,您老真的谦虚了)
5分钟过去了,司机又回到了驾驶室。引擎发动起来,我们出发了。在接下来的三个小时里,我可以看到高速公路在我脸下方四英尺处飞驰而过。
大不里士是伊朗北部最大的城市,主要由阿塞拜疆人占领。这里看起来是一幢幢不雅观的高层公寓楼,但老城区中心的拱廊更能代表传统的伊朗。从卡车底下溜出来后,我就来到了麦赫兰河以南的集市。这是全伊朗最古老、规模最大的集市,也是大多数中东国家迷宫般的麦地那的典型。我是在正午时分到达的,此时商业正热闹非凡。茶馆座无虚席,排满了抽着水烟或喝着波斯茶畅谈的男人。小贩们成群结队地走出来,招揽每一个路过的人到某一家店里买东西。这里的气氛比在伊拉克轻松愉快得多——这是可以理解的。
我像游客一样四处闲逛,直到我发现了大不里士地毯公司,这是一家特别大的商店,不仅专营波斯地毯,还专营丝绸和香料。我进去时,一位女士向我打招呼,当我问起雷扎·哈马丹时,她热情地点点头。她穿过窗帘来到后面的一个房间,我正在检查那件错综复杂的作品展出地毯。我总是对工匠感到惊讶。这些东西里面的船。地毯不仅仅是用来铺地板的——在这个地区,地毯是财富的象征,或者是宗教或文化节日不可分割的一部分。在我看来,雷扎·哈马丹是一位地毯制作大师。
他从店里走出来,穿着宽松的白衬衫,宽松的袖子,深色裤子,还有凉鞋。他看上去五十多岁,除了卓别林式的髭须,脸上刮得干干净净。他深蓝色的眼睛闪闪发光,表现出温暖。
“我是雷扎·哈马丹,”他伸出手说。
我握了握他的手,“我是山姆费舍尔。”
“我一直在等你,费舍尔先生。欢迎来到大不里士,”他说。他的英语很好。
“谢谢你。”
“跟我去一个更舒服的地方。我妻子会照看商店的。”他对我刚才看到的那个女人喊道。她走进店里,微笑着向我点点头,允许我们穿过窗帘进入里屋。哈马丹带我到了他的办公室。墙壁和地板上铺着华丽的地毯,角落里放着一张看起来像英国人的红木桌子,房间中央放着大枕头。
“请坐。你想喝茶吗?”他问。
“当然。”
“请,”他指着枕头又说了一遍。我盘腿坐着,然后发现侧身躺着更好。不用脚坐的感觉真的很好。哈马丹离开了房间,几分钟后拿着托盘回来了。
“通常是我妻子为我们服务,但她有客人了。”
这正是我所期待的——chay,一种非官方的饮品。这是一种浓茶,盛在一个小玻璃杯里,又热又黑。我不是特别喜欢这种东西,但此刻它尝起来就像天堂。从马哈巴德来的高速公路上的灰尘已经渗入了我的喉咙,茶在清理空气通道方面有奇效。
“费舍尔先生,旅途还好吧?”哈马丹问道。
“无比愉快,”我机智地说。
“我很高兴听你这么说。既然你来了,我被授权借给你一辆车。这是我女婿的车,他要出差一段时间。你需要用多久就用多久。你可以带它去任何地方,除了伊拉克。”
“你真是太好了,谢谢。”
“我猜你有问题要问我吧?”
“是的,但在谈正事之前,我想问你一些私人问题。”
“当然可以。”
“你是怎么成为CIA线人的?”
哈马丹咧嘴一笑,露出了一排闪闪发光的白牙。“20岁出头的时候,我是在美国度过的,那是20世纪70年代,当时伊朗国王还没有倒台。我去了西德克萨斯州的一所小学院,那里有其他伊朗学生。那所学校当时和伊朗有一个交换项目。我学的是政治学和英语。在那段时间里,你们政府的人来找我们谈话。这是非常明目张胆的——他们想招募年轻人来帮助美国对伊朗进行间谍活动。钱是好东西,我当时年轻,不懂事,就接受了。从那以后,我就一直在中情局那里挣外快。对此我无怨无悔。”
“太棒了,”我说。“世界真小,不是吗?”
“一天比一天小。现在谈谈手头的事吧。”他放下茶杯,看着我的眼睛。“费舍尔先生,我在黑社会和这个国家及周边地区的执法部门有很多关系。在你们的政府联系我,说等你来之前,我曾在……其他地方。”
“哦?”
“费舍尔先生,有人悬赏要你的人头。你被盯上了。”