欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

너무 잘하려고 애쓰지 마라 诗集翻译1-5 가랑잎은 살아 있다 秋叶还活着

2023-06-11 11:16 作者:今天也没吃芋圆呢  | 我要投稿

熙宰翻包里出现的诗集,跟着香草拿铁半糖大大的诗集阅读,本人非专业翻译,如有错误请大家不吝赐教,不胜感谢。


1-5 가랑잎은 살아 있다 秋叶还活着

-------------------------------------

小时候和姥姥两个人一起

守着茅草屋和农村的小房子生活的时候

深秋时节,后院的篱笆上

黄叶随风摇动的沙沙声

在深夜听起来更加清晰

黄叶被风吹动的声音如同轻拂皮肤一般(柔和而细微)

不管怎么说我觉得黄叶们

像人一样还活着

沙沙声是黄叶的呼吸声

现在回想起来,究竟那个

我是不是那样的想法

在我身体深处的某个地方

隐藏着,然后传来的活着的

被风吹动的黄叶的声音

干咳一声,装作认识的样子,做朋友吧

어려서 외할머니랑 둘이서

오두막집 꼬작집 지켜서 살 때

가을만 깊어지면 뒤뜰 울타리에

가랑잎 부시력대던 소리

밤중에는 더욱 크게 들리던

가랑잎 바람에 맨살 부비는 소리

아무래도 나는 가랑잎이

사람들처럼 살아 있어

가랑잎이 숨 쉬는 소리라 여졌는데

이제 와 돌이켜보니 과연 그건

그런 게 아닌가 싶은 생각

내 몸의 저 깊은 곳 어딘가에

숨어 있다가 살아서 들려오는

가랑잎 바람에 몸 부비는 소리

마른기침으로 친구하자 알은체한다.


너무 잘하려고 애쓰지 마라 诗集翻译1-5 가랑잎은 살아 있다 秋叶还活着的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律