文言翻译?和概括!做题思路要开拓!?【学过石油的语文老师】

今日主题:文言文翻译加概括,小高考级级高攀。
翻译原则:一字不落,不要过度联想(就一废话);//深层次:有大局观看整句结构;不会的先空着;逐字翻译后再优化全句//
→认真做翻译题
概括原则:找定删连
做翻译题要有大局观,就是要先看一整个句子,看结构上是否有好翻译的(比如说对偶排比)
例句:与使斶为慕势,不如使王为趋士。(与...为...不如...为...→与其让...不如让....→与其让我,不如让大王→与其让我**仰慕权势,不如让大王您**趋向士人→但是这样子也通顺,所以“为”可以不翻译)
翻译:与其让我仰慕权势,不如让大王您礼贤下士
有效对答案:找自己答案与参考答案的不同
·齐宣王见颜斶,曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不悦。左右曰:“王,人君也。斶,人臣也。王曰'斶前’,亦日“王前’,可乎?”斶对曰:“夫履前为慕势,王前为趋士。与使眉为慕势,不如使王为趋士。王忿然作色曰:“王者贵乎?士贵乎?”对曰:“士贵耳,王者不贵。”宣王默然不悦。——与其内耗自己,不如外耗别人